Голубо глазая девушка 2 Глава
Голубо глазая девушка
2 глава
Адриан
Я — Адриан Калистро, сын дона Доминико Калистро и правая рука своего отца... и человек, чьё имя произносят шёпотом. Говорят, я демон в человеческом обличье. Кто-то видел, как я улыбался — и в ту же ночь исчезал целый человек. Я не считаю, сколько жизней забрал. Мне всё равно, сколько ещё заберу. Я привык к запаху крови и пороха так же, как другие привыкают к запаху кофе по утром.
Сейчас лечу в Нью-Йорк для одной сделки. Суть сделки проста и одновременно отвратительна: я должен жениться на внучке американского дона Тейлора Монкриффа. Как говорит отец, много лет назад между нашими кланами был заключён союз, и тогда мой дед и Тейлор Монкрифф договорились, что их внуки поженятся. Если быть точным, дед выразил желание, чтобы внучка его друга и союзника стала невесткой нашей семьи. Да, звучит как полное дерьмо... Но наша семья всегда держала слово. Вот теперь и едем договариваться.
Тейлор сообщил, что у него две внучки: одна уже замужем — также по союзу, а вот вторая всё ещё свободна.
— Сиена Монкрифф. Двадцать пять лет, работает хирургом в больнице. В пятнадцать поступила в медицинский университет, — перечислял отец, будто читал мои мысли.
— Она всего год как работает, но на её счету уже больше тысячи спасённых жизней. «Самая молодая и смелая».
— Как она вообще работает? В нашем кругу женщинам разве можно? — нахмурился мой младший брат Лукас.
— Говорят, Тейлор изменил своё мнение, — коротко ответил отец. — Ваша мать тоже работает. У неё свой ювелирный магазин, если вы забыли.
— Значит, и после замужества она не будет сидеть дома... Хорошо хоть у нас тоже есть семейная больница, — заметил Лукас.
— Ещё неизвестно, станет ли она моей женой, — сухо отрезал я.
— Ого... — протянул Лукас, глядя на фото из папки. — Это её фото? Да она красавица. Смотри, мама. — Он передал фото матери.
Мама взяла фото, и на её губах появилась лёгкая улыбка.
— И правда... очень красивая девушка, — сказала она, протянув фото мне.
Я взял его, и на меня посмотрели две пары голубых глаз. Глаза цвета океан, если смотреть долго можно утонут в них. Длинные чёрные волосы, словно ночь. Тонкие брови и длинные ресницы подчёркивали выразительность взгляда. Аккуратный нос с мягкими, почти кукольными линиями. Полные, алые губы, будто только что коснувшиеся лепестка розы, манили одним своим видом. Лёгкий румянец на щеках придавал лицу живое тепло, а жемчужные серьги на ушах сияли, как капли лунного света. Она выглядела как воплощение идеала, в котором холодная утончённость переплелась с хрупкой, почти невинной красотой.
— Брат? Ты в порядке? — вернул меня к реальности голос Лукаса.
Я молча положил фото и открыл телефон чтобы найти её профиль в соцсетях. Аккаунт был закрыт. Двенадцать постов, двести пятьдесят шесть тысяч подписчиков..., и она сама подписана всего на пятерых. Любопытно.
— Ты проверил документы, которые я тебе отправил на почту? — спросил отец.
— Да.
Остаток полёта мы говорили о делах, и время пролетело незаметно. Уже утром самолёт приземлился в Нью-Йорке. Нас встретил сам Рикардо Монкрифф.
— Давно не виделись, — с лёгкой улыбкой обнял он отца.
— Последний раз мы виделись — на похоронах моего отца. Если память мне не изменяет, — ответил отец.
— Да... С тех пор прошло пять месяцев. Как тебе новая должность?
— Всё отлично, — коротко сказал отец.
Рикардо перевёл взгляд на нас:
— Миссис Розалия, добро пожаловать в Нью-Йорк. Моя жена очень хочет с вами познакомиться.
Мама лишь мягко улыбнулась и кивнула.
— Адриан, Лукас, добро пожаловать, — протянул он нам руки.
Мы пожали их, и Рикардо жестом указал на выход:
— Пойдёмте, машина ждёт.
Нам с Лукасом достался Mercedes CLS63 AMG, а родители сели в Mercedes V-Class вместе с Рикардо.
Мы ехали примерно тридцать минут. Уже издалека виднелся большой белый особняк, окружённый многочисленной охраной. Машина остановилась, и мы вышли. Я начал осматривать окрестности. На территории был ухоженный сад, в центре которого располагался фонтан, а вокруг — множество цветов.
— В этом саду любит отдыхать моя младшая дочь, — заговорил Риккардо. — Но она бывает здесь редко. — Сказав это, он на мгновение замолчал, словно в его голосе прозвучала нотка тоски по любимой дочурке.
— Давайте зайдём внутрь. Отец, наверное, уже ждёт нас.
Мы вошли. Несмотря на то, что особняк снаружи выглядел старинным, внутри он оказался современным и ухоженным. Не таким, как наш, но вполне достойным.
— Добро пожаловать в мой дом, — встретил нас Тейлор Монкрифф.
— Спасибо, — поблагодарив его отец пожал ему руку. Тот с улыбкой тоже пожал руку.
— Как тебе новая должность? Нет никаких трудностей? — поинтересовался Тейлор.
— Всё идёт как надо.
— Это твои сыновья? — обратил он внимание на нас.
— Да. Это мой старший сын, Адриан, а это — Лукас, мой младший. Мои гордости, — представил нас отец.
— У меня тоже есть внук. Но он сейчас решает кое какие вопросы. Сами понимаете же. — сказав он пожал мне руку.
— Ты очень похож на своего деда, — заметил Тейлор, отпуская мою руку и поворачиваясь к Лукасу, чтобы поздороваться с ним.
— Давайте присядем и обсудим, — предложил он, усаживаясь на диван. Мы с отцом и Лукасом разместились напротив.
Мамы я не заметил — похоже, она ушла вместе с женой Риккардо, и я даже не обратил на это внимания.
— Вы знаете, зачем мы здесь, — начал разговор отец. — Последняя просьба моего отца была в том, чтобы мы сдержали данное слово. Ради этого мы и приехали.
— Я в курсе этого обещания между нашими семьями. Мы действительно хотели, чтобы наши внуки были связаны узами брака. Я собирался поговорить об этом с тобой на похоронах, но передумал. Я никогда не забывал о данном слове... Но есть одно «но» — моя внучка, — Тейлор немного замялся, затем добавил: — Думаю, она не согласится.
— Она знает? — коротко спросил отец.
— Нет. И я не представляю, как сказать ей об этом. Всех своих внуков я люблю, но она — моя любимая. Я сам воспитал её, и знаю что: она откажется.
— Значит, вы хотите отказаться от собственных слов? — я откинулся на диван, внимательно глядя прямо в глаза собеседнику. Голубые, холодные, как лёд. Такие же, как у его внучки и сына. Остальных я не видел, наверное у всех они такие.
— Нет, — вмешался Рикардо ответив вместо своего отца. — Но сначала мы должны поговорить с ней и сообщить новость.
— У вас было время. Разве я не прав?
— Да, но если бы мы сказали раньше, она бы просто сбежала. Мы знаем её характер. Если поставить перед ней выбор — смерть или брак по договору, — она без колебаний выберет смерть.
Это уже стало по-настоящему интересно. Мне дико хотелось увидеть её реакцию, когда она услышит эту «прекрасную» новость. Эти глаза, глубокие, как океан... Превратятся ли они в холодный лёд?
— Когда собираетесь ей сказать? — уточнил отец.
— Завтра. Сегодня у неё ночная смена. Когда она работает, она ни на что не отвлекается.
— Тогда перейдём к другим вопросам, — произнёс отец и перевёл разговор на дела.
Я слушал вполуха. Все мои мысли были о ней. Сиена... Какова она в жизни? Очень жду встречи.
Мы сидели за обедом, когда мама и жена Риккардо, миссис Сабрина, вернулись из сада и присоединились к нам. Мама рассказывала, что она показывала ей теплицу, утопающую в разноцветных цветах. За столом отец и Тейлор обсуждали поставки наркотиков между нашими городами и параллельно — план уничтожения японцев.
Война с ними была грязной и долгой. Они подрывали наши склады, присылали головы наших людей в коробках, перехватывали товар. Слишком много крови они пролили, слишком много долгов оставили перед нашей фамилье. Избавиться от них — было делом чести.
— Если хотите, можем заехать на склад, — предложил Тейлор. — Раз уж вы здесь, думаю, стоит взглянуть. Вам есть на что посмотреть.
По его тону я понял — это не просто экскурсия. Он собирался показать нам кое-кого. Шпиона.
Мама осталась с миссис Сабриной, а мы с отцом и Лукасом выехали к складу. За нами, в другой машине, шла охрана. Перестраховаться не помешает.
Склад был неприметный, снаружи — обычное здание. Но внутри — охрана на каждом шагу и товар, аккуратно упакованный.
— Отец, — раздался мужской голос.
Мы обернулись. К нам шел высокий мужчина в классических брюках и белой рубашке с закатанными рукавами. Черные волосы, холодный взгляд.
— Джейсон, — сказал Риккардо. — Познакомься, это дон сицилийской мафии Доминико Калистро и его сыновья — Адриан и Лукас.
Мы пожали руки.
В подвале, куда нас повел Тейлор, стояли трое японцев. На цепях. Избитые, в крови, с пустыми глазами. Справа от двери — стол с инструментами. Железо блестело при тусклом свете лампы.
— Они ваши, — бросил Тейлор. — Делайте что хотите.
— Если не хотите испачкаться — просто пристрелите, — холодно добавил отец.
Лукас усмехнулся. Та улыбка всегда значила одно — кому-то конец.
— Нет, мы побеседуем, — сказал он, подходя к столу и выбирая инструмент.
Я молча прислонился к стене. Мы с братом были разными. Я — расчетливый. Он — псих, которому нравилось играть с добычей.
— Вот это подойдет, — сказал Лукас, подняв массивные строительные ножницы.
— Пальцы? — спросил я.
— Нет, интереснее.
Он подошел к первому японцу, одним движением сорвал с него штаны. Тот понял, что будет дальше, и завыл. Лукас даже не моргнул, когда отрезал ему пах. Крик был такой, что звенело в ушах. Двое остальных побелели пытаясь вырвать руки от цепов.
Мне это быстро надоело. Я вынул пистолет и выстрелил первому в лоб.
— Тише, — бросил я.
Оставшиеся двое замолкли, лишь тяжело дыша. Лукас отбросил ножницы, взял сюрикены и метнул их с хирургической точностью — каждый попал в цель. Я поднял нож со стола и, даже не целясь, метнул — лезвие вошло прямо в глаз одному из них. Он заорал, но недолго — Лукас выстрелил обоим в голову.
Мы вытерли руки, бросили окровавленные тряпки и мертвые тела. Выйдя из подвала мы направились к кабинету.
Не знаю, сколько мы сидели, но часы показывали уже три часа ночи. Мы обсуждали дальнейшие планы и то, как будем укреплять наш союз.
— Как мы можем избавиться от этих японцев? — только я задал этот вопрос, как с улицы донёсся глухой взрыв. Мгновение спустя в кабинете раздался звон бьющегося стекла, и в окно влетел какой-то металлический цилиндр, источающий резкий травянистый запах. Через секунду кабинет был вся в дыме. Мы рванулись к двери, но она оказалась заперта.
— Чёрт, дверь закрыта!
Все прикрыли нос и рот платками.
Мы с Лукасом навалились на дверь, удар за ударом, пока, наконец, замок не поддался. За порогом нас встретила какофония выстрелов и крики — во дворе шла перестрелка.
— Кто этот смертник?! — взревел Тейлор.
— Похоже, японцы, — бросил мой отец.
В этот момент к нам подбежал один из охранников:
— Это не японцы, босс. Это сын вашего кузена — Томас Эрнест. Он пришёл мстить за своего отца.
— Этот ублюдок... — процедил Тейлор. — Не убивайте его. Он нужен мне живым.
— Вы убили своего кузена? — холодно спросил Лукас.
— Он продал нас. Думаю, этого достаточно.
— Босс, их больше, чем нас. Мы вызвали подмогу.
— Тейлор Монкрифф! — раздался снаружи крик. — Выходи, если не трус!
Тейлор вскипел от ярости, но Риккардо с сыном успели остановить его.
— Отец, ты не сможешь. Я выйду вместо тебя, — вызвался Риккардо.
— Нам нужен план, — вмешался я. — Если их действительно больше, то без него вы все трое трупы.
— У тебя есть идеи? — прищурился младший Монкрифф.
— Есть. Если он хочет говорить, вы выйдете и потянете время. Мы встанем за вами, пока не подъедут остальные. Но будьте осторожны — если он рискнул на такое, значит, у него есть запасной ход. Он пришёл за вами и уйдёт только с вами.
Так и сделали. Тейлор вышел на переговоры, а я из-за его плеча наблюдал за противником. Томас вёл себя как самоуверенный кретин, уверенный, что полиция прикроет его. Ошибся. В какой-то момент он выстрелил, пуля задела Тейлора, но не смертельно. Началась война. Риккардо убил Томаса, но и наш отец получил пулю. Я рванул к нему, но не успел — вторая пуля прошила его плечо.
— Отец! Держись! — я подхватил его, крича Лукасу: — Машину, быстро!
Перестрелка тянулась как вечность, но наконец мы смогли вырваться. Я сам сел за руль, за нами следовала машина охраны с ранеными. До нужной больницы был час пути. На часах было 04:09, когда мы выехали, и 04:53, когда ворвались на парковку. Отец был без сознания, но ещё дышал.
В приёмном у больнцы кипела суета: медсёстры помогали солдатам и другим пациентам, но на моего отца никто не обращал внимания. От злости я схватил одну за руку, глядя в глаза:
— Немедленно осмотри моего отца. Если он умрёт — умрёшь и ты.
Она побледнела, кивнула и начала осмотр.
— Ему нужен операция. На смене только один хирург. Я сейчас её позову.
Она хотела уйти, но я остановил её:
— Стой здесь. Отправь кого-то другого.
Через минуту я потерял терпение:
— Где кабинет хирурга?
— Пятьсот пятнадцатый, десятый этаж.
Я вломился в кабинет. Там была медсестра и... она. Сиена.
— Это ты здесь хирург?
— Да.
Ответа хватило. Я схватил её за руку, но она сопротивлялся. Пришлось закинуть её на плечо, как пустой мешок.
— Кто ты, чёрт возьми?! Отпусти меня, иначе пожалеешь! Ты знаешь, кто я? — она извивалась и кричала, пытаясь вырваться.
Я донёс её до койки где лежал отец и поставил на пол возле отца. В следующую секунду она влепила мне пощёчину. Это было неожиданно — я едва сдержался, чтобы не ответить.
— Если ты сейчас же не спасёшь моего отца, я убью вас всех и скормлю собак вашими трупами — тихо, но с холодной угрозой сказал я, не отрывая взгляда от её глаз.
— Жизнь твоего отца зависит от меня, а ты ещё смеешь угрожать? Смело. Но я не буду делать операцию. Ждите другого хирурга, который в пути. Он приедет через минут десять.
— Что ты сказала?
— То, что слышал. Ждите другого хирурга. — бросила она и развернулась.
Я удержал её за запястье:
— Ты страх потеряла?
Она молча вырвалась и ушла. Я так и остался стоять, не понимая, что только что произошло.
Через пару минут медсёстры начали увезти отца.
— Куда вы его везёте?
Доктор Монкрифф приказала. Она готовится к операции.
Я не знал, что чувствую. Она дала мне пощёчину. Смотрела прямо в глаза. И в них не было ни капли страха.
Следующую минуту я уже стояла возле дверей операционной. Отца только что закатили внутрь.
— У него уже были операции? — раздался женский голос.
Я развернулся посмотреть и передо мной стояла она — в медицинской маске и в другой форме.
— Да. До этого тоже вытаскивали пулю.
— Понятно.
Не сказав больше ни слова, она исчезла за дверью.
Час спустя пришли мама и Лукас. По маминым глазам было видно, что она плакала. Вместе с ними были Тейлор и Рикардо.
— Операция ещё не закончилась? Сколько времени прошло с начала? — засыпал вопросами Рикардо.
— Час. Жду, когда выйдет.
В этот момент двери распахнулись, и в коридор вышли медсёстры, катя носилки с отцом.
— Как его состояние? — спросила мама у одной из них.
— Спросите у доктора Монкрифф. Она сейчас выйдет, — ответила та и поспешила дальше. Отца тоже увезли — во рту трубка, на руках капельницы.
Дверь вновь открылась, и на пороге появилась она, снимая маску.
— Доктор, как мой муж? — мама бросилась к ней с вопросом.
Она не спешила отвечать. Сначала внимательно посмотрела на маму, потом — на тех, кто стоял позади: на своего отца и дедушку. Лишь затем перевела взгляд на нас с братом.
— Ваш муж будет жить. Пулю извлекли, рану зашили. Он будет спать, мы будем следить за его состоянием. Теперь, прошу прощения, у меня другие пациенты и работа, — сказала она и тут же выдернула руку из маминых пальцев.
Она прошла мимо нас, даже не взглянув, но её остановил Тейлор.
— Сиена. — тихо сказал он.
Она остановился и посмотрела не него. Ожидая что сейчас ей скажет.
— Сиенна, мы хотели бы с тобой поговорить, — он сделал шаг, пытаясь взять внучку за руку, но она отступила.
— Я на работе, — коротко бросила она.
— Когда ты... — Тейлор не успел договорить, как неподалёку один из пациентов рухнул на пол. Медсестра рядом с ним в панике пыталась его трясти.
Сиенна сразу бросилась к нему и села рядом с ним. Подтолкнув медсестру назад она закричала.
— Что ты делаешь? — она опустив голову к груди пациенту начал слушать его сердца биенье.
— Теряем его, — бросила она и начала массаж сердца.
Медсестра застыла, не зная, что делать.
— Что стоишь?! Зови остальных, быстро! — резко крикнула Сиенна.
Та сорвалась с места, а Сиенна продолжала надавливать на грудь без остановки. Через несколько секунд подбежали другие медсёстры и санитары с каталкой, ожидая её команды.
Все думали, что пациент умер... но нет. Она добилась того, что сердце снова забилось. Она ещё раз проверила пульс и тяжело выдохнула.
— Поднимите его и проведите полное обследование.
— Хорошо.
— Ты идёшь со мной, — тихо, но с холодной злостью сказала она той медсестре, что не оказала первую помощь.
И, не оглянувшись ни на нас, ни на кого-то ещё, Сиенна просто ушла.
— Это было как в фильме... — тихо сказал Лукас. — Она крутая. Я её фанат, — добавил он, провожая её взглядом.
Ребята всем привет. Вот и я закончила вторую главу. Очень старался, посторался.
Кстати как вы просили открыла тг канал. Названия: Nabibooks
Спасибо за внимание!
