>попытка - не пытка<
Шокирующие события этого дня начались с того, что мы с Мэттью и Мариллой, а также Энн встретили девушку в штанах, которая ехала по дороге на велосипеде. Представьте себе! Как оказалось, что эта девушка — наша будущая учительница! Эта новость сразу разлетелась по девчачьей стороне класса. Каждая говорила своё мнение о некой «учительнице». У Джози и Джейн было плохое впечатление о ней из — за матерей, которые состоят в неком «уголке прогрессивных матерей», на собрание которого «учительница» опоздала. Вдруг, в класс заходит блондинка, та самая девушка в штанах, и первыми её слова были:
— Здравствуйте, дети! Я — Мюриель Стейси, ваша новая учительница. Отодвигайте парты и садитесь на пол. — сказала она, как ни в чём не бывало.
— На пол? — переспросила Джози.
— Мы сядем в круг и представимся первыми буквами своего имени, используя прилагательные. — мы сделали, как мисс Стейси просила, отодвинулись парты и сели на пол. — я первая, — мисс Стейси встала. — Мюриель Стейси. Мудрая и своенравная. — она присела.
— Я бы также себя описала, с вашими инициалами. — Энн сидела слева от учительницы, и справа от меня. Слево от меня сидел Гилберт, а слева от Гилберта сидела Руби.
— Руби Гиллис! — сказала мисс Стейси.
— Руби Гиллис. Романтичная голубка, — сказала она, посмотрев на Гилберта, и улыбнувшись ему.
— Руби уже четыре года влюблена в, — начала Энн, но мисс Стейси её перебила. Я, конечно, понимаю, что она хочет произвести хорошое впечатление, но рассказывать информацию о других, без их разрешения — это плохо.
— Гилберт Блайт!
— Гилберт Блайт. Глобальный и букволюб.
— Он почти год путешествовал на корабле, а ещё он второй в классе, после Эви. Но, если честно, я намного умнее Гилберта.
— Эвелин Эйр — Катберт, — сказала мисс Стейси, после чего я встала.
— Эвелин Эйр — Катберт. Экстравагантная, эрудированная и креативная.
— Эви — это моя сводная сестра, нас обоих удочерили ...
— Хорошо, Эвелин, Присси Эндрюс!
— Практичная и экстраординарная.
- Она бросила нашего прошлого учителя у алтаря. — сказала Энн вновь.
— Можешь хочешь поделиться комментариями со всем классом? — уже не вытерпела мисс Стейси.
— Ну, это не секрет, что Присси сбежала со свадьбы, — начала Энн, и хотела продолжить, но я её остановила.
— Энн, — сказала я, легонько толкнув её локтем. — не стоит. — добавила я, намекая, что не надо рассказывать такое, если Присси захочет рассказать что — то — она расскажет.
— Энн, — начала мисс Стейси, — после уроков подойди ко мне после уроков. — а следующий у нас — Муди Спуржен.
После уроков Энн, как мисс Стейси и сказала, подошла к ней, я ждала её, но сначала к ней подошёл Гилберт, с просьбой помочь ему стать учителем ( то есть, давать индивидуальные уроки ). Блондинка ( конечно ясно, что не стоит учителей так назвать, но иначе будет масло масляное ) согласилась, и они будут заниматься перед уроками. Получается, что Гилберт закончит школу на год раньше, то есть через год.
После Энн подошла к учительнице, а я к Блайту.
— Гилберт, ты правда хочешь окончить школу на год раньше? — я получила положительный ответ. — А как же Баш? Ты предаёшь его, — это была единственная вещь, которая меня волновала, ведь Баш — это наидобрейший человек, который не заслуживает того, что может произойти.
— Я выбрал своё будущее. Я могу исполнить свою мечту, почему бы не воспользоваться шансом? — сказал он, идя к выходу.
— Болван, — шёпотом сказала я, а после ко мне подошла Энн.
— Пойдём, Эви. — мы вышли из класса, — о, Эвелин, мне надо будет писать сочинение о вреде слухов, но я не хотела распространять слухи! Я произвела ужаснейшее впечатление на прекрасную мисс Стейси!
— Энни, не вини себя! Я не думаю, что ты произвела на неё плохое впечатление, ты ведь прекрасный человек, и она скоро это всё поймёт, хорошо? Я уверена, что вы будете хорошо ладить. Возможно ты станешь её любимицей, ведь вы — родственные души. В другом случае я буду всегда с тобой, всегда поддержу, ты же знаешь! — улыбнулась я, приобняв за плечи.
— Спасибо, Эви! Я клянусь, я напишу лучшее сочинение в мире, в мире, и мисс Стейси полюбит меня, — воодушевленно сказала голубоглазая.
Мы направились в дом Музы ( который раз за эту неделю ), там должен быть Коул. Мы там и застали парня, Энн начала жаловаться, ходя по домику туда — сюда, чуть ли не сбивая скульптуры Коула.
— Энн, пожалуйста, вздохни и выдохни, — пытался успокоить её Коул.
— Пожалуйста, вернись в школу! — умоляюще воскликнула Энни.
— Я не вернусь туда.
— Коул, ты правда нам нужен. Нам не хватает твоей поддержки. — сказала я.
— И я уверена, что новая учительница тебя защитит! Она просто прекрасная. — сказала Энн.
— Энн, давай ты присядешь, успокоишься, и спасёшь мои скульптуры? — в шутку сказал светловолосый.
— Прости. — извинилась Энн.
— Эви, Энни, у вас есть какое - то особое место, где к вам приходит вдохновение. — мы промолчали в раздумьях. — у меня есть идея, идёмте. — Коул повёл нас к обрыву, утёс Ля Руш. Он встал на край, как и мы, и сказал. — а теперь кричите, прийди ко мне, Муза! — мы, с хохотом, сделали как он велел, и так радовались, что никого постороннего не было рядом.
《 Прийди ко мне, Муза 》
Прийдя домой, мы с Энн увидели ловушку около курятника, как оказалось, это для нашего лиса. Я сразу же пошла к сараю, к Джерри.
— Jerry, j'ai une demande.
>Джерри, у меня просьба<
— Quelle demande?
>Какая просьба?<
— Tu peux casser le piège à renard? Ce renard est mon ami, je ne veux pas qu'il meure!
>Ты можешь сломать лисий капкан? Этот лис - мой друг, я не хочу, чтобы он умер!<
— Mais M. Cuthbert a promis de partager la peau avec moi.
>Но мистер Катберт обещал разделить со мной шкуру.<
— Что ? — воскликнула я. — Ах! — я злобно вздохнула.
После я ушла помогать Энн писать сочинение, затем сделала уроки, и сразу легла спать, предварительно поев.
Это утро уже началось не самым лучшим образом. Проснулась я от ворвавшееся Энн в мою комнату, со словами.
— О, Эви, почему я такая неуклюжая! Я уснула около окна, за столом, на котором лежало моё огромное сочинение и лампа, и что ты думаешь произошло? Мне показалось, что к капкану приближается лис, и я высунула голову в окно, но мне показалось, после я стукнула голову об окно, после уронила своё сочинение на пол, а когда потянулась на ним, опрокинула лампу прям на пол, и сочинение начало гореть. Я сразу подбежала к сосуду с водой, и вылив воду, пламя только вспыхнуло больше! И пока я тушила огонь туфлями, моё сочинение уничтожилось, и превратилось в конок сажи, перемешанной со стеклом. Горе мне! Я итак произвела на мисс Стейси ужаснейшее впечатление, она не поверит ни одному слову сказанному мной!
— Энни, я скажу мисс Стейси правду, об этом не волнуйся, также, возможно, Марилла или Мэттью согласятся пойти с нами, чтобы объясниться. — встала я с кровати.
— О, спасибо, Эви! — облегченно вздохнула она. — ты моя спасительница! Скажешь ещё мои хорошие качества? Чтобы мисс Стейси меня полюбила?
— Несомненно, — обняла я рыжеволосую.
В итоге в школу с нами пошла Марилла, и мы с ней смотрели, как объясняется Энн, чтобы поддержать её. После того, как мисс Стейси сказала переписать сочинение, Энн обратила внимание на сидящего около доски Блайта, который что — то писал. Она подошла, и сказала, что надеется, что он не подслушивал, а Гилберт в ответ огрызнулся. Тут уже вмешалась я.
— Почему ты такой агрессивный сегодня? Энн спросила нормально, а ты сразу огрызаешься, — я сделала паузу, после которой сказала, — Se calmer. — и вы не подумайте, я не ругала его, я говорила это в совершенно спокойном тоне.
>Успокойся<
— Итак, дети! Начинаем урок, — улыбнулась мисс Стейси своей лучезарной улыбкой. — Кто знает, что такое электричество?
— Свет, — также лучезарно улыбнулась Энни.
— Верно, Энн. А ещё? — спросила учительница.
— Форма энергии, — ответила я вместе в Гилбертом. — Я уверена, что ты подумал об этом позже меня, — в шутку сказала я, на что Гилберт усмехнулся. Как тут на него злиться?
— Верно. Вы наверняка видели грозу с молнией, это и есть электричество. А точнее молния — это огромный выброс электричества между небом и землёй. Электрический ток содержится в атомах, а атомы — это маленькие частицы, из которых состоит всё. Они такие маленькие, что их нужно миллионы чтобы сделать что — то ценное. К примеру, гвоздь. — сказала мисс Стейси, вставив в картошку гвоздь, она делала что — то странное, но до жути интересное, состоящее из картошек, проволок и гвоздей. — всё, что занимает место и имеет вес называется материей. Всё окружающее состоит из материи. Шоколадный торт состоит из материи, школа состоит из материи, мы состоим из материи. Сейчас мы без источника энергии, как бывает в городах, сделаем собственный электрический ток, чтобы зажечь лампочку, — мисс Стейси достала лампочку. — Кто из вас их видел? — спросила она.
— В Нью — Йорке, — сказал Гилберт.
— В Шарлоттауне, — сказала Энн, злобно посмотрев на кудрявого.
— У моей тёти Жозефины есть электричество, — сказала Диана.
— Я видела в бутике мисс Джинни, — сказала я.
— Это всё очень хорошо! Учёные научились использовать электрический ток, чтобы зажечь лампочку. Это другой вид энергии. Атомы встречаются, обмениваются энергией, и создают, — мисс Стейси сделала паузу, и мы с Гилбертом одновременно произнесли.
— Свет.
— Да, именно так. И здесь, в Эвонли, с домашней картошкой и изобретательностью мы получим, — она сделала паузу, вкрутив лампочку в картошку, и она зажглась. — электричество. — все зааплодировали, как вдруг в школу входит участницы клуба прогрессивных матерей. Мисс Стейси отошла поздороваться, как вдруг Муди произносит :
— А она шоколадного вкуса? — он дотронулся языком до провозки, и почувствовав боль, опрокинул всю конструкцию. Кусочки стекла разлетелись по полу, и Гилберт прикрыл меня своей рукой, на что я просто ударила его руку. Я справлюсь сама. И я не обижена на Гилберта, просто люди должны знать, что я самостоятельная и независимая женщина.
После этого все претензии пошли к миссис Стейси, и я с Энн и Гилбертом беспощадно защищали её, но кто послушает нас, «малявок»... после уроки сразу были окончены, и все собирались по домам, но ко мне подошёл Гилберт.
— Эвелин, не могли ли бы мы поговорить? Мне очень нужен твой совет. Не хочешь зайти ко мне, чай выпить?
— Я бы с радостью, но сначала спрошу у Мариллы, — я спросила у неё, и она разрешила. А сама Марилла пошла с Энн и Стейси, на сколько я знаю, они хотели прогуляться. — Разрешила.
— Тогда пойдём? — спросил Гилберт, на что я положительно ответила.
— Так в чём дело, Гилберт?
— Дело в том, что утром я поссорился с Башем, и ... я хочу спросить у тебя совета, как сделать первый шаг к примирению? Просто, я чувствую, что виноват я. Точнее, я не чувствую, я знаю это. В наши планы не входило, что я уезжаю на год раньше.
— Итак, Гилберт, для начала скажи мне, ты знаешь о какой — то вещи, которая нравится Башу? По типу вещи, которая может напоминает ему о чём — то хорошем?
— Ну, Баш говорил, что ему мама готовила краба по выходным, и он очень любил это блюдо.
— Отлично, идём в магазин, за крабом. Деньги у меня есть, — сказала я, и потянула кудрявого за собой в магазин.
— Деньги у меня тоже есть с собой,— сказал Гилберт. — Идём, — мы купили краба, а после направились домой к Гилберту.
