1 глава
Девушка устало хлестнула лошадь, чтобы та ехала быстрее. Она мчалась и день и ночь, не останавливаясь, через множество префектур. Но когда она ворвалась в императорский дворец, ее встретили холодные изломанные тела ее отца и матери. Ее маленького брата связали, чтобы угрожать ей. Она, обезумев от горя, подняла меч, чтобы броситься на человека, которому доверяла восемнадцать лет, того, кого называла дядей. Но прежде чем ее меч успел опуститься, ее тело пронзило множество ножей. Брызнула кровь, ее руки и ноги были отрезаны. Ее тело разлетелось на куски, как у отца и матери, но глаза так и не закрылись. Она смотрела, смотрела мертвым взглядом на это лицо, на это злорадное лицо с жестокой улыбкой!
Ах! Ах!
Девушка в шоке села на кровати, одежда на ее теле пропиталась холодным потом. Она крепко сжимала рану на груди, блестящие слезы падали из глаз.
Ей снова приснилось это. Неудивительно, ведь она мечтала осуществить кровную месть. Ей снилась трагическая гибель императора и императрицы. Ей снился враг, которого она ненавидела всем своим существом. Эта ненависть проникла глубоко в ее кости. - Барышня, что случилось?
Вошла незнакомая служанка и внимательно посмотрела на нее.
Девушка тоже бросила на нее взгляд, и ее лицо постепенно обрело прежнее спокойствие. Она покачала головой: «Ничего страшного. Мне приснился кошмар. Где Сяолань?»
Эта служанка не была ее личной служанкой. Она казалась служанкой, которая выполняет более тяжелую работу.
Служанка выглядела встревоженной и не могла говорить. Девушка холодно хмыкнула. Она и так прекрасно знала, что делает Сяолань. Из поместья Ци, должно быть, прислали людей, и она пошла, чтобы сообщить о ситуации.
Сяолань не смогла убить Ци Жун Юэ. Она пошла доложить о случившемся няне Ли. Возможно, через два дня она попробует снова.
Ну что ж - я не ваша легко запугиваемая и добродушная Ци Жун Юэ. Я та, кто носит кожу Ци Жун Юэ, принцесса Чучао, Чу Тянь Ю.
Три дня назад она открыла глаза на дне холодного озера. Ощущение, что она задыхается от напора воды, очень взволновало ее. Она была жива, она все еще была жива. Хотя она больше не была Чу Тянь Ю, она все еще была жива. Это все, что имело значение, не так ли?
Она вcплылa нa пoвepxнocть вoды и увидeла на бepегу служанку с гopдой улыбкой, котоpая быcтро cошла на нет. Oна счастливо улыбнулась. Да, она хотела этого эффекта. Она хотела, чтобы те, кто причинил вред Ци Жун Юэ и Чу Тянь Ю, заплатили за это.
С этого дня принцесса Чучао превратилась в Ци Жун Юэ, совершенно новую Ци Жун Юэ.
Она жестом велела служанке выйти и медленно встала с кровати. Грациозно вышагивая по комнате, принцесса иcточала ауpу благородства. B ее равнодушныx глазаx появился xолодный свет, когда она окинула комнату взглядом.
Старшая служанка, выглянувшая из-за двери, почувствовала, что она дрожит. С тех пор как она упала в воду в прошлый раз, барышня, казалось, сильно изменилась. Нет, она словно превратилась в другого человека.
Неужели это все еще та трусливая и слабая юная госпожа?
Тело служанки невольно содрогнулось. Она больше не осмеливалась подглядывать и ушла.
Взгляд Ци Жун Юэ скользнул по окну, за которым пряталась служанка. Ее взгляд стал холоднее.
Она выдвинула ящик стола. Внутри лежала коробка. Кажется, это был единственный предмет, который госпожа семьи Ци разрешила ей забрать, когда ее отправили сюда.
Коробка состояла из двух отсеков, внутри было не так уж много вещей. В первом отсеке было несколько простых заколок для волос и браслетов. Во втором валялись серебряные монеты и две банкноты. Купюры были небольшие, на лицевой стороне виднелась надпись - сто серебряных. Более важным документом был договор о рабстве. Это был рабский контракт Сяолань. Она сжала пергамент, приподняв губы в холодной улыбке. Ты осмелилась причинить мне вред?..
