Глава 8 Дэвид
Я заснул, опираясь на плечо Бумера, когда на меня навалилась пищевая кома, а остальные члены команды обсуждали термины и аббревиатуры, которых я не понимал. Я был немного удивлён, что они не возражали говорить о... ну, о чём бы они там ни говорили, прямо передо мной. Это звучало как серьёзные миссионерские дела. Но, учитывая, что я действительно не имел ни малейшего представления, они, вероятно, не слишком беспокоились. Я был благодарен за возможность оставаться рядом с Бумером, поэтому не задавал вопросов. Скрип стульев разбудил меня, и я сел, моргая глазами.
– Ты готов идти домой, милый? – пробормотал Бумер, поглаживая мою спину.
– Где дом? – Мой взгляд был затуманенным, и я несколько раз моргнул, чтобы очистить глаза.
– Твой дом на другом конце страны, младший брат, – Зик стоял через стол, скрестив руки на груди. Его властный тон заставил волосы на моей шее и руках встать дыбом.
– Я вполне уверен, что мой дом был в колледже последние четыре года, Зик. Не помнишь ли ты квартиру, из которой ты меня выгнал два месяца назад, чтобы ты мог переспать с тем симпатичным футболистом, которого я тебе представил, когда ты приехал в гости?
Да, я всё ещё был зол из-за этого. И я был зол на то, насколько неразумны мои братья, особенно Зик.
Рука Бумера обвила мои плечи и притянула меня к его боку.
– Твой дом теперь со мной, Дэвид.
Его слова были нежными, но они заявляли обо мне так же основательно, как и его метка на моем плече. Они проникли в мою душу и закрепились там, укрепляя связь, которую судьба создала между нами ещё до нашего рождения.
Удобство и уверенность, которые я почувствовал так инстинктивно, должны были бы напугать меня. Но я не мог бороться с чем-то, что казалось таким правильным.
Зик развернулся и ударил по стене, его кулак пробил гипсокартон. Когда он вытащил его обратно, он был покрыт белой пылью. Он снова приготовился ударить...
– Прогуляйся, Зик, – рявкнул боссмэн.
Зик повернулся, чтобы злобно посмотреть на старшего мужчину, его глаза блестели не совсем человеческим блеском, но затем он повернул голову, едва заметно оголив шею, и вышел из комнаты, не сказав больше ни слова. Эзра наклонился вперёд и украл ещё один пончик, казалось, игнорируя вспышку Зика.
Леви нарушил тишину.
– Чувак. Я никогда не видел, чтобы Зик так заводился.
Я закатил глаза.
– Пожалуйста. Зик — полная драма-квин.
Эзра открыл рот, но прежде чем он успел что-то сказать, Папа П хлопнул в ладоши.
– Ну что ж, разве это не было весело? Дэвид, добро пожаловать в команду, но мне пора возвращаться в постель. Это слишком поздний час для этой ночной мыльной оперы.
Он подошел, чтобы обнять меня, затем повернулся к моему партнеру.
– Бумер, поздравляю с тем, что нашел свою пару. – Он тоже обнял его, и Бумер, кажется, проявил особую осторожность, обнимая маленького, пожилого омегу. – Мы скоро увидимся, ребята. Вы успели рассказать своей маме?
Бумер покачал головой.
– Тогда я буду держать рот на замке, пока ты это не сделаешь.
Холод пробрал мои конечности.
– Дэвид? – тревожно сказал Бумер. – Ты в порядке? Ты вдруг стал очень бледным.
– Мне нужно позвонить маме, пока мои братья не сделали это первыми.
Эзра добрался до двери раньше нас и схватил Бумера за руку.
– Бумер. Если ты обидишь моего брата, я возьму тупой нож Зика, отрежу тебе яйца, прикреплю к ним твою проклятую взрывчатку и засуну их тебе в глотку. Ты меня слышишь?...
Я ожидал, что Бумер снова станет весь из себя защитником, но он не стал. Он положил свободную руку на плечо Эзры.
– Если я причиню ему боль, я позволю тебе сделать это. Но я не причиню ему боль.
Эзра кивнул, взъерошил мои волосы и отступил.
– Что за одержимость у всех с отрезанием твоих яиц и члена? – пробормотал я. – За короткое знакомство с ними я нашел их вполне адекватным набором.
– Вполне адекватным? – Бумер поднял брови. – Это все? Ты точно умеешь сладко говорить.
Я прижался к нему ближе, когда мы вышли на улицу.
– Ну, у меня было мало времени с ними. Я бы не хотел поспешно судить.
– То есть ты хочешь сказать... тебе нужно больше времени для оценки.
Я кивнул.
– Думаю, нужно провести более тщательное исследование. Определенно. Мы должны быть тщательными.
Моя сонливость начала исчезать. Меня соблазняла мысль спросить его, можем ли мы вернуться в здание. Наверняка найдется пустая комната, которой мы могли бы воспользоваться?
Мы подошли к большому черному пикапу, и Бумер прижал меня к его боку, его руки утонули в моих волосах, а язык раздвинул мои губы. Его бедро прижалось между моих ног, и я потерся о него. Мне нужен был его прикосновение. Это было не безумное желание во время течки. Это было сочетание осознания того, что этот человек — моя предназначенная пара, того, какой он горячий, и моего облегчения от того, что я свободен и жив.
– О, черт, нет! – раздался голос через парковку. – Чувак. То, что у нас был какой-то момент братства там, не значит, что я в порядке с тем, чтобы видеть твой язык наполовину в горле Дэйви. Тебе повезло, что Зик уже давно ушел.
Я стукнулся головой о машину. Неужели мне суждено, чтобы мои братья прерывали меня каждый раз, когда я занимаюсь любовью или собираюсь это сделать?
Бумер отодвинул меня от машины, чтобы открыть дверь и посадить меня внутрь.
– Спокойной ночи, Эзра, – твердо сказал он.
Я чуть не перепрыгнул через сиденье, чтобы напасть на него, как только он сел на место водителя, но он удержал меня рукой. Я отступил, удивленный и сбитый с толку.
– Ты не хочешь этого? Но... извини. Я думал, там, на улице...
– Черт, Дэвид, конечно, хочу. – Бумер схватился за свой член и сжал его, зажмурив глаза, как будто от боли. – Но в следующий раз, когда я возьму тебя, это не будет быстрым и грязным перепихоном на парковке, как бы сильно я этого ни хотел.
Я откинулся на сиденье.
– Ух. Ты можешь быть еще более идеальным? Горячий и милый?
Бумер завел машину.
– Я напомню тебе об этом после нашей первой ссоры. Помнишь, когда ты думал, что я идеален? Что изменилось, дорогой? ....
– Ладно, я передумал. Ты не идеален. Ты ужасный человек, который слишком логично мыслит....
Бумер фыркнул, затем порылся в кармане и вытащил телефон. Он подключил его к зарядке, затем протянул мне.
– Ты говорил, что хочешь поговорить с мамой? Ты знаешь её номер?....
– Да, каждый мужчина мечтает поговорить с мамой, когда у него сильное возбуждение. – Несмотря на протест, я начал набирать номер. Мама ответила на первом гудке.
📱 (Алло? Да? Это что-то о Дэйви?)
Облегчение пронеслось по мне. Зик и Эзра ещё не успели поговорить с ней.
📱 – Это я, мама. Я в порядке.
Как и ожидалось, она начала плакать.
📱 (Я знала, что твои братья спасут тебя. Где ты? Они рядом?)
Бумер положил руку на моё бедро, и я обхватил её своей.
📱 – Мы все в Чикаго, но они оба вернулись домой.
📱 (Домой? Почему? Ты в больнице? С тобой что-то случилось?)
📱 – Нет, нет, я в порядке. – Рука Бумера поднялась выше по моему бедру, и я мягко отодвинул её, отвлекаясь, пытаясь успокоить маму. – То есть, меня подстрелили, но...
📱 (Что!)
Бумер оттолкнул мою руку, и в следующий момент я заметил, что пуговица и молния на моих шортах расстегнуты. Я начал заикаться, объясняя маме, не понимая, какие слова выходят из моего рта, в то время как Бумер легко вытащил мой всё ещё возбужденный член из шорт и белья.
📱 (И ты не пошел в больницу? Дэйви, а если это заражение?)
Я едва слышала её слова, пока горячий, влажный рот Бумера не скользнул по моему члену.
– Я—я—всё в порядке, мама. Я трансформировался. Эзра проверил это. Но... да. Трансформация. Это исправило. В основном. – Я схватил волосы Бумера, намереваясь оттащить его голову назад, но мои глаза закатились, когда мой член достиг задней стенки его горла.
Чёрт возьми. Никто никогда не делал мне глубокий минет. Он сжал мой член горлом, и я выгнулся на сиденье, издавая нечеловеческий звук.
📱 (Дэйви? Ты в порядке? Ты звучишь странно?)
Бумер отстранился и начал скользить вверх и вниз по моему члену, словно это был пожарный шест.
📱 — Ладно, мам. — Мой голос был прерывистым. — Просто... устал. Нервничаю. Ты же знаешь.
📱 (Ну, что случилось? Почему в тебя стреляли?)
Я изо всех сил сдерживал себя, но Бумер уже засунул руки в мои шорты, массируя мои яйца, всё ещё ритмично двигаясь вверх и вниз, как на погостике.
📱 — Я действительно очень устал, мам, — слова вырывались из меня, стараясь обогнать бурю внутри. — Могу я перезвонить тебе завтра? Я всё расскажу, сейчас слишком много всего. Но я обещаю, что со мной всё в порядке.
📱 (Конечно, Дэйви. Отдыхай. Я просто рада, что с тобой всё хорошо. Я люблю тебя!)
📱 — Я тоже тебя люблю, мам, — выдохнул я, нажимая на кнопку завершения вызова в тот момент, когда кончил в горло Бумера, не успев его предупредить. Он проглотил всё до капли, замедляя движения, прежде чем соскользнуть с моего члена с непристойным звуком.
Моя грудь тяжело вздымалась, и я смотрел на него с укором.
— Доволен собой?
Его улыбка, как у Чеширского кота, была очаровательной, хотя я не собирался говорить ему это после такого грязного трюка.
— Ага.
— Начинаю думать, что у тебя есть склонность к эксгибиционизму.
Бумер включил передачу, пока я поправлял себя и заправлял обратно в шорты.
— Нет. Просто обстоятельства такие. Не смог удержаться, понимаешь?
— Да, а что насчёт этого: В следующий раз, когда я тебя трахну, это не будет грязной спешкой на парковке»...? Это было очень быстро, крайне грязно и определённо всё ещё на парковке.
Бумер остановился перед главной дорогой, затем повернул направо.
— Если честно, я тебя не трахал. Так что я всё ещё держу слово.
Я бросил на него взгляд.
— Ты не играешь честно, да?
С улыбкой Бумер прибавил скорость.
— Честная игра убивает хороших людей. Я сражаюсь, чтобы победить. Всегда.
Я должен был быть полностью обессиленным, но волна возбуждения и желания пробежала по моему позвоночнику. Бумер был опасен, это без сомнений. Но он был моим.
И мне это определённо нравилось.
