Глава 2
Детский сад «Роза» был элитным дошкольным учреждением, занимавшим огромную территорию. Одних только садов и фруктовых рощ было несколько, а разные районы разделяли реки и лесистые холмы, так что для перемещения между ними даже требовались специальные машинки.
Это невольно напомнило Бай Нуоси зоопарк на его родной планете.
Там районы с хищниками были устроены точно так же: в качестве ограждений использовались стальные сетки и реки, а сотрудники для объезда территории были вынуждены пользоваться транспортом — уж слишком обширными были угодья.
То, что детский сад построен по подобию зоопарка и занимает так много места, лишь говорило о том, что зверолюди — народ особенный. Ещё на тренингах лектор объяснял, что детки-зверолюди обожают природу, поэтому в каждом районе сада разбиты большие сады и высажены фруктовые рощи, а воспитателей поощряют почаще выводить деток на свежий воздух.
Любовь к природе была понятна, но, в конце концов, это всё ещё был детский сад. Среда в нём должна быть безопасной и ухоженной, разве могли тут водиться опасные хищники?
Бай Нуоси, встретившись взглядом с парой золотистых глаз во тьме, от испуга выронил палочки для еды. По его коже пробежали мурашки, он резко вскочил со стула, отступил на два шага назад и, не отрывая взгляда от клумбы, проговорил дрожащим голосом: — Кт... что там такое?
Его левая рука легла на световой браслет на правом запястье. Если эта штука попытается напасть, он мгновенно активирует систему тревоги жилого района.
Но прежде чем нажать, он в нерешительности посмотрел на заросли, размышляя: а вдруг там прячется всего лишь кошечка или собачка?
В детском саду уж точно не должно быть ничего странного и опасного?
Маленькое существо, прятавшееся в кустах, проследило за движением Бай Нуоси и увидело его руку на браслете. Спустя несколько секунд нечто, сплошь чёрное, не спеша выползло из цветочных зарослей.
В саду горел тёплый жёлтый свет, и, выбравшись наружу, оно предстало перед Бай Нуоси во всей красе.
Это был детёныш чёрной пантеры!
Пантера выглядела совсем маленькой, на вид всего два-три месяца от роду, с круглой мордочкой и робким, но послушным взглядом. Неизвестно, сколько она уже провела в бегах и укрытиях, но сейчас её шкурка была перепачкана, лапки покрыты комьями земли, а длинный хвост испачкан влажной грязью.
Напряжение Бай Нуоси сменилось изумлением, когда он разглядел, что перед ним всего лишь детёныш пантеры.
Чёрная пантера — это же редчайшее животное! Как она могла оказаться здесь?
Бай Нуоси на несколько мгновений застыл в оцепенении. Детёныш пантеры поначалу с опаской смотрел на него, но, видя, что тот не двигается, немного расслабился. Он медленно подошёл в сторону и вдруг начал шевелить носом, принюхиваясь к воздуху.
Ещё с самого начала он учуял какой-то невероятно приятный аромат, от которого его нервная система, пребывавшая два дня в напряжении и панике, наконец-то расслабилась.
Детёныш пантеры с сомнением посмотрел на Бай Нуоси, а затем снова медленно начал приближаться к нему.
Тот самый приятный запах исходил от этого черноволосого и черноглазого человека перед ним, пришельца из другой звёздной системы.
Детёныш пантеры только что прошёл дифференциацию и действовал, повинуясь инстинктам. Он боялся приближения любого человека, поэтому, едва попав в сад, избегал людей, ища безопасное место, чтобы спрятаться.
Теперь же запах Бай Нуоси казался ему приятным и дружелюбным, поэтому он и сам потянулся к нему. Что важнее, от Бай Нуоси не исходило никакой угрожающей психической энергии, и это заставляло его чувствовать себя в безопасности.
Хотя детёныш пантеры выглядел совсем юным и вряд ли мог быть опасным, Бай Нуоси всё ещё нервничал. Сама мысль о том, что в таком месте может оказаться детёныш пантеры, казалась ему крайне подозрительной.
Когда пантера приблизилась, он вдруг заметил золотую бирку у неё на шее.
— М-м?
Бай Нуоси в нерешительности присел на корточки. Детёныш пантеры осторожно потёрся о его ногу — жест крайней привязанности.
Бай Нуоси воспользовался моментом, чтобы взглянуть на бирку, и увидел на ней гравировку: 【S·Хань Байи】.
Бай Нуоси: «...»
Букву «S» он понимал — на его рабочем пропуске тоже был этот значок, означающий принадлежность к району S.
Но что означала эта бирка на детёныше пантеры...
Бай Нуоси не был настолько глуп, чтобы принять её за питомца некоего человека по имени Хань Байи.
Он какое-то время смотрел на послушного детёныша пантеры, и в его голове вдруг мелькнула догадка:
— Тебя зовут Хань Байи?
Бай Нуоси в шоке прикрыл рот рукой:
— Ты что, и есть... детеныш-зверолюд?
Детёныш пантеры хмыкнул, не отрицая, и повалился у ног Бай Нуоси. Похоже, он был страшно измотан.
Бай Нуоси: «...»
Бай Нуоси остолбенел. Так значит, детеныши-зверолюди — это и впрямь настоящие звери?
Полностью звериная форма... Это... Это несколько отличалось от его представлений.
Хоть он и прошёл месячный тренинг, где изучал многое о диких животных, но детёныши в форме хищников — это действительно...
Бай Нуоси почесал затылок. Лектор об этом не говорил, ведь их обучение было построено исходя из человеческих повадок.
Детёныш пантеры казался измождённым, вся его шкурка была покрыта каплями росы, шерсть промокла, а лапы и хвост — в комьях грязи и прилипших листьях.
Бай Нуоси присел рядом с пантерой и внимательно осмотрел её. Видимых ран не было, но бока были впалыми — видимо, он давно не ел.
Раз уж это детка из района S, Бай Нуоси не смел медлить. Осенние ночи были прохладными, а детки-зверолюди ничем не отличались от человеческих деток: хоть у них и были гены хищников, и они могли принимать звериную форму, но детёныши были слишком слабы и легко могли заболеть.
Не раздумывая, Бай Нуоси нежно подхватил детёныша пантеры на руки. Тот уже закрыл глаза, убаюканный нежным ароматом.
Проведя в саду два дня в постоянном нервном напряжении, он дико всего боялся и все свои силы тратил на то, чтобы прятаться. Теперь же, ощутив успокаивающий запах, он лишь хотел прилечь и отдохнуть.
Бай Нуоси с величайшей осторожностью отнёс детёныша пантеры к себе, застелил маленький столик в гостиной мягким пледом и уложил его туда.
Детёныш пантеры был вялым, безвольно свесив голову, и выглядел очень смирным. Та настороженность, что была при первой встрече, исчезла, сменившись привязанностью к Бай Нуоси.
Именно в этот момент Хань Байи установил связь с пантерой, и его главное сознание проникло в тело зверя.
Он приоткрыл глаза и увидел перед собой красивого юношу с чёрными волосами, тёмными глазами, алыми губами и белыми зубами. Парень выглядел примерно его возраста, был одет в мягкую бирюзовую футболку и белые брюки, и от него исходил невероятно приятный запах.
Хань Байи на мгновение опешил.
Хоть он и почувствовал, что его психическое тело кто-то поднял на руки, но никак не ожидал, что этим «кем-то» окажется такой прекрасный юноша...
Хань Байи, что с ним бывало редко, застыл в оцепенении, не отрывая взгляда от Бай Нуоси. Этот парень выглядел таким юным, неужели он его воспитатель?
Разве несовершеннолетним разрешено работать воспитателями?
Хань Байи задумался.
Не успел он опомниться, как юноша склонился к нему и очень нежным голосом промолвил:
— Здравствуй, крошка, я — учитель Бай из района S. Хоть мы и видимся впервые, ты не нервничай, я не причиню тебе вреда.
С этими словами Бай Нуоси протянул руку и успокаивающе погладил детёныша пантеры по голове.
Лаская его, Бай Нуоси тихо говорил:
— Какой же ты умница, такой хороший, такой послушный~~ Крошка, ты, наверное, потерялся и отстал от своего воспитателя? Ты сегодня ещё не кушал? И не купался? Тогда учитель Бай сейчас помоет тебя, хорошо?
Хань Байи: «...»
Этот... этот человек назвал его крошкой!
Он не хотел выглядеть идиотом, но его назвали крошкой и сказали, что он умница!!!
Хань Байи остолбенел, его мозг завис, покорённый нежным напором учителя Бая. За свои восемнадцать лет он никогда не встречал такого мягкого учителя, и с ним ещё никогда так ласково не разговаривали, даже в детском саду.
Хань Байи просто застыл, на время позабыв о первоначальной цели установления связи.
Бай Нуоси одной рукой нежно гладил детёныша пантеры по макушке, а другой осторожно прощупывал его лапы, живот, спину, одновременно наблюдая, не появится ли на мордочке зверька признаков боли.
Вся пантера была покрыта шерстью, и некоторые раны могли быть незаметны внешне, поэтому, для перестраховки, ему нужно было осмотреть детёныша.
Чтобы тот не нервничал, он продолжал мягко с ним разговаривать:
— Крошке сколько годиков?
Детёныш пантеры с глуповатым выражением морды уставился на Бай Нуоси, не отвечая на вопрос.
Бай Нуоси решил, что детёныш пантеры ещё слишком мал, чтобы говорить, и к тому же стесняется незнакомцев.
С детками в период развития речи нужно много разговаривать, чтобы они накапливали словарный запас и скорее начали говорить.
После установления связи сознание Хань Байи подверглось влиянию детёныша психического тела, став менее зрелым, но даже так, когда учитель Бай нежно осматривал его, ему было неловко.
С самого детства с ним никто так не обращался, и маленькой пантере стало слегка стыдно.
Бай Нуоси с улыбкой погладил детёныша пантеры по голове:
— Молодец, крошка, ты очень хорошо защищал себя на улице, на тебе нет ран, но ты слишком грязный, и шёрстка твоя мокрая. Если не заняться этим, можешь простудиться, а тогда придётся пить лекарства, и будет ещё хуже.
В общении с детёнышами Бай Нуоси становился немного болтливым, и его голос сам собой становился тоньше — ничего не поделать, как выпускник факультета дошкольного воспитания, он уже давно к этому привык.
Завернув грязного детёныша пантеры в плед, он отнёс его в свою небольшую ванную. Ванна была слишком велика для детёныша, поэтому он поставил тазик внутрь и осторожно усадил туда детёныша пантеры.
Настроив температуру воды, он присел рядом и сказал послушно усевшемуся в тазик детёнышу пантеры:
— А теперь учитель Бай будет купать крошку.
— Ах, точно, — хлопнув себя по лбу, Бай Нуоси достал из ящика встроенного шкафа в ванной зелёную черепашку и жёлтого утёнка.
У черепашки был заводной механизм — стоило повернуть ключик, и её лапки начинали перебирать воду. Уточка же издавала писк при нажатии — самые любимые игрушки для купания малышей.
Словно демонстрируя сокровище, он опустил обе игрушки в тазик:
— Крошка, пусть черепашка и уточка составят тебе компанию в ванночке, хорошо? Черепашка, милашка; медленно ходит, быстро плавает; уточка, любит купаться, видит воду — прыг вниз...
Хань Байи: «...»
Хань Байи молчал. Он опустил взгляд и безразлично посмотрел на две игрушки перед собой, а спустя пару секунд снова поднял глаза на Бай Нуоси.
Бай Нуоси, проверяя локтем температуру воды из душа, снова принялся расхваливать детёныша пантеры:
— Какая же ты умничка, сидишь смирно и не двигаешься. А? Тебе не нравятся черепашка и уточка, что учитель принёс?
Хань Байи: «...»
Так... должно ему нравиться или нет?
