Глава 14. Колесо обозрения и прочее безумие
Хината чихнула в пятый раз за минуту, укутавшись в плед с рисунком единорогов. Наруто, сидя на барном стуле, корчил гримасы:
— Ну вот, а я билеты купил! Два! Ты же сама сказала, что хочешь покататься на чёртовом колесе!
— Я умру через час, — хрипло ответила она, показывая на красный нос. — Возьми Саске.
— Его?! — Наруто фыркнул. — Он скорее согласится прыгнуть в вулкан, чем пойти в парк.
— Попробуй. Или ты боишься, что он откажет? — Хината подмигнула, вызывающе кашлянув в кулак.
Саске открыл дверь квартиры Хинаты, где жил Наруто без стука. Блондин, сидя на полу среди учебников, поднял голову:
— Поехали в парк.
— Нет.
— Там есть американские горки высотой с твой эгоизм.
— Нет.
— Хината заболела!
— И что?
— Мне… одному неловко! — Наруто скривился, будто слова «мне страшно» жгли язык.
Саске посмотрел на него так, будто тот предложил сжечь кладбище Учих. Потом вздохнул:
— Ты плачешься, как щенок.
— Зато ты водишь, как старик. Поехали.
**...**
Парк оглушал музыкой и визгом детей. Саске, в чёрном пальто и идеально начищенных ботинках, выглядел как турист на чужой планете. Наруто тащил его к первому аттракциону, тыча пальцем в табличку «Смертельный вихрь»:
— Это наш старт!
— Если ты умрёшь, я не буду тебя спасать.
— Врешь!
Они пристегнулись. Саске сидел, выпрямив спину, будто готовился к деловой встрече. Когда кабинка рванула вверх, Наруто заорал:
— ЭТО ЖЕСТЬ!
— Заткнись, — прошипел Саске, впиваясь в поручень.
К концу спуска Саске был бледен, как бумага. Наруто, заметив это, ухмыльнулся:
— Боишься высоты?
— Боюсь твоего идиотизма.
**...**
Они ели сладкую вату. Саске ковырял в ней вилкой, будто это инопланетный организм. Наруто, облизывая пальцы, толкнул его локтем:
— А теперь колесо обозрения! Там можно по-человечески поговорить.
— Мы не люди?
— Ты — точно нет.
Кабинка зависла на вершине. Сеул раскинулся внизу огнями, как рассыпанные бусы. Наруто прижался лбом к стеклу:
— Раньше я тут с отцом катался. Он орал громче меня. Хотя на самом деле тут спокойно. Видимо веселил меня таким образом.
Саске молчал.
— Эй, скажи что-нибудь. Хоть про погоду.
— Ты всё ещё идиот.
— Спасибо.
Тишина. Потом Саске, не глядя на него, пробормотал:
— Итачи тоже любил эти аттракционы. Я всегда отказывался… Теперь жалею.
Наруто замер. Впервые Саске сам заговорил о брате.
— Мы можем вернуться сюда. Когда захочешь.
— Не надо сантиментов.
— Ага. Лучше давай съедим ещё ваты.
**...**
Перед уходом Наруто купил два воздушных шара — жёлтый и чёрный. Чёрный сунул в руку Саске:
— Держи. Чтобы не потеряться в толпе.
— Ты инфантилен.
— Зато ты похож на ребёнка. Мило.
Саске не отпустил шар до машины. А потом, уже дома, привязал его к ручке своего шкафа, где висели строгие костюмы. Жёлтый шар Наруто повесил на дверь квартиры Хинаты.
**...**
Утром Хината, всё ещё сопящая, увидела шарик и записку:
*«Саске боится высоты. Но всё равно крутой. Спасибо».*
Она засмеялась так, что чуть не уронила чашку.
**...**
На следующей паре Саске бросил Наруто новую пачку сигарет. Вместо золотых фильтров — обычные, дешёвые.
— Прогресс, — хмыкнул Наруто.
— Тише. Ты мешаешь мне слушать лекцию.
Но они оба знали: это не про лекцию. Это про то, что даже самые чёрные тучи иногда пропускают свет.
