18 страница16 апреля 2015, 02:51

Часть 3.18. Адейра. Тени прошлого.

Дарий. Два года спустя.

Яблоко. Красное. Сочное. Аппетитное. С удовольствием вгрызаюсь в него зубами. Кисло-сладкое. Именно такое я и люблю.

Иду на весёлые звуки деревенской музыки. В Арубе - небольшой деревушке, расположенной неподалёку от Руара, поселяне уже во всю отмечают праздник урожая. У нас в Руаре, по сравнению с этим поселением, полная скукотища. Праздников не бывает никогда. Разве, если сама чего не устроишь. Но за такое самовольство мне, как правило, влетает по первое число от Дэуса Карла. Глэдис недавно даже мне лекцию прочитала на тему, «Не доводи Верховного воина до белого каленья! Не ровен час сорвётся и точно что-нибудь тебе открутит!» Вот я и подумала, может, Глэдис и права: зачем лишний раз лезть на рожон в Руаре, когда можно на славу повеселиться и здесь в Арубе! Правда, Карл и не подозревает, что я по ночам шляюсь, где попало, и веселюсь до мозолей на ногах!

Жую яблоко, иду на музыку и ржу. Представляю рожу Дэуса Карла, обнаружь он меня здесь - за пределами Руара, да ещё в одежде простой крестьянки. Вот его бы кандратий-то хватил! Никто в Руаре, кроме моего братца и не подозревает, что я могу спокойно преодолевать силовое поле, которое скрывает от посторонних глаз Руар. Спасибо мальчишке-альтаирцу. Вот уж действительно помог так помог! Спохватываюсь. Торопливо гоню прочь воспоминания об Эване. Я уже давно наложила табу на них, но предательская память нет - нет, да и напомнит мне о мальчишке-альтаирце. Не понимаю, почему до сих пор думаю о нём.

Поворачиваю за угол и оказываюсь на центральной площади. Здесь уже во всю жгут праздничные костры, пламя которых взмывает почти до небес. Музыканты наяривают плясовую. Поселяне, разгорячённые элем, лихо отплясывают танец урожая. Прячу плащ в кусты возле таверны. На обратном пути заберу. В танце он будет только мешать. Да и слишком дорогой он для простой крестьянки. Хоть Глэдис три года назад и отправила меня в касту воинов, живу я по-прежнему в касте шатер. Не в бараках же мне с мальчишками-воинами спать! Вот и одеваюсь соответствующе: изысканно, богато.

Люблю так одеваться. Потому что ненавижу нищету. Накушалась ей сполна в детстве. Теперь уже ничто и никто не заставит меня променять достаток Руара на убогую хижину простолюдинов, в одежду которых, к слову, я сейчас и одета. Осматриваюсь:вроде бы похожу на крестьянку. На мне длинная пышная алая юбка, белоснежная льняная рубаха с широкими рукавами, присборенная на плечах. Спускаю рубашку чуть ниже, чтобы слегка оголить плечи, как делают все местные девушки. Так-то лучше! Поправляю корсет, который подчёркивает мою небольшую грудь (наконец-то она у меня появилась!), заодно утягивает талию. Она у меня и так тонкая. Корсет не нужен, но деревенская мода того требует.

Распускаю волосы. Тёмные, волнистые, спадают ниже задницы. Ну вот! Теперь я не шатера, а настоящая девушка-крестьянка! Вдыхаю полной грудью и смешиваюсь с толпой танцующих, смеющихся простолюдинок. Меня тут же подхватывает весёлый ритм деревенского танца. Кружусь, полностью растворяясь в музыке и пламени праздничных костров. Забывая обо всём на свете!

***

Путь действительно выдался неблизкий. Безусловно, мы вполне могли бы преодолеть его за пару часов на планолёте, но мне хотелось подышать свежим воздухом. Адейра и жизнь при императорском дворце надоели так сильно, что это конное путешествие в Северную резиденцию императора, где Дэмонион предложил мне погостить до Праздника Солнцестояния, стало настоящей отдушиной. Император лично вызвался сопровождать меня в пути. Подозреваю, правителю Дария не меньше моего надоела Адейра, вкупе со всеми этими бесконечными государственными делами.

Оглядываюсь: надо признать, у меня очень странная свита. Она состоит сразу из дарийцев, альтаирцев и союзных нам землян. Об этом лично позаботился дэус Ромеро - посол Земного Альянса, друг моего отца и мой тоже. Неплохой мужик. Живёт на Дарии уже лет шесть. Мне кажется, ему можно доверять.

Мы с Дэмонионом едем верхом почти в самом начале процессии. Он на чёрном, как ночь, пугающе-мощном коне. Я на точно таком же, но белом. Оба в дорожных плащах. Едем и мирно разговариваем. Впереди нас - несколько воинов из личной охраны Дэмониона и одна ведунья. Подозреваю, что в случае нападения именно эта щупленькая на вид ведунья станет куда более мощной защитой, чем все остальное сопровождение.

Император Дэмонион при всей своей пугающей мощи и явно недобрых намерениях по отношению ко мне (я не тешу себя иллюзией на его счёт: как только перемирие закончится, он лично отдаст приказ меня убить), на деле оказался весьма интересным доброжелательным собеседником. Как только я поселился в Адейре в его замке у нас даже сложилось нечто вроде традиции: раз в неделю мы играем в его любимую земную игру - в шахматы и размышляем о бренности бытия, странности мироздания, а иногда просто о том, как могла бы сложиться наша жизнь, родись мы в обыкновенных семьях.

Для меня до сих пор загадка, почему Дэмониону интересно общаться с мальчишкой, который ему по возрасту в сыновья годится?
Впрочем... Возможно, разгадка проста. У императора нет детей. Троюродный племянник Атарксис, который сейчас "прохлаждается" на Альтаире в качестве точно такого же "залога", как и я здесь, видимо, не в счёт. Что-то подсказывает мне, что Дэмонион с лёгкостью пустит его "в расчёт", если того будут требовать интересы империи. И это при том, что другого наследника у Дария нет. Имея множество наложниц, у Дэмониона нет ни одного отпрыска.

Слишком сильная кровь - поговаривают при дворце. Поэтому ни одна из наложниц и не может от него зачать. Мне рассказывали, что у императора всё же однажды был шанс стать отцом. Его молодая жена, в чьих жилах тоже текла кровь древних - императрица Арасэли умерла от преждевременных родов. Ни её, ни ребёнка не удалось спасти.

Горевал весь Дарий. Арасэли любили. Искренне, до фанатизма. Молодую императрицу боготворили все за её доброе сердце и неравнодушие. Это она уговорила жестокосердного мужа, который обожал её, открыть начальные школы для бедных, отправить лекарей в каждое даже самое отдалённое поселение... Имя Арасэли до сих пор помнят и чтят на Дарии. День её смерти, как и день гибели нерождённого наследника, каждый год для всех дарийцев - неофициальный траур. Наверное, поэтому Дэмонион невольно и относится ко мне с симпатией. Я лишь на немного старше его нерождённого сына.

Мы проезжаем мимо небольшого поселения. Издалека бросаются в глаза огни праздничных костров. Долетает весёлая плясовая музыка. Я слегка притормаживаю коня. Музыка! Веселье! Как же мне не хватает этого!

- Хочешь посмотреть? - догадывается Дэмонион.
- Да, - оборачиваюсь к тёмному Императору. К удивлению замечаю, что тот хитро улыбается.
- Давай наперегонки, - смеётся он, накидывая на голову капюшон дорожного плаща.

Угадываю его задумку, тоже посильнее кутаюсь в плащ, закрываю лицо. Не к чему пугать поселян появлением двух столь странных особ на их празднике. Дэмонион останавливает жестом обескураженную стражу, которая намеревается последовать за нами. Мы вдвоём, пришпорив коней, пересекаем поле. Мчимся во тьме к огонькам деревни. От быстрой езды захватывает дух. Подъезжаем к окраине деревушки почти одновременно. Смеёмся.

Да. Когда никто не видит, грозный Император Дэмонион умеет и любит смеяться. Причём от души. Скажи я это кому - не поверили бы.

- Подъедем ближе?

Киваю. Мы осторожно направляем коней к центральной площади, стараясь при этом держаться в тени, чтобы не привлекать к себе лишнее внимание. Мало ли какие проезжие могли заглянуть в деревню на праздник.

Музыка становится всё громче. Жалею, что не взял с собой скрипку. С удовольствием присоединился бы к местным музыкантам, которые так самозабвенно отыгрывают плясовую.

- Я иногда завидую им, - задумчиво произносит Дэмонион, не отрывая глаз от танцующих. - Если хорошенько вдуматься, не имея свободы, они всё равно гораздо свободнее меня.
- Как я вас понимаю, - не выдерживаю, с иронией отзываюсь я.

Переглядываемся с Дэмонионом, смеёмся.

- Да, мой мальчик, и угораздило же тебя родиться в семье императора Альтаира.
- Сам не рад, - смеюсь в ответ.

Какое-то время мы просто молча наблюдаем за танцующими крестьянами.

- Как отплясывает! - взгляд моего собеседника прикован к одной из крестьянок, которая, беззаботно смеясь, кружится в танце. - Забавная девчушка. - Дэмонион с улыбкой хмурится, словно пытаясь напрячь память. - Кого-то она мне напоминает...

Император продолжает задумчиво смотреть на беззаботно танцующую девчонку.

- Наверное, это и есть свобода... Танцевать, когда танцуется. Радоваться, когда радуется. Нам с тобой, боюсь, такая роскошь не дана.

Слежу за взглядом императора. Мне любопытно, какая из крестьянок привлекла внимание самого Дэмониона. Выцепляю её взглядом и... замираю. Сердце словно начинает отстукивать обратный отсчёт.

Возле костра вместе с остальными девушками-крестьянками танцует девушка. Стройная, невысокая, темноволосая. Она беззаботно кружится в танце, поднимая руки к ночному небу. Я смотрю на неё и отказываюсь верить собственным глазам. Потому что я узнал бы её из тысячи других. У меня даже нет сомнения, что передо мной она - Ада.

Господи, как же она повзрослела! Из маленькой нескладной девочки моя дарийская подружка превратилась в красивую юную женщину. И это, честно говоря, шокирует меня.

Не выдерживаю, поддаюсь порыву: подъезжаю чуть ближе к площади, чтобы лучше рассмотреть её. Я настолько увлечён девугкой, что не замечаю, как выезжаю на свет костра. А она всё кружится и кружится в весёлом задорном танце. Разлетающаяся юбка обнажает стройные босые ноги. Смеющиеся губы. Закрытые от восторга глаза. Эта девочка сама словно пламя костра, возле которого танцует.

Внезапно она останавливается, чтобы отдышаться, поднимает голову и случайно смотрит в мою сторону. Наши взгляды соприкасаются лишь на одно мгновенье. Но мне хватает и этого, чтобы развеять последние сомнения...

- Дрогвард!

Голос императора приводит меня в чувство. До меня доходит, что я слишком сильно выехал на свет костра. Если поселяне увидят альтаирца у себя в деревне, тут же начнётся переполох. Нам нельзя здесь больше оставаться. Как и нельзя показать императору, что я знаю эту девчонку. Для её же безопасности. Пришпориваю коня, и вслед за Дэмонионом растворяюсь в ночи.

А она так и продолжает стоять посреди танцующей толпы, словно пытаясь понять, что это только что было: видение или...

***

- Сегодня вечером ты летишь со мной в Адейру, - без предисловия сообщает Глэдис, как только я переступаю порог её серой мрачной обители.
- Как скажете, дэуза! - с придыханием от восторга тут же отзываюсь я, прекрасно понимая, что выспрашивать подробности предстоящей поездки бесполезно. Всё равно не ответит. А так хочется обо всём её расспросить! Ведь побывать в Адейре - столице Дария - это моя давняя мечта! Я ни разу не была в мегаполисе - только в окрестных городах - но так много слышала о нём! Разных, подчас противоречивых отзывов. И вот, наконец-то, мне выпал шанс воочию увидеть город-сказку, о котором мне так много рассказывали руарцы, кто уже побывал там! Да я готова прямо сейчас начать плясать от счастья! Но, боюсь, Глэдис это не оценит.

Сборы занимают довольно много времени, потому что Верховная Ведунья пожелала, чтобы я оделась, как полагается шатере. То есть красиво и богато.

О! Как же я это люблю!

Стою у себя в спальне и держусь за столб кровати, на котором крепится балдахин. За спиной - Мэдлин со всей дури затягивает мой и без того тугой корсет.

Мэд - одна из лучших шатер Руара. Высокая, стройная брюнетка, с огромными карими глазами и причудливой короткой стрижкой. Пышная грудь и бёдра, осиная талия.

Прекрасная, циничная неженка.

У Мэдлин хватает ума при наставниках строить из себя легкомысленную дурочку, и глупости - на деле не быть ей.

- Мэд, поубавь пыл! Я и так уже дышать не могу! - с трудом выдыхаю я.
- А ты что хотела, детка?! Красота требует жертв! - слегка запыхавшаяся Мэд, наконец-то, удосуживается завязать корсет крепким узлом. Отходит, любуется проделанной работой. - Должна признать, выглядишь неплохо. И всё исключительно благодаря мне!

Да уж, самомнения и скромности у Мэд не занимать!

Смотрюсь в большое зеркало и смеюсь от удовольствия и удивления. А ведь она права! Спасибо, Мэдлин! Приятельница знает своё дело. На меня из зазеркалья смотрит незнакомая мне красавица в длинном алом платье. Продуманный вырез подчёркивает грудь, которая в этом наряде кажется больше, чем есть на самом деле. На шее, предплечье, запястье - драгоценные рубиновые ожерелье и браслеты-змейки. Они очень выигрышно смотрятся на моей светлой коже. Рубиновая нить перехватывает мои длинные волосы, образуя замысловатые волны. Туфли на каблучке. Крупные изящные сережки-рубины. И, конечно, макияж. Здесь Мэд превзошла саму себя! Смотрюсь в зеркало и не могу налюбоваться. Кто бы мог подумать, что я такая красавица! Да в моих фиалковых глазах запросто если не утонуть, от захлебнуться точно можно! Подмечаю, что с таким боевым раскрасом выгляжу на несколько лет старше. Как уже совсем взрослая женщина! Настоящая шатера! Хоть на на деле таковой и не являюсь.

- Цепочку сними, - советует Мэдлин, отвлекая меня от самолюбования. - Она не к месту.

Мэд берёт в руки цепочку, которая всегда висит у меня на шее. С удивлением смотрит на кольцо-кулон. Присвистывает.

- Ничего себе! Откуда это у тебя?

Раньше я всегда прятала цепочку под одежду, поэтому соседка и не видела её. Я очень редко надеваю платья с декольте.

- Подарок старого друга.

Мэдлин права. Цепочка на фоне рубинового ожерелья смотрится как минимум странно, к тому же привлекает к себе ненужное внимание. Поэтому я снимаю её.

- Ты позволишь?

Приятельница берёт кольцо, рассматривает на свету. Переводит удивлённый взгляд на меня.

- Ада, за какие такие услуги тебе такое кольцо подарили? Если оно настоящее... А мне сдаётся, что так оно и есть... Да оно же целое состояние стоит! И сделано не дарийскими ювелирами! Поверь, уж я в этом толк знаю! - Мэд ошарашена и слегка обижена на меня. - А я-то, наивная, думала, что Глэдис тебя ещё к богатенькому любовнику на содержание не пристроила. Так ты от меня скрывала?!

Вспыхиваю от возмущения. До меня только сейчас доходит, к чему клонит Мэд. Она старше меня года на два и уже давно по полной выполняет роль шатеры, причём делает это с нескрываемым удовольствием. В этом вся Мэд. Она без труда вскружит голову любому мужчине и так же без особых проблем вытянет из него всё, что ей заблагорассудится: дары, драгоценности, информацию... Последняя, кстати, частенько бывает куда дороже любых дар.

- Ни к кому она меня не пристроила, - забираю у соседки кольцо. - Не забывай, я из касты воинов, так что вытаскивать информацию через постель не моя обязанность. Вот если прирезать кого потребуется, или наоборот, охранять...
- Не будь столь самоуверенной, детка, - хмыкает Мэдлин, приземляясь на кровать. - Зачем иначе Глэдис заставила тебя так нарядиться? В мой первый раз всё было примерно также. Хоть я была и помладше тебя, но зато не тешила себя глупыми иллюзиями, что меня вывозят в Адейру просто на прогулку. Я была к этому морально готова и даже получила удовольствие. Чего и тебе советую сделать.

Напрягаюсь. Понимаю, что в словах опытной Мэд есть логика. Но вида, что начинаю нервничать, стараюсь не подавать. Вместо этого беру дрэд, задираю длинный подол платья и креплю его с внешней стороны бедра с помощью подвязки.

- Это на случай, если у Глэдис окажутся на меня незапланированные мною планы, - с наглым видом поясняю я удивлённой моей наглостью подруге. - Если старуха рискнёт подложить меня в постель к какому-нибудь толстосуму, прирежу его и была такова! Я не собираюсь повторять судьбу Акрабы.
- Кто такая Акраба?
- Не важно.

Не хочется вспоминать о матери, которая с такой лёгкостью отдала, а точнее - продала нас с Анигаем Глэдис. И уж тем более - говорить о ней.

Мэд испытующе смотрит на меня.

- А ты ведь действительно можешь дать дёру из Руара в любой момент, - внезапно умозаключает соседка. - Не понимаю, почему ты до сих пор этого не сделала.

Я, в свою очередь, удивляюсь наивности прожженной Мэд. Дать дёру! Куда, спрашивает? Обратно в Катар? В нищету и холод?! Нет, уж! Спасибо! Я этого добра досыта накушалась. На всю жизнь хватит. Так что из Руара меня и медовым калачом не вытянешь!

- Я не дура, Ада, и не слепая. Я давно заметила, как ты исчезаешь по вечерам, а когда возвращаешься, то напеваешь деревенские песенки и от тебя так разит сеном. Фу! - брезгливо морщится соседка, при этом делая точный вывод. - Ты бываешь в Арубе - соседнем поселении.

Заметно, что Мэд сгорает от любопытства. Ей, видимо, уже давно хотелось поговорить со мной на эту тему, но она всё не решалась. Не секрет: в Руаре каждый сам за себя и лезть в жизнь и душу другого здесь считается чуть ли не за преступлением. Но Мэд настолько съедает любопытство, что она не выдерживает.

- Как ты преодолеваешь силовое поле Руара? Ни один из воспитанников не может пройти сквозь него без наставника, но ты... Ты с самого первого дня здесь ведёшь себя так, будто ты... - следующее слово даётся Мэд с трудом, потому что она к нему не привыкла и плохо знает его значение, - ... будто ты свободна.

Я понимаю, что Мэдлин не терпится узнать мой секрет. Но я также прекрасно понимаю, что и в Руаре и в этой жизни в целом доверять можно только одному человеку - себе, поэтому...

- Не говори глупости, Мэд! Ни в какую деревню я по ночам не хожу! И ни через какое силовое поле не прыгаю. Я что, самоубийца? Оно мне надо заживо сгореть?! - как можно беззаботней смеюсь я, поправляя платье. Беру бардовый плащ на меху, завязываю, накидываю капюшон. - Ну, как я тебе?

Соседку задевает, что я ухожу от ответа.

- Твоему клиенту понравится, - язвительно отзывается обиженная Мэд.

Вот язва! Умеет настроение подпортить!

Стараясь не думать о словах Мэдлин насчёт возможного клиента, выхожу из спальни. Спешу к Глэдис. Верховная ведунья уже ждёт меня в ангаре - месте, где стоят планолёты. Лучше не опаздывать. Старуха этого не любит. На планолётах, я, кстати, тоже ещё ни разу не летала. Похоже, сегодняшний вечер обещает принести мне массу новых ощущений и я этому несказанно рада! Даже несмотря на дурное предостережение Мэдлин.

18 страница16 апреля 2015, 02:51

Комментарии