21 страница15 июля 2019, 13:29

Глава 17



 Всю дорогу до дома, Кэйт напрочь отказывалась отвечать на вопросы брата, пытаясь придумать, как она будет объяснять всё потом. Да еще сделать это так, что бы он не просто выслушал, но еще и поверил! Но где-то в глубине сознания, Кэйт отчаянно хотелось верить, что Дэниел запросто найдет всему разумное объяснение, убедит, что ей только показалось, что такого просто не может быть!

После безуспешно заданных вопросов, которые так и остались без ответов, Дэниел раздраженно вздохнув, бросил попытки и полностью сосредоточился на дороге. В конце концов, он был уверен, что вскоре услышит все ответы.

В тишине они проехали через распахнуты решетчатые ворота, въезжая на территорию поместья. Вдоль дороги горели фонари, освещая путь. Кэйт всматривалась в темное и казавшееся еще мрачнее чем обычно здание. Кое-где на первом этаже в окнах горел свет, второй же этаж оставался полностью погруженным во тьму.

Дэниел вел машину по круговой подъездной дорожке, мимо широкой парадной лестнице, где каменные ступеньки тоже были освещены фонарям, направляясь дальше, к боковому крылу, где располагался въезд в гараж.

Еще до того как автомобиль полностью остановился, Кэйт распахнув дверцу выскочила и побежала по лестнице к двери, торопясь скорее увидеть всё своими глазами и убедиться, что ей и правда ничего не привиделось.

В углу её спальни по-прежнему оставалось пара неразобранных коробок после переезда. Это были вещи, которые она не знала куда положить и что с ними делать. Она уже даже начинала жалеть, что вообще решила забрать их из Парижа. Но как оказалось не зря.

Дэниел зашел в комнату как раз в тот момент, когда Кэйт хаотично рылась в коробках, разбрасывая во все стороны их содержимое.

-- Как насчет того, чтобы сначала рассказать мне всё, а потом уже разобрать вещи? – он прислонился к стене, скрестив на груди руки.

-- Я как раз и собираюсь рассказать, - Кэйт схватилась за очередную коробку и высыпала её содержимое на пол. Это оказались обычные старые тетрадки, дневники, блокноты, всевозможные записные книжки. Глядя на все это, Кэйт невольно задумалась: а когда вообще все это началось? У каждого блокнота здесь была своя история, а внутри хранилась ещё одна. Из некоторых тетрадок выглядывали исписанные кусочки листов, кое-где даже встречались рисунки. Сотни историй, взявшихся из ниоткуда и казавшиеся такими реальными. А некоторые из них и стали реальными.

Дэниел не раз видел сестру с одой из таких тетрадок в руках, но редко задавал вопросы, тогда его это не интересовало, но сейчас... Сейчас он своими глазами мог оценить масштабы происходящего.

-- Причем здесь это? – Дэниел в недоумении уставился на Кэйт.

Но она словно не услышала, продолжая перебирать блокноты в поисках нужного.

-- Я не знаю как это объяснить, но я постоянно вижу у себя в голове какие-то образы, события, лица... И каждый раз это что-то новое... Эти мысли постоянно вертятся у меня в голове, каждый день, каждую секунду... Я постоянно что-то вижу, - наконец, она осторожно взяла блокнот в черном переплете с изображением перекрещенных костей и черепа на обложке. – Это довольно странно, я знаю, но... становиться легче только если я запишу их.

Теперь Дэниел смотрел на неё с беспокойством, отчего Кэйт сразу пожалела, что рассказывает ему. Она молча протянула ему, открытый на нужной странице блокнот.

-- Это я написала.... кажется, около двух лет назад. Его образ я увидела в голове настолько отчетливо и реалистично, словно передо мной уже был живой и настоящий человек!

Смутно догадываясь, что он увидит, Дэниел взял в руки блокнот и прочитал заголовок вверху страницы, написанный знакомым, немного корявым, мелким почерком: «Человек со шрамом». Он быстро пробежался  глазами по тексту, понимая, что написанное описание действительно очень сильно похоже на Блэквайла.

-- И это всё? – он удивленно вскинул вверх брови, смотря на сестру. – И из-за этого ты так отреагировала? Кэйт, это же...

-- Но это правда! – вскрикнула Кэйт, понимая, что Дэниел вот-вот рассмеётся.—Ты же сам видишь, что это идентично тому, что мы видели! Как я могла так правдоподобно описать человека, которого никогда раньше не видела?!

-- Да брось!- отмахнулся Дэниел. – Ты могла случайно увидеть его по новостям... или в газете, да где угодно! Случайно где-то увидела и всё.

-- Я точно знаю, что этого не было! 

Кэйт поднялась с пола и пересела на кровать, понимая, что убедить скептически настроенного брата будет не так-то просто.

-- Хочешь сказать и тот золотой амулет я где-то случайно «увидела»? – она кивнула, заметив как улыбка Дэниела сразу померкла. – Да, переверни страницу и ты увидишь, что там есть и предмет, который обладает похожими свойствами.

Дэниел нахмурился ещё больше, когда понял, что Кэйт говорила правду – после описания Блэквайла, и правда рассказывалось о магическом амулете похожим на тот, о котором рассказывал профессор Коулман.

-- Совпадение? – неуверенно предположил Дэниел.

Кэйт лишь усмехнулась.

-- Вспомни, что нам только что рассказали. До какого-то времени Блэквайл себя никак не проявлял, а потом вдруг... неожиданно вылез из ниоткуда, - Кэйт многозначительно кивнула в сторону блокнота. 

Дэниел перевернул еще одну страницу и из блокнота вдруг выскользнул лист бумаги – последнее доказательство, способное опровергнуть все остававшиеся сомнения.

Это был портрет мужчины, его лицо было слегка повернуто в сторону, шрам пересекал всю правую сторону его лица, холодный и жестокий взгляд был направлен куда-то в сторону. Изображение точно совпадало с фотографиями, которые они видели чуть менее часа назад в офисе МI-6.

-- Я не знал, что ты умеешь рисовать...

Кэйт пожала плечами, этот рисунок тоже относилась к разряду странного и необъяснимого. Она помнила, что любила рисовать в детстве, а затем альбом и карандаши сменились тетрадкой и ручкой. И помнила, как однажды проснулась, рядом на кровати уже лежал этот черно-белый портрет, а в другой руке она сжимала карандаш.

-- А где продолжение? – вопрос Дэниела заставил её оторваться от воспоминаний.

-- В смысле? Разве оно не дальше? – переспросила Кэйт.

Дэниел перевернул блокнот и показал ей пустые страницы.

-- Что за...? – Кэйт в миг соскочила с кровати и оказалась рядом с братом. Она выхватила из его рук блокнот, где оказались не просто пустые страницы -- кто-то вырвал недостающие листы.

-- Ты это сделала?

-- Я бы выглядела так удивленно если бы сделала это?! – воскликнула Кэйт, в недоумении переводя взгляд с блокнота на гору тетрадок, раскинувшихся на полу. Она совершенно не понимала, куда могли подеваться исчезнувшие страницы и самое главное... она даже не помнила, что было на этих страницах...

Дэниел прошел через комнату и сел в кресло возле стола, на ходу вновь пролистывая страницы блокнота.

-- Как это работает? – спросил он.

-- Что? – Кэйт в недоумении уставилась на брата.

-- Ну, я имею ввиду, как это происходит? Ты пишешь про кого-то, а затем этот кто-то просто вылезает со страницы и начинает жить своей жизнью? – он взял в руки рисунок Блэквайла. -- Как это сделал мистер Зло?

-- Звучит зловеще, но я понятию не имею.

-- А раньше это происходило?

Кэйт раздраженно махнула рукой,  а затем в ужасе уставилась на груду тетрадей на полу. 

-- Я не знаю! Я даже не думала, что такое вообще может произойти!

Но Дэниел, казалось, даже не думал отставать с расспросами.

-- А родители знали?

Кэйт уже хотела было ответить очередной едкой фразой, но вдруг и сама задумалась. Родители несомненно знали об этом «хобби», но знали ли, что за этим скрывается? Кэйт ведь даже сама не догадывалась.

-- Откуда они могли знать? -- она пожала плечами. – Но мама часто покупала мне новые блокноты, знала она или нет, но... мне они ничего не говорили.

Какое-то время они сидели в тишине, каждый думая о своем. Дэниел, прикрыв глаза, задумчиво постукивал пальцами по обложке блокнота. Кэйт, растерянно и со страхом смотрела на гору тетрадок, вспоминая, что совсем недавно, открывала еще один блокнот, который сейчас лежал у нее в рюкзаке. Она ведь столько всего записывала на страницы этих самых тетрадок, даже особо не задумываясь об этом. Неужели, Блэквайл был не единственным, кто вот так просто сошел с листа бумаги в настоящий мир. Что если по улицам вот так спокойно расхаживал еще кто-то? Как это могло произойти? Как это всё началось?

-- А что если... – неожиданно начал Дэниел, его пальцы замерли на обложке, прекратив выстукивать нервную дробь. – Нет.. нет, вряд ли он это имел ввиду...

-- Ты о чем? – Кэйт подняла голову, удивленно посмотрев на брата, и неожиданно сама догадалась о чем, он мог подумать. – Ты ведь о письме, которое нам оставил дядя, верно?

Они редко когда продолжали друг за другом мысли.

«Слова несут в себе силу и власть...»

-- Думаешь он... знал?

Дэниел посмотрел на нее.

-- Если знал он, то тогда должны были знать и родители.

-- Но... нет. Они бы сказали, да? Они бы не стали держать такое в тайне... – Кэйт резко замолчала. Теперь она уже не была так в этом уверенна.

Раньше они думали, что у родителей нет тайн, что они всегда и всё рассказывают, но теперь... Теперь, Кэйт начинало казаться, что в их семье могло быть куда больше тайн и секретов, о которых они с Дэном могли даже и не догадываться.

Что еще от них могли скрыть?

***

Спустившись на следующее утро для завтрака, Кэйт застала странную картину (ну или не очень, учитывая, что за последние пару недель произошло много чего странного) Дэниел сидел за столом в окружении пустых чашек с кофе, нескольких тетрадок, которые он стащил из комнаты Кэйт и записей из кабинета дяди.

-- Ты здесь всю ночь просидел? – сонно поинтересовалась Кэйт. Впрочем, она и сама провела большую часть ночи без сна, безуспешно пытаясь вспомнить, что было на тех исчезнувших страницах. Вместо этого она вспомнила еще кое-что из того письма: «не заглядывайте на последнюю страницу, раньше времени». Ну теперь-то об этом точно можно было не беспокоиться.

-- Я думал, - Дэниел отодвинул очередную чашку, и притянул к себе зеленую записную книжку.

-- И что надумал? – Кэйт села напортив, наблюдая как мистер Уильямс поставил на стол тарелки с завтраком и забрал пустые чашки. Дворецкий несомненно был в курсе всего происходящего – Кэйт и Дэниел даже не пытались ничего скрывать.

-- Я хочу узнать твое мнение обо всем этом прежде чем решать, что делать дальше.

Если бы еще в сентябре кто-нибудь рассказал Кэйт о том, что случится через месяц – она бы попросту не поверила. Смерть родителей, переезд, убийства, исчезновение, мифический город, секретная служба. А теперь еще и это – сбывающие сюжеты из блокнотов.

-- Эм... слишком много всего, -- пробормотала она. – Я хочу во всем разобраться, правда, но.. сможем ли мы? Чем больше мы узнаем, тем больше появляется вопросов... – Она посмотрела на Дэниела, который казалось, её даже не слушал. – Но ты уже что-то решил, да?

-- Я думал поговорить с профессором Макгратом.

-- С ума сошел? – воскликнула Кэйт, она взмахнула рукой настолько резко и неожиданно, что едва не опрокинула кофейник, стоящий на столе между ними. – Тебе напомнить, что нам вчера сказали? Нам, возможно, угрожает опасность...

-- Опасность может угрожать не только нам, - спокойно заметил Дэниел, - именно поэтому я и хочу поговорить с профессором, предупредить его.

-- А может он и сам догадывается!

-- Ты не дослушала... – Дэниел прокашлялся, пытаясь быстро сообразить как осторожно договорить, и опасаясь как бы при этом кофейник не прилетел ему в голову. -- Я сам хочу съездить и поговорить с ним, ты останешься здесь.

От возмущения, Кэйт даже дар речи потеряла.

-- Да ну? Ты так в этом уверен? Если ты думал, что я спокойно буду сидеть дома, пока ты добровольно подвергаешь свою жизнь опасности, то ты точно спятил!

-- Кэйт... – Дэниел почти умоляюще смотрел на сестру.

--Я не буду сидеть дома, пока тебе в спину, возможно, будет целиться наемный убийца, - повторила она. Либо мы оба едем, либо оба останемся здесь!

В этот момент в комнату зашел мистер Уильямс, он замер быстро оценивая повисшее напряжение и обстановку. Кэйт даже не заметила, как вскочила из-за стола, гневно сжимая в руках вилку, с наколотым кусочком омлета. Брат и сестра упрямо смотрели друг на друга, словно мысленно продолжали этот спор. Поняв, что сейчас не самое подходящее время, дворецкий поспешно развернулся, бесшумно покинув комнату.

-- Мы можем позвонить ему и по телефону, - уже более спокойно предложила Кэйт, снова садясь за стол.

-- Не думаю, что это подходящая тема для телефонного разговора.

-- Тогда решено. Когда выдвигаемся?

Под таким решительным взглядом Дэниелу ничего оставалось кроме как уступить. Упрямство, пожалуй, было одной из фамильных черт Аддингтонов. Только не всегда это приводило к хорошим последствиям.

-- Ладно, но пока мы будет там, ты не будешь отходить от меня ни шаг, ясно? – серьезно произнес Дэниел.

Кэйт скорчила ему гримасу – она ненавидела, когда с ней разговаривала как с ребенком, в конце концов ей ведь было уже пятнадцать, она и сама понимала всю серьезность происходящего.

-- Так и знала, что ты это скажешь. 


Тем же вечером они позвонили по номеру указанному в записной книжке. Хотя, по мнению Дэниел, поездка в Эдинбург это слишком далеко, но в то утро им повезло: ассистентка профессора Макграта сказала, что профессор сейчас находится на научной конференции в Оксфорде, что было не так уж и далеко от Лондона.

Проснувшись рано утром, Кэйт обнаружила, что её брат уже полностью собрался и ждал на первом этаже проверяя напоследок какие-то вещи в рюкзаке. Она не сомневалась, что Дэниел попробует покинуть дом и уехать раньше, чем она проснётся, а когда провалился этот план он решил прибегнуть к последнему аргументу.

-- Тебе разве не нужно быть в школе?

Кэйт, которая в этот момент присела на ступеньках лестницы, чтобы зашнуровать ботинки, усмехнулась.

-- Я вполне могу пропустить один день.

Тем более, когда она еще с вечера предупредила Сьюзен, что «заболела» и вряд ли появиться сегодня на занятиях. Оставалось только надеется, что именно сегодня какой-нибудь преподаватель не решит дать супер-важный-неожиданный тест.

-- И не тебе меня осуждать, ты тоже пропускаешь занятия, -- добавила она.

Дэниел в ответ только что-то рассерженно пробурчал себе под нос, но возразить ему было нечем.

***

Дорога до Оксфорда заняла у них час на поезде, а затем еще минут двадцать на такси пока они блуждали по городу в поисках нужного корпуса университета, где проходила конференция. Всю дорогу Аддингтоны переживали как бы успеть вовремя, ведь вряд ли профессор стал бы дожидаться их, сидя на ступеньках перед университетом, тем более когда он был не в курсе их приезда.

Но оказавшись в большом лекционном зале, где и происходила вся конференция, перед ними возникла совсем другая проблема. Кэйт и Дэниел никак не ожидали, что здесь будет так много народу.

- Я, наверное, этого никогда не пойму, - пробормотала Кэйт, обводя взглядом просторный зал, где собрались археологи чуть ли не со всей Великобритании. После лекции люди собирались в группы, или же просто подходили один к другому, обсуждая понравившееся выступления.

- Чего? - удивился Дэниел. – Их увлечения историей?

- Нет, я, конечно, не спорю, история в некоторых случаях бывает интересная, легенды, например. Но в основном...

- Повезло тебе, что ты не была на конференции палеонтологов, - Дэниел усмехнулся, заметив вопросительный взгляд Кэйт. Теперь ей было интересно узнать, сказано ли это было в шутку, или ее брат действительно успел побывать на съезде палеонтологов.

- Ладно, меня вот что интересует, - он внимательно осмотрел зал, - как в этой толпе мы собираемся найти Макграта?

Конечно, они видели фотографии профессора в Интернете, но это все равно оставалось большой проблемой найти кого-то в такой толпе.

- Смотри, у них у всех есть бейджики с именами, - заметила Кэйт.

- Ну и как ты себе это представляешь? Будем подходить к каждому, смотреть на его пиджак, и уходить?

- Тогда предложи что-нибудь другое...

Этот спор мог бы еще долго продолжаться, если бы они неожиданно не услышали позади себя знакомое имя.

Джерард Макграт наигранно рассмеялся, благодаря за очередной лестный комплимент в честь своего выступления.

Кэйт и Дэниел медленно обернулись, рассматривая группу мужчин в центре которой находился и сам профессор, фотографию которого они видели в Интернете.

Это был высокий мужчина в строгом черном костюме, лет пятидесяти с аккуратно подстриженной седой бородой и острым взглядом.

Минут через пять профессору удалось вырваться из окружавших его людей, и он торопливо направился в строну выхода из зала. Вслед за ним, с трудом пробиваясь через толпу, поспешили и Аддингтоны, успев догнать его только у самых дверей.

-- Профессор, постойте...

Бросив короткий взгляд в сторону юноши, профессор, не сбавляя шага, быстро, и даже немного грубо, ответил:

-- Я не даю интервью журналистам.

Брат и сестра удивленно переглянулись: неужели их приняли за журналистов?

- Профессор Макграт, мы не репортеры, - попытался объяснить Дэниел. – Меня зовут Дэниел Аддингтон, а это моя сестра Кэйт.

Как они и ожидали фамилия подействовала словно волшебное слово – профессор резко остановился. Кэйт услышала тяжелый вздох, прежде чем Макграт медленно обернулся и, наконец, посмотрел на них.

-- Что ж, не могу сказать, что удивлен вашему появлению здесь, - неожиданно произнес он.

Аддингтоны вновь удивленно переглянулись, а затем Дэниел спросил:

-- Значит вы уделите нам несколько минут вашего времени?

-- Только если это действительно будут «несколько минут», -- профессор бросил короткий взгляд на часы, -- через час отправляется мой поезд. Но здесь не самое подходящее место для разговора.

***


-- Опасность? – к их огромному удивлению профессор лишь рассмеялся, когда Дэниел попытался коротко объяснить причину их визита.

Покинув университет они отправились в небольшое кафе, находящееся прямо через дорогу. Решив не дожидаться, пока принесут их заказ Аддингтоны перешли сразу к делу.

-- Возможно, так бы оно и было, если бы я продолжил работу над тем проектом.

-- Проектом? – изобразив интерес и недоумение, переспросил Дэниел.

-- Полагаю, раз вы приехали сюда, то уже что-то знаете, - раздраженно вздохнув, ответил Макграт.

-- Вы имеете виду поиски Золотого Города? – спросила Кэйт, пытаясь хоть как-то привлечь к себе внимание -- за все время профессор, казалось, даже не замечал её, словно не воспринимал всерьез.

-- Как на мой взгляд это слишком громкое название, -- усмехнулся профессор. -- Я не отрицаю, что Пайтити действительно когда-то существовало, но я сомневаюсь, что это действительно был город доверху наполненный золотом и уже тем более, что это могло сохраниться до наших времен. Скорее всего это было обычным поселением инков, которое обросло легендами. Как бы то ни было в начале, когда мы только начинали работу над этим проектом, это действительно казалось, чем-то невероятным. Ричард был уверен, что именно нам суждено было сделать какой-то прорыв. Но чем дальше мы углублялись, тем больше становилось понятно, что ни к чему хорошему это не приведет. И знаете что? – профессор развел руками. – Я был прав! Так и оказалось! Сначала Ричард, потом бедняга Джордж, теперь я просто радуюсь, что мне хватило мозгов уйти раньше.

Он замолчал как раз в тот момент, когда вернулся официант с их заказом. Кэйт было единственная, кто заказала что-то еще помимо одной чашки чая.

-- Именно поэтому, ваше предупреждение не имеет никакого смысла. Сомневаюсь, что мне что-то может угрожать, - уверенно закончил профессор.

-- А вам что-то известно о человеке по имени Блэквайл? – Дэниел внимательно следил за реакцией Макграта, ожидая, что он отреагирует так же как и профессор Коулман. Но к его удивлению, Макграт только горько рассмеялся.

-- К сожалению, да. Он то и послужил последней причиной бросить это дело и отойти в сторону. Как только Ричард упомянул его имя, мне сразу стало всё ясно. Я пытался их отговорить, но безуспешно, как видите.

-- Вы уже сталкивались в ним раньше? – спросила Кэйт, ей как ни кому другому было интересно узнать, как можно больше о Блэквайле. Именно о той части, которую уже не она придумала, а он создал сам.

Макграт внимательно посмотрел на них, словно размышлял стоит ли им рассказывать эту историю. Он старался не вспоминать об этом лишний раз, но и не хотел упускать возможность пожаловаться.

-- Не могу сказать, что виделся с ним лично, да и не хотелось бы, - медленно проговорил он. -- Это случилось в прошлом году, во время одних из моих раскопок в Марокко. Блэквайл объявился в самом конце, когда мы собирались отправить все найденные материалы в университет Глазго для дальнейших исследований. Но когда ящик с одним из самых ценных артефактов с тех раскопок открыли в университете... он оказался пуст. Это был самый ценный предмет из тех, что нам удалось обнаружить! Это могло быть прорывом в моей карьере. Если бы только...

-- Блэквайл не украл тот артефакт? -- договорила Кэйт.

Профессор кивнул.

-- Черт знает как он это сделал, но да. Впрочем я и сам виноват в том, что произошло – не следовало никому ничего рассказать, раньше времени, -- он серьезно посмотрел на них. -- Запомните этот урок, дети.

Кэйт и Дэниел переглянулись, явно недовольные таким обращением.

-- А как же амулет? – спросила Кэйт. Она хотела задать это вопрос, еще с момента как они решили поговорить с профессором.

-- Амулет? – на лице Макгарата мелькнуло недоумение, которое тут же сменились весельем. Профессор громко расхохотался, вызвав несколько удивленных взглядов тех немногих посетителей, которые были в кафе. – О, Джордж и вам успел рассказать эту сказку? Это чушь! «Амулет способный управлять временем»? Он позвонил мне меньше недели назад, увлеченно пытаясь рассказывать мне об этом. Только почему-то мне не попадался ни один источник, с упоминанием такого «магического» амулета.

Кэйт выглядела разочарованно, она-то надеялась услышать совсем другое.

-- А что вы можете сказать насчет Франчески Руссо? – неожиданно спросил Дэниел. – Она тоже занималась этими поисками вместе с вами?

-- Нет, -- профессор неприязненно поморщился. – Ричард разговаривал с ней в самом начале. Толку от этого было немного.

-- Почему?

-- Вы ведь читали о той истории в газете, да? Так вот, если вам интересно мое мнение, то после того случая она... сошла с ума. Она помешалась на поисках этого чертова города.

Кэйт и Дэниел уже собиралась спросить, что это могло значить, но профессор вновь посмотрел на свои часы и удивленно присвистнул.

-- Что ж, вышло больше чем несколько минут, и благодаря вам я теперь опаздываю на поезд!

Быстро допив остатки кофе, профессор поднялся из-за стола. Он посмотрел на Аддингтонов, и на секунду, всего на секунду, Кэйт показалось, что она видела точно такой же взгляд и мистера Коулмана – когда он увидел в них их родителей. Ни сказав ни слова Макграт развернулся и направился к выходу из кафе.

Только у самых дверей, он неожиданно остановился, словно вспомнив о чем-то. Он обернулся – Кэйт и Дэниел уже что-то тихо обсуждали. Вздохнув, Макграт вернулся и подошел к ним.

Аддингтоны удивленно подняли головы, явно недоумевая зачем он вернулся.

-- Я согласился поговорить с вами только из уважения к вашим родителям. Именно поэтому я дам вам совет, -- он сделал паузу. -- Сделайте как я – забудьте всё, что знаете о Пайтити, Блэквайле и всем остальном. Держитесь от этого подальше, пока не навлекли на свою семью еще больше неприятностей. Не гоняйтесь за призраками.

Не дожидаясь, пока они что-то скажут в ответ, Джерард Макграт резко развернулся, быстрым шагом направляясь к дверям. Зазвенел колокольчик, когда дверь открылась, а затем так же быстро захлопнулась. Кэйт показалось, что в кафе вдруг стало невероятно тихо.

-- Как-то грубо это прозвучало... – тихо пробормотала Кэйт, через окно наблюдая за профессором, который поспешно направлялся к взятой напрокат машине. На пол пути он остановился, потянувшись к карману пальто, доставая телефон.

-- Он слишком беспечный... – задумчиво произнес Дэниел, который тоже внимательно смотрел в окно – профессор разговаривал с кем-то по телефону.

-- Да уж, слишком самоуверенный, -- ответила Кэйт, и тут же возмущено ахнула, когда брат не глядя стащил с её тарелки кусочек жаренной картошки. – Надо было заказывать свою еду!

-- Не жадничай, -- усмехнувшись, сказал Дэниел. – Нам уже тоже, кстати, пора уходить.

Кэйт допила свой чай, одновременно с этим одной рукой уже натягивая на себя куртку.

-- Хм, ну профессор хотя бы заплатил за свой кофе, -- заметила она, кивнув в сторону денег, которые лежали на столе. – Я-то уже подумала, что он нас это сбросит.

Дэниел кивнул, оставляя на столе деньги за их собственный заказ. Он подхватил со спинки стула свое пальто, и направился к дверям, Кэйт поспешила следом.

-- Ну и что дальше? – спросила она, когда они вышли на улицу. Непроизвольно она повернула голову, увидев, что профессор уже закончил говорить, и теперь садился в машину.

Кэйт и Дэниел не спеша направились в противоположную сторону, вниз по улице.

-- Я не знаю, -- честно признался Дэниел. – Может стоит прислушаться к его совету?

-- И перестать гоняться за призраками? – шутя спросила Кэйт.—Даже не знаю, а мне-то только начало это нравиться!

Но вот Дэниел шутку не оценил.

-- Просто я боюсь, что это может привести к плохим последствиям.

И в этот момент, словно в подтверждение его слов, на улице прогремел взрыв.

Послышались крики людей, вой машин, звон разбитого стекла из ближайших зданий. Где-то вдалеке уже слышался сигналы пожарных и полицейских машин. Кэйт и Дэниел успели отойти достаточно далеко, чтобы избежать катастрофичных последствий взрыва.

Они в ужасе обернулись, заранее зная, что увидят – искорёженный горящий автомобиль. Всего в нескольких шагах, от места, где стояли Кэйт и Дэниел, на земле валялись горящие обломки. В небо поднимался черный столб дыма, а сквозь сильное пламя невозможно было ничего разглядеть.

Только Аддингтоны точно знали, что в это время внутри кто-то находился. Это был тот самый автомобиль, в который несколькими минутами раньше сел профессор Джерард Макграт.

21 страница15 июля 2019, 13:29

Комментарии