Город пяти заводов
- Эми, проснись, нам пора, - несмотря на то, что отец говорил шёпотом, я распахнула глаза мгновенно и огляделась.
Обстановка не менялась ни при свете дня, ни с наступлением ночи: небольшой коридор, по одну сторону которого располагался пустующий шкаф-купе, а по другую пустые коробки, вёл к двум комнатам. Та, что ближе к входу совсем небольшая – низкий комод, футон и котацу, и маленькое окно с тёмными занавесками. Следующая несколько больше и оборудована под кухню, только в самом углу можно было заметить одеяло с подушкой. Холодильник пустовал – еда всегда была рассчитана ровно на день. А все необходимые вещи всегда находились под рукой.
- Или, может быть, ты хочешь остаться? Не хочу, чтобы ты потом жалела.
- Я могла уйти ещё год назад.
На улице было прохладно, несмотря на знойное лето. Возможно, сыграла близости причала. Мы шли в тишине, никаких чемоданов, чтобы не привлекать лишнего внимания – только рюкзак и дорожная сумка.
- Это твоё первое путешествие на теплоходе. Волнуешься?
- Немного, - я кивнула и осмотрела судно. Доверия оно не вызывало. - Почему у него колёса по бокам? Такие корабли разве не устарели?
- Отнюдь нет, - к нам подошёл мужчина в белом костюме и фуражке, - Наш теплоход, а не корабль, прошу заметить, служит уже более тридцати лет и ежегодно проходит крупную проверку.
Он говорил тихим и спокойным голосом, но мне стало немного не по себе.
- Позвольте представиться: Гото Даичи – капитан теплохода «Лотос».
- Гото-сан мой старый приятель, поэтому можешь не волноваться. Именно благодаря ему у нас появился шанс начать всё сначала, - отец перевёл взгляд на друга, - Надеюсь, это не вызвало у тебя лишних проблем?
- Честно говоря, глава острова был не очень-то рад этой затее. Они с осторожностью относятся к людям «из вне». Но настроены не враждебно. Скорее просто опасаются чужаков.
- Всё же это лучше, чем постоянно прятаться.
- И то верно. Думаю, вы найдёте общий язык с жителями. А сейчас прошу на борт, отправление совсем скоро.
Свет на теплоходе был приглушён и в целом он выглядел довольно мрачно. Если бы несколькими минутами ранее я не видела, как туда заходили люди, то думала бы, что оно заброшено.
Выйти на палубу мне разрешили лишь через некоторое время после отправки, когда большой никогда не спящий город превратился в россыпь тускнеющих огоньков. Я не знала, когда была бы возможность оказаться там ещё раз. В самом центре жизни, а не прятаться по самым окраинам, где даже фонари горели через один. Я также абсолютно ничего не знала про место, куда мы направлялись – ни на одной карте мне не удалось его найти. Но это было обдуманным решением. Мы просто устали прятаться.
Какое-то время мы плыли в абсолютной темноте, пока воду перед нами не осветила дорожка света, и я увидела перед собой ряд огромных арок из скал. Справа от них виднелись огромные горы, дугой уходящие к горизонту. От удивления я вскочила на ноги. Свет становился ярче, и мне пришлось прикрыть глаза руками. Передо мной появлялись очертания башни среди моря – это был маяк.
- Эми! Вот ты где. Мы уже почти на месте. Тебе стоит позавтракать, впереди ещё дорога, - отец угостил сэндвичем с сыром
- Не знала, что кто-то ещё пользуется маяками, - единственное, что я смогла сказать от удивления, в то время как теплоход сделал очередной поворот, и мы постепенно оставляли маяк позади
- Это всё больше походит на фильм, да? – отец засмеялся, стараясь скрыть волнение
- С этим не поспорить, - сделав глоток остывшего кофе, я откусила бутерброд
- Мало кто знает о нём. Даже Даичи-сан не слышал о нём раньше, а он-то хорошо знает моря.
- Может, это секретный остров, на котором обитают ёкаи, поэтому его так тщательно прячут, или там нашли Годзиллу, - мой смех эхом разнёсся по палубе, но так и не скрыл волнения.
Теплоход причалил к части берега, на которой виднелся только бесконечный лес, и не было никаких очертаний гор, но мы оставались на палубе, пропуская толпу служащих, похожих на одинаковых роботов. Они партиями садились в бледно зелёные фургончики с тонированными стёклами.
- Спуститесь вниз и направо. Там вас будет стоять трамвай. Берегите себя.
- Спасибо, тебе за помощь.
- Ты всегда можешь полагаться на меня.
- Взаимно.
- До свидания.
Доска скрипела под ногами, а под ней раздавались удары волн.
Следуя указаниями, мы дошли до светлого, больше похожего на забытый аттракцион из парка, если бы не свежая пастельно-кофейная краска и ухоженный вид.
Переглянувшись с отцом, мы поднялись по ступенькам, ведущим на широкий порог, по краю которого располагались перила, соединённые поручнями с крышей. Дверной проём вёл в салон с несколькими сидениями. Мы заняли одно из них.
Вагончик неожиданно дёрнулся и устремился вверх, набирая скорость. Лучи стремительно окрашивали небо предрассветными красками, а лес по обеим сторонам от нас готовился к пробуждению. Среди деревьев я заметила силуэт, который двигался параллельно с нами и вскоре запрыгнул на камень, находившийся совсем рядом с путями. Только благодаря этому я смогла разглядеть лису, глаза которой сверкнули в сумраке, прежде чем она снова скрылась.
Вагончик поскрипывал и постепенно принимал горизонтальное положение. Только после этого стало заметно, что ехали мы почти под прямым углом.
Лес сменило поле, а после и деревенские домики, которых становилось всё больше, чем дальше вглубь острова мы продвигались. В конце деревни виднелась деревянная мельница с большим колесом, которое судя по всему не работало. Мимо неё бежал ручей.
Наконец, перед нами предстал город. Улочки выглядели вполне привычными – ряды домов, магазинчики. Правда, чего-то не хватало, я не могла понять чего именно. На улице уже окончательно рассвело к тому моменту.
В одном из окон на мгновенье появился силуэт, исчезнувший почти сразу же за плотными шторами.
Мы вышли, как только трамвай остановился. Навстречу нам шли две невысокие фигуры.
- Доброе утро, мы семья Оохаси. Мой хороший друг Гото Даичи, беседовал с вами по поводу нашего приезда.
- Здрасьте... - единственное, что сказала я в тот момент
Отец говорил с ними, будто перед нами стояла императорская чета и я решила рассмотреть их лучше, но наткнулась на пристальный взгляд двух пар глаз, рассматривающий меня с ног до головы. По их лицам почти невозможно было прочесть эмоции, отчего я сильно растерялась и до конца встречи смотрела на асфальт.
- Приветствуем вас на нашем острове. Я – Симидзу Ясуо, глава города, а это моя супруга – Акина. Вопрос со школой мы уже решили, тем более прошла всего неделя с начала занятий.
- Можете приступать уже с завтрашнего дня, - пожилая женщина смотрела на меня – я чувствовала этот взгляд, но не решалась посмотреть на неё
- Ваш дом находиться на этой улице, - продолжил Симидзу-сан, - Мы надеемся, что вы привыкните к местным порядкам и поможете в развитие острова, - с этими словами чета передала нам ключи и зашла в вагончик, который тут же тронулся в путь.
Мы шли к новому жилищу в полной тишине, но она была совсем не как токийская. Там молчали мы, а тут молчал город. Целый остров прибывал в молчании.
Жилище оказалось обычным и внешне и внутренне. Единственное, что домик был двухэтажным. На первом этаже просторная светлая гостиная, объединённая с кухней и спальная комната, на втором ванна и вторая жилая комната, которую я и выбрала.
- Надеюсь, этот остров примет нас хорошо, - сказал отец, открывая жалюзи и впуская солнечный свет.
************************************
- Доброе утро, меня зовут Симидзу Кимико, я глава школьного совета и по совместительству твоя одноклассница. Меня попросили показать тебе дорогу до школы и помочь освоиться в городе. Ты уже готова?
Я кивнула, одновременно пытаясь слушать весь этот поток слов и вспоминать, куда дела сумку.
- Лучше собрать волосы, - сказала Кимико
- Они не мешают мне, - с недоумением ответила я
В Токио я всегда ходила с распущенными волосами, и даже в школе это не было особой проблемой.
- Ты и так будешь слишком выделяться среди остальных.
- Это же не плохо, - я взяла сумку с дивана и сообщила отцу, что ухожу
- Хорошего дня, - раздался голос, прежде чем мы вышли на улицу.
Воздух в городе был очень чистый, как и небо. Редки прохожие, встречавшиеся по пути, с интересом рассматривали меня, а некоторые даже не скрывали свою неприязнь. Мы шли вверх по улице, пока перед нами не возникла аллея, по обеим сторонам которой росла сакура.
За всё это время Кимико не произнесла ни слова и шла рядом, словно приставленный конвой. Мне было не по себе от этого. Она представилась мне слишком серьёзной и постоянно сосредоточенной на каких-то своих мыслях.
- По пути мы не встретили ни одной машины, - сказала уже возле ворот
- А зачем они здесь? Территория острова весьма маленькая, а на дальние расстояния есть трамвай.
- Но он же не может уехать достаточно далеко, например, до причала. Между ними приличное расстояние и то, надо знать куда идти. Этот лес не выглядит очень-то дружелюбным. Неужели вы никогда не выходите за пределы? Например, за одеждой или чем-нибудь новым.
- Жители не покидают этот город, - отрезала Кимико, - То, что вы оказались здесь.. Слушай, вы почти уникальный случай, если смогли попасть сюда «из вне», но вы должны оставить это там. Нам не нужны никакие новые вещи, мы вполне успешно обеспечиваем себя всем необходимым сами. Традиции это то, на чём держится всё здесь. Не нарушай гармонию этого места. Держи, - Кимико протянула мне резинку для волос и ускорила шаг
В очередной раз, собрав волосы, я опустила руки на раковину и тяжело выдохнула. За год жизни на чемоданах волосы заметно поблёкли, но всё также оставались рыжими и стали тоньше, но по-прежнему оставались длинными. Собранные в низкий хвост они выглядели даже лучше.
- Привет, ты та самая новенькая? – за спиной раздался задорный голос, и в отражении рядом со мной появилась, как я тогда подумала, девочка из младших или средних классов, с тёмными волосами, собранными в два хвостика
- Привет. Видимо, да.
- Это такая редкость! – она набрала холодную воду в ладони и ополоснула лицо, - Тебе очень повезло быть здесь, - девочка пристально посмотрела на меня
У неё были очень необычные глаза. Они были тёмно-синего цвета – именно синего, не голубого.
- Я – Джунко, мы будем с тобой в одном классе, - она протянула руку, широко улыбаясь
Я слегка пожала ей руку, стараясь скрыть своё удивление, но вышло не очень-то хорошо.
- Скоро начнётся урок, поспешим! – я не успела ничего ответить, как Джунко потянула меня в класс.
Все почти сразу разделились на два лагеря, когда узнали о том, что учиться с ними будет кто-то новенький, да ещё и не живший ранее на острове.
- Уже нашла себе подружку? Осторожней, Андо, неизвестно что от неё ожидать.
Первый лагерь я бы назвала «те, с кем общий язык я, скорее всего бы, не нашла».
- Да ладно тебе, Кейске. Она почти ни чем не отличается от нас. Можешь сесть рядом со мной, - Джнуко указала на свободную парту, за которую я тут же села и постаралась стать как можно менее заметной
В конце первого урока, учитель рассказал немного об устройстве школы и пригласил меня представиться. Я вышла к доске и окинула класс взглядом. Джунко с интересом смотрела на меня, Кимико делала какие-то записи в тетради. А остальных я не знала даже по именам.
- Меня зовут Оохаси Эмири, можно просто Эми. Я живу с отцом, и мы переехали сюда только вчера. Надеюсь, на ваше понимание. Если у кого-то есть вопросы, можете задавать их
- Где вы жили до этого?
- Мы жили в нескольких префектурах на Хонсю.
- А в Токио ты была?
- Конечно. Я родилась и выросла там.
- На этом, пожалуй, закончим, - резко прервал учитель, словно я могла рассказать какую-то сверхважную тайну, - Все свободны.
На перемене Джунко позвала меня на задний двор школы, где носились младшие классы. Мы сели на скамейку под тенью дерева, Джунко открыла свой бенто, а я достала термос с чаем – единственное, что успела взять утром.
- Здесь есть автоматы с едой?
- Автоматы с едой?
- Да.. и здесь их нет, как я понимаю.
- То есть можно прийти и просто заказать у него?
- Там обычно что-то определённое, например, шоколадные батончики или лимонады. Просто выбираешь нужную кнопку, платишь, и товар выпадает тебе в руки.
- Правда? Это должно быть очень удобно.
- Неужели здесь и в правду нет нигде?
- Нет. Я впервые услышала о таком от тебя. Вряд ли здесь будет так когда-то... Технику здесь крайне не любят. Мы стараемся быть как можно ближе к природе.
- Вот как.
- Слушай, ты сказала, что тебя можно звать Эми.
- Да, в Токио меня только так и называли, - улыбаюсь и делаю глоток
- Э-ми, - Джнуко произнесла имя, растягивая каждый слог, - Так странно. Имя получается.. неполным. Вдруг Инари тебя не узнает. Это опасно. Но между нами ты можешь называть меня просто Джун.. Так необычно! – одноклассница засмеялась и принялась уплетать бенто
За весь день кроме неё мне больше ни с кем не удалось пообщаться. Все шли на контакт неохотно и старались не нарушать привычный уклад вещей. После уроков Джун согласилась показать мне город. Несмотря на её чудаковатость, она была очень дружелюбна ко мне.
- А здесь есть магазины с одеждой?
- Конечно, они все на центральной улице, неподалёку от твоего дома.
- Откуда ты знаешь, где мой дом?
- Привыкай, что каждый на этом острове знает о тебе почти всё.
- К такому будет сложно привыкнуть.. Давай тогда зайдём ко мне, надо взять кошелёк.
Отца дома не оказалось – лишь записка на столе «я в оранжерее, буду вечером» и деньги на карманные расходы.
- Значит он тот самый мастер, который должен починить наше «колесо».
- «Колесо»?
- Нашу водяную мельницу, которая снабжает водой всю оранжерею и ботанический сад. Моя мама ухаживает и за тем и за другим. Иногда я помогаю ей. Там очень красиво. Давай сходим туда, как выберешь себе вещи?
- Других развлечений здесь не особо много..
Местный магазин больше был похож на крытую ярмарку – неприметное здание с множеством палаток внутри.
- Здесь, наверное, не так как в Токио?
- Ну да, некоторые различия есть, - неуверенно сказала я, стараясь не выказать насколько большие различия
Около часа мы ходили от палатки к палатке и, каждый встречный считал своим долгом рассмотреть меня с ног до головы, что довольно быстро стало раздражать.
- И как нам добраться до оранжереи? Здесь даже такси не поймаешь.
- Такси?
- Э, ну, такая машина, которую вызываешь, и она отвозит тебя в нужное место.
- Правда?
- Да, но у многих есть и свои машины.
- Подожди, подожди, машины это такие перевозки, на которых можно передвигаться быстро и куда угодно?
- Что-то вроде того.
- Как необычно. Но у нас же есть ноги и надо ходить как можно больше пока можем. Тем более остров не такой уж большой. А на дальние расстояние у нас есть трамваи.
В отличие от такси, местный транспорт скоростью не отличался. Трамвай ехал медленно, и кроме нас в салоне никого не было. Я осматривала город, Джун рассказывала о местном устройстве и расположении улиц.
Возле стеклянного купола трамвай замедлил ход. Мы спрыгнули и пошли к лестнице, ведущей вниз. Вблизи оранжерея казалась огромной, но из-за расположения в низине почти не была заметна со стороны.
- Думаю, они возле мельницы, а оттуда недалеко до деревни кстати. Можно будет сходить в гости к Коко.
- Не думаю, что она будет в восторге. Она не замечала меня весь день.
- Это из-за их проблем, поверь.
- Как-нибудь другой раз.
Мы шли по оранжерее достаточно долго. Я попутно разглядывала цветы, некоторые из которых видела впервые, но возле ликорисов, которые достаточно привычные – со средней школы я старалась выбраться на сезон их цветения, я невольно замерла. Они всегда завораживали.
Неожиданно между клумб промелькнула рыжая тень и перед нами появилась лиса.
- Тихо! – Джун выставила руку передо мной
- Она не броситься же?
Но вместо ответа Джун продолжала смотреть на лису. Та исчезла также внезапно, как и появилась. Я ничего не успела сказать, как сзади послышались шаги, и раздался голос:
- Джунко, у нас гости?
- Да, это Эмири. А это моя мама – Андо Ханако.
- Рада знакомству. Твой отец очень помог сегодня. Как тебе здесь?
- Пока привыкаю.
- Эми, какая встреча.. Вы уже подружились с Джун? – папа улыбнулся, а Ханако-сан посмотрела на него с настороженностью, но ничего не сказала
- В эти выходные на острове будет проходить фестиваль, давайте сходим?
- Отличная идея!
************************************************
Привыкнуть к размеренной местной жизни было довольно трудно, и к концу первой недели я совершенно не знала, чем себя здесь можно занять, поэтому с нетерпением ждала вечера, чтобы пойти на фестиваль.
Накануне мы с Джун в очередной раз гуляли по городу, и я купила себе чёрную юкату с большими фиолетовыми цветами. Это была ещё одна причина ожидания вечера, мне не терпелось её надеть.
- Не могу поверить, что здесь никогда не слышала о тайяки! Форма, конечно, не совсем нужная, но вроде похоже, - отец внимательно рассматривал своё творение
- Она очень хороша для самодельной.
- Думаешь?
- Конечно, тем более здесь не слышали больше чем о половине нормальных вещей.. Они так помешаны на мифах и историях о духах. Иногда мне кажется, что мы вернулись на несколько веков назад.
- Да, некоторые странности здесь есть, конечно.
- Некоторые?
- Но тебе же удалось найти общий язык с Джун. Может, скоро ещё с кем-нибудь подружишься, и тебе будет веселее.
- Не думаю, что смогу найти здесь друзей. Как тебе юката?
- Ты выглядишь в ней очень взрослой. Ты и так сильно выросла за этот год, - отец грустно улыбнулся
Фестиваль проходил в деревне, в которой я до этого так и не побывала. Взяв с собой формы для выпечки и продукты, мы пошли к трамвайным путям. Вагончик был непривычно полный, и нам пришлось ехать стоя. Примерно в середине дороги я обратила внимание на девушку, которая смотрела куда-то сквозь меня. У неё были длинные чёрные волоса и серые глаза, один из которых был немного темнее или, может быть, мне так показалась из-за наступающих сумерек. На ней была красивая белая юката без рисунка с красным поясом, а волосы были собраны в два пучка по бокам и напоминали ушки. Она вышла, как только вагончик остановился и только после этого остальные пассажиры стали выходить.
Возле оранжереи я заметила Джунко, которая махала мне рукой, и Коко.
- Вот видишь, тебе уже ждут. Повеселись сегодня, ладно?
- Да. Мы обязательно зайдём попробовать тайяки.
Я направилась к одноклассницам.
- Отлично выглядишь!
- Спасибо, вам тоже очень идут ваши юкаты.
- Держи, сегодня они особенно нужны, - Коко протянула мне омамори, в центре которого была изображен отпечаток животного, скорее всего лисы или волка
- Что ж, спасибо, - я привязала его к поясу, и мы пошли в сторону деревни вдоль оранжереи
Джун что-то рассказывала, а Коко шла, погрузившись в свои мысли. Возле крутящегося колеса мельницы через ручей перекидывался деревянный мост. Это напомнило мне день прибытия, и как я спускалась с теплохода по деревянной доске.
- Вы когда-нибудь бывали на другой части острова?
- Там где заводы? – мрачно спросила Коко
- Да, - от её тона мне стало не по себе
- Скоро они захватят весь остров, это невыносимо! Мы стараемся не бывать там лишний раз, да и смысла нет. Их выбросы и дым только мешает нашему урожаю. А правительство хочет начать стройку ещё одного, с чем мы сейчас и боремся. В а м всегда мало.
- Нам? Что ты хочешь сказать этим? Ни я, ни мой отец не имеем никакого отношения к этому.
- Вы – это люди «из вне», постоянно бежите за чем-то. Больше, больше, больше, а сами не помните и не видите ничего. То, что вы оказались здесь это удача. Ты должна быть благодарна за эту возможность.
- Слушай, Коко, я понимаю, что не нравлюсь многим здесь, но ты тоже ошибаешься. Ни все такие.. мир за пределами острова не враг вам.
- Скажи это, когда здесь опять вырубят половину леса.
- Ты ни разу там не была. Ты даже не подходила туда, на ту часть.
- У меня нет времени гулять понапрасну.
- Туда можно спуститься не пешком. Я знаю способ
- В любом случае это нас не интересует, - отрезала Коко
А мы между тем уже подошли к деревне, по которой россыпью стояли палатки. Атмосфера была напряжённой и Джун постаралась её разрядить, предложив попробовать тайяки. Но возле палатки собралось много людей. Среди них мы встретили чету Симидзу. Рядом с ними была Кимико
- Эмири, рад вас здесь видеть. Должен признать, что это печенье довольно необычной формы, но на вкус просто объеденье.
- Добрый вечер, Ясуо-сама. Я очень рада, что вам понравилось.
- Вы выглядите расстроенной, Эмири.
- Всё в порядке. Пожалуй, пойду, прогуляюсь и осмотрюсь.
- Будьте осторожны, у Инари множество обличий, - с этими словами чета Симидзу удалилась, а я постаралась смешаться с людьми и уйти как можно дальше
Меня задели не столько слова Коко, сколько её враждебный настрой. И именно такой был у большинства людей здесь. Мы и здесь были чужими,. Возможность жить, не прячась ни от кого становилась призрачней с каждым часом. Да мы могли не прятаться, но не могли жить свободно.
Я остановилась возле палатки с книгами – какое никакое развлечение.
- Вы, должно быть, здесь недавно?
- Да, - после этого вопроса я уже собралась уходить, как женщина протянула мне небольшую книгу, которую достала из-под прилавка, а не с него, - Она поможет вам. Считайте это подарком на новоселье.
«...у Инари множество обличий».
Я положила книгу в мешочек, даже не посмотрев на обложку и пошла дальше, не заметив, как дошла до леса. Среди деревьев я заметила знакомую белую юкату и тихо пошла за ней, прячась за деревьями. Незнакомка сидела на корточках и с кем-то говорила. Лишь подойдя почти в плотную, я заметила, что напротив неё сидела лиса. Девушка гладила её как ручную. Под ногой предательски треснула ветка, и мне пришлось прятаться в кустах неподалёку. Я сидела там несколько минут, но никто не собирался меня искать – никого, словно не бывало.
Лес ночью довольно непривычен для городского жителя, поэтому я поспешила вернуться обратно. Очередь возле палатки не уменьшалась.
- Хей, тебе помочь?
- Помощь была бы не лишней. Что у тебя с лицом?
Я посмотрела в отражение кастрюли:
- Поцарапалась об ветку.
- Будь внимательнее.
Вскоре к палатке вновь подошла Кимико, но уже одна.
- Скоро начнётся самая главная часть, вы должны это видеть. И должна признать, что это действительно вкусно.
«Самой главной частью» оказался танец группы людей в масках кицуне, в центре которого была та странная девушка, с который мы пересекались весь вечер, запуск воздушных фонариков и завязывание ленточек на памятнике лисы возле тории, которая находилась в лесу.
Мы долго шли вверх, освещая дорогу только фонариком – впереди шла девушка в белом кимоно. К тории вела каменная лестница, по которой поднялась только она и завязала красную ленту на памятнике в виде кицуне. Она спустилась обратно и отпустила самый большой воздушный фонарь, после чего все пошли обратно в деревню.
Мне же хотелось быстрее вернуться домой, но по дороге меня догнали Джнуко и Коко.
- Эмири, возможно, я действительно перегнула палку, - сказала вторая
- Эми. Зови меня просто Эми, - я улыбнулась, давая понять, что всё ещё надеюсь на нормальные взаимоотношения
Через десять минут мы поняли, что отстали от толпы и немного заблудились. Но Коко и Джунко вели себя совершенно спокойно, словно их не пугала мысль, что мы могли наткнуться на дикое животное. Правда, нас окружали только гирлянды, создаваемые сверчками и пение цикад.
- Вы так спокойно ходите, будто мы не заблудились в лесу.
- Во-первых, здесь нет опасностей, а во-вторых рано или поздно мы всё равно выйдем к жилым участкам.
- Рано или поздно?
- Да я шучу.
- Смотрите, - Джунко побежала вперёд, а мы за ней
Мы вышли к обрыву, с которого открывался вид на строения заводов и уходившие за облака трубы. Они были настолько огромные, что казалось за ними ничего нет, и они занимают всё пространство. Из-за жёлтых подсветок казалось, что нижнюю часть заводов захватил огонь, а воздух даже ночью был неестественно серым. Их было пять. Они не принадлежали этому месту, но случайно здесь оказались.
Мы лежали на траве, внимательно наблюдая за красными от подсветок клубами дыма, заполняющего ночное небо и скрывающие звёзды.
- Выглядит впечатляюще надо признать, - сказала Коко
Мы быстро нашли путь к деревне. Все веселились, обсуждали что-то, звучала музыка, а небо, чистое от дальности дыма.
- Пойдёмте к ручью? Там можно запускать кораблики!
- Кораблики? Вы будете не против, если я к вам присоединюсь?
- Мы только рады! Ни так часто глава совета позволяет себе отдых, - Джунко светилась от предвкушения
Вода всегда дарит чувство умиротворения, особенно если это ручей, по которому уплывают бумажный кораблики, а под ногами бьются друг о друга камни гравия.
Но в тот вечер меня не покидало чувство, что за нами кто-то следил. И, возможно, это была та самая тень, которая пряталась между деревьями.
*****************************************
- Это просто невозможно! – Кимико бросила газету на парту и обречённо подняла руки, - Вы читали уже?
Заголовок статьи гласил: «Противостояние островов: ведутся переговоры о строительстве шестого завода».
- Шестого! Вы понимаете?
- Доброе утро, всем. Читаете новости? Это ужасно, - к нам подошла Коко, - Остров больше не выдержит.
- Всё же, мне кажется, вы излишне драматизируете.
- Излишне?
- Тогда остров окончательно превратиться дзигоку*.
- Наш город и так давно уже стал городом пяти заводов - они прямым образом влияют на местных жителей, но если его мы можем потерять, то остров нет. Мы должны что-то сделать.
- Вы что хотите устроить клуб по сопротивлению? – несмотря на серьёзный тон одноклассниц, я всё ещё воспринимала ту ситуацию так же как они и в голосе звучали нотки сарказма
- Клуб сопротивления? А это неплохая идея! – воскликнула Джун, - Мы можем собраться сегодня у меня после уроков. Мама уехала на несколько дней.
- Серьёзно? – Коко и Кимико заметно оживились
- Я же пошутила про клуб, вы чего.. Давайте лучше устроим ночёвку?
- Ночёвку?
Одноклассницы посмотрели на меня так, будто я сказала что-то на языке, на котором говорило только несколько человек на Земле, и мне стало не по себе.
- Да, ночёвка – это когда вы собираетесь с подругами и всю ночь смотрите фильмы, разговариваете обо всём..
- Думаю, нас отпустят.
- Вот только нужны ли тебе такие подруги как мы?
- Коко, - одёрнула её Джун, - Решено, скоро мама как раз поедет на несколько дней к отцу. Надо спросить разрешение и вперёд!
После фестиваля всё вернулось на свои места: уроки тянулись бесконечно долго, Кимико бегала с распорядками в школе и была почти всегда погружена в новости о переговорах с заводами, Коко не упускала возможности подкалывать меня, но стала это делать менее остро, Джунко как всегда была за любую авантюру. Единственное, что мы как-то неожиданно сблизились и стали проводить чаще время вместе.
Мы окончательно обустроили жильё, и в одной из сумок я чудом нашла наушники, которые были настоящим спасением в дни, когда я возвращалась из школы одна.
Но даже тогда я чувствовала тень за спиной, которая всегда была со мной с ночи фестиваля.
- Как долго ты будешь преследовать меня? – я резко остановилась и развернулась, - То, что я в наушниках не значит, что я тебя не слышу. Что ты хочешь?
Ответа не последовало.
- Покажись, наконец!
Тишина и из-за угла вышла та самая незнакомка, которую я встретила в трамвае, а после и в лесу.
- Почему ты преследуешь меня?
- Ты, правда, «из вне»? Можешь помочь попасть мне на большой остров?
- Что? – от такой просьбы я растерялась
Вместо ответа незнакомка бросилась ко мне и схватила за руки:
- Меня зовут Мията Касуми. Прошу, помоги мне ещё хотя бы раз побывать в Токио, - она смотрела на меня такими глазами, будто от моего ответа зависела её жизнь
И я согласилась. Согласилась помочь, не представляя, что от него зависело намного больше. Касуми исчезла так же, как и появилась, сказав напоследок, что встретиться со мной перед выходными.
- Я дома.
- С возвращением! – отец выглядел счастливым, - Дела с продажей тайяки обстоят просто восхитительно.
- И не зря, ты очень хорошо их готовишь, а мне ещё стоит попрактиковаться в этом.
- Время и возможность для этого есть.
- И то верно. На днях Джунко пригласила на ночёвку.
- Правда? А кто ещё будет?
- Коко и Кимико.
- Уж ни та ли Кимико, которая внучка Ясуо-самы?
- Она самая.
- И ты ещё переживала, что не найдёшь друзей здесь.
- Помнишь ту девушку с фестиваля, которая выступала в белом кимоно?
- Да.
- Мы встретились сегодня с ней, когда я возвращалась из школы. Мне кажется, что она очень одинока.
- Ты хочешь, чтобы она была в вашей компании?
- На самом деле да, но я не знаю, как отнесутся другие к этому.
- Обсудите это сегодня. Мы не умеем читать мысли друг друга.
После уроков мы с Джунко пошли в магазин за продуктами, для нашей предстоящей ночёвки.
- Ты сказала, что Ханако-сан уедет, то есть это за пределами острова или как?
- Да, но не столь далеко. Когда вы плыли, то должны были увидеть маяк.
- Вау, твой отец работает там?
- Да, он смотритель маяка. Мама приезжает к нему каждый месяц на несколько дней. Но тебя ведь не это беспокоит, да?
Джунко посмотрела на меня и улыбнулась.
- На днях я столкнулась в городе к Касуми. Может позвать её? Она показалась мне очень одинокой.
- Касуми.. я знаю её очень плохо и почти не общалась лично. Я не знаю, честно говоря. Она странная.
- Я до сих пор остаюсь странной для большинства, но ведь мы хорошо общаемся. Знаешь, думаю, я понимаю её только потому, что она тоже как бы особняком ото всех. Вы пробовали дать ей шанс?
Джунко жила неподалёку от нас, но всё же на окраине и я была очень рада, когда встретила Кимико. Вскоре подошла и Коко. Мы все собрались в гостиной: я принесла тайяки, Кимико принесла го*, Коко принесла моти, а Джунко заварила матчу.
Около полуночи раздался стук в дверь. На пороге стояла Касуми. Она неловко мяла рукава своей длинной кофты. Мы долго обсуждали и возможность пригласить её и, наконец, все согласились.
Сначала она сидела молча, но постепенно вступила в разговор, хоть и была немногословна, а ещё позже она даже начала улыбаться. Мы долго обсуждали, как могли бы назвать нашу команду, собирающуюся под покровом ночи на посиделки с чаем и множеством историй, и какие «тайные» имена хотели бы. Это были мечтания от скуки и невозможности и что-либо изменить, вырваться из клетки, которой являлся остров. Но так уж мы устроены, что всегда и во всём ищем свободу.
Наши посиделки и были именно тем глотком. Были чем-то «из вне».
Мы решили, что название «Oorora» вполне нам подходит. Я не думала, что найду здесь друзей и поэтому они нашли меня сами. Но прежде, чем я уснула, в голове возник яркий образ Токио и моей жизни там. Жизни до того момента, как мы вынуждены были прятаться.
И совсем скоро мне предстояло вновь оказаться там.
************************************
Накануне нашего приключения с Касуми, мне на глаза попалась та самая книга, которую мне подарили. Скорее это даже была рукопись с самодельными рисунками и переплётом из чёрных плотных нитей. Бумага была пожелтевшая, но не хрупкая.
«Инари-гоэ. Так назывался этот остров во внутренним море, спрятанный за скалами. Инари издревле почиталась как божеством злаковых культур, в частности риса. Её воплощением люди считали лису.
Люди, жившие на этом острове были прямыми потомками первых поселенцев, которые всю свою историю сохраняли исконные традиции и оберегали свой уклад от любого вмешательства «из вне».
Они считали, что сама Инари ходит среди них – отсюда была фанатичная охрана леса. Время от времени Инари посылала на остров своего посланника, который вскоре становился медиумом – посредником между жителями и ей. Ему же она могла являться в образе лисы.
Касуми, вычеркни средний слог и получишь «Ками». Гласила надпись внизу страницы, написанная отличавшимся от остального текста почерком».
Это была красивая легенда, история, называйте, как хотите, но я не воспринимала это как историю этих мест, в отличие от жителей. И тогда я поняла, что все шутки Коко были вызваны лишь страхом, а вечная суетливость Кимико убеждённостью, что новизна несёт только вред и от неё надо всячески оберегать местных жителей. Джунко же была очень увлечена цветами, морем и сказками, стараясь не думать об окружающем её.
Я решила немного прогуляться. Касуми появилась как всегда эффектно - она стояла под фонарём, возле одного из домов. Это выглядело несколько жутко.
- Привет, ты давно здесь?
- Не очень. Вечер просто потрясающий, да? Здесь всегда видны звёзды.
Я подняла голову вверх – небо было усыпано светящимися песчинками.
- И правда.
- Что мы будем делать завтра?
- Корабль отбывает в восемь вечера. Нам надо быть там за полчаса до этого. Мы можем поехать на трамвае.
- Есть ещё одни способ. Старый фуникулёр про который мало кто знает. Думаю, он ещё работает.
- Фуникулёр?
- Да, он в самом лесу, но я знаю к нему дорогу.
- Хорошо. Встретимся завтра в семь на этом же месте?
Отцу я сказала, что иду к Джун на ночёвку, и он не стал возражать, а мне даже удалось скрыть своё волнение. Я собиралась весь день, выбирая одежду и подбирая макияж, который смыла перед выходом, чтобы не привлекать к себе внимания, и взяла косметичку с собой. Передние пряди я убрала назад, а из одежды выбрала джинсы, футболку с кардиганом и балетки. Взглянув на себя в зеркало, я улыбнулась и поспешила на улицу.
Касуми уже ждала меня. Она была в чёрной юбке до пола и тёмно-синей кофте с длинными рукавами. Волосы она собрала в низкий хвост.
- Хей, готова?
- Готова, - Касуми светилась от счастья
Нам очень повезло и вагончик оказался пустым. Мы спрыгнули оттуда неподалёку от леса. Касуми шла впереди, а я плелась сзади, стараясь обходить все ветки и камни. Отсутствие фонарика оказалось проблемой только для меня.
На холме, скрытый деревьями возвышался дом. Возле виднелось несколько статуй и мостик. В таком доме жили не иначе, как Симидзу.
- Вот он, - спокойно сказала Касуми
Чуть дальше в лесу действительно была канатная дорога и кабина управления. А рядом ангар. Вокруг постоянно были какие-то шорохи, пели цикады и раздавались голоса сов. Было страшно. Успокаивала только мысль о том, что неподалёку были люди и Касуми знала эти места очень хорошо с её слов.
Кабина, двери в которую не была, не выглядела заброшенной.
- Ты знаешь, как этим пользоваться?
- На самом деле нет, поэтому просто будем нажимать на кнопки.
- Не очень надёжный план.
- Зато проверенный.
Не было никаких гарантий, но фуникулёр заработал и трос потянул кабинки вверх. Он был абсолютно бесшумным.
- Там что-то странное.
- В смысле? – я машинально огляделась по сторонам
- В том ангаре. Там много мешков.
- Может там зерно?
- Зерно не хранят в таких условиях, и оно не тёмное.
- Что ты хочешь сказать?
- Скоро всё закончится.
Мы запрыгнули туда и поехали вниз. Темнота леса сменялась светом фонарей. И перед нами показались бетонные стены завода. Воздух становился кислым и тяжёлым, приобретая зеленоватые оттенки. Нам даже пришлось зажимать носы, хотя и шли по лесу вдоль заводов. Параллельно нам шла бетонная тропинка, но на ней мы были бы слишком заметны. В тот момент я подумала, что и впрямь недооценивала влияние на поля и посевы.
Когда мы дошли до пристани, я увидела знакомый теплоход и неподалёку от него Гото-сана. Он сидел на деревянной бочке и курил. Мне сразу представилось, что это могло бы быть отличной сценой для фильма.
Я огляделась и сказала Касуми ждать, пока я не подам знак.
- Даичи-сан! – я помахала рукой
Он дёрнулся и тут же огляделся.
- Эми, вот уж встреча! Какими судьбами ты здесь? Отец, видимо, не знает?
- Нет. Не говорите ему, пожалуйста.
- Хочешь попасть в Токио?
- Откуда вы знаете?
- Это довольно очевидно. На этом острове тяжело быть долгое время, тем более тебе. Ты же привыкла к большим городам, а тут как коробка.
- Вы поможете мне?
- При условии, что вы утром будете у пристани и вернётесь обратно. И можешь сказать подруге, чтобы она выходила.
Я слегка улыбнулась и помахала рукой в сторону леса. Касуми вышла на свет и подошла к нам.
- Мията-чан, рад видеть. Как здоровье?
- Лучше, чем было.
- Надеюсь, на этот раз ты проведёшь время гораздо лучше. Можете подниматься на палубу.
Мы сели возле бортика и вскоре Гото-сан принёс нам кофе и по бутерброду с рыбой.
- Откуда вы знакомы? – спросила Касуми
- Они с отцом раньше работали вместе. А вот как вы познакомились?
- Несколько лет назад, я впервые побывала в Токио. Точнее в больнице. Случай был очень тяжёлый и местные приняли решение, что эта мера действительно необходима. Мало кому удаётся побывать за переделами острова. Все говорят «тебе повезло, если ты попал сюда», но на самом деле везение выбраться отсюда.
- Вот как... Вижу, ты не очень-то в восторге от происходящего?
- Я привыкла к нему, к этим странным традициям и укладу, к людям. Просто моё место не здесь, но в другом я быть не могу.
- Понимаю.
- Эмико, вы от кого-то сбежали сюда?
- Да. Фирма отца разорилась – партнёры подставили его, и получилось так, что в дело вмешалась чуть ли не мафия, представляешь? Мать ушла, как только узнала об этом, а я решила остаться с ним. Целый год мы прятались по полузаброшенным домам, перебивались случайными ночлежками и подработками. Я ушла из школы. Мы были в нескольких префектурах и незадолго до отъезда вернулись в Токио, на окраину. Гото-сан рассказал нам про остров, и мы решили, что так будет лучше.
- И что, оправдания ожидались?
- Сложный вопрос.
Первым местом, куда мы направились после прибытия - был ближайший туалет, где я сразу же нанесла макияж, о котором мечтала всю дорогу. До центра города мы доехали на такси.
Город даже не собирался отдыхать. Потоки машин, музыка, светящиеся вывески магазинов, тёмное небо, как однотонное полотно, прохожие в разнообразных костюмах. Нам не хотелось заходить куда-то. Мы просто наслаждались быстротой жизни вокруг.
- Я так рада оказаться здесь, - Касуми улыбалась и это были её первые искренние эмоции за всё время нашего знакомства
- Мне казалось, что ты сторонишься всех.
- Скорее меня, - её голос немного дрогнул, но продолжила она абсолютно безразлично, - Знаешь, это тяжело объяснить. Когда на улице ты видишь больного кота, то не подходишь к нему близко – тебе не нужны лишние проблемы, и ты не знаешь, чего от него ожидать, хотя и испытываешь жалость к нему. Вот и с людьми также.
Мията подняла рукав – обе её руки были перемотаны бинтами.
- Они принимают это за дар, а я просто смирилась. Ни сразу, но со временем.
- Тебе нужна помощь, но там искать её бесполезно.
- Я не думаю, что она мне нужна.
- Что ты хочешь сказать этим?
- Понимаешь, допустим, я окажусь здесь. Мне помогут и вылечат, но что тогда останется? Отними это у меня, и будет пустота, потому что я уже не вижу с е б я без этого. Поэтому я научилась с этим жить – иначе вариант только один.
Мы гуляли всю ночь, покупали всякую уличную еду, сувениры и под конец сфотографировались в фотокабинке. Было грустно уезжать, но необходимо. Обратно мы ехали уставшие и счастливые.
**************************************
Вылазка в горы оказалась незапланированным приключением. «Oorora» снова была в сборе, плохое предчувствие не покидало меня с самого утра. Мы забрались не очень высоко и расстелили плед на самом ровном месте, которое нашли. Все молчали, словно в предвкушении чего-то.
На камнях проскользнул рыжий силуэт, и через несколько минут к нам подошла бледная женщина в белоснежном кимоно. Она была без обуви, на руках были длинные линии красного цвета, а на лбу красное изображение мордочки лисы. Она смотрела ярко серыми глазами и, несмотря на жуткий вид, ничуть не отпугивала.
- Вот вы и собрались вместе, - мягким голосом произнесла она
Мы все переглянулись.
- Скоро вы встретитесь вновь, но уже в другом месте. Вас ждут испытания, но вы с ними справитесь.
Она рукой указала в сторону заводов, и небо стало белым от яркой сильной вспышки. Весь остров погружался в это свечение, унося с собой местных жителей и вместе с ними свои тайны.
