отдых
Медленно но верно ты пришла в себя
Ты ходила с помощью костылей,что бы весь вес не падал на ноги
Ты пришла посмотреть на казнь
Вы все стояли там и смотрели,ты стояла в первых рядах
Объявляли людей
И так вот ты смотрела как умерают все
Кроме...Ивана
Объявитель:
-Пастырь Иван,за все свои грехи ты будешь сожжён заживо
-наслаждайся искуплением
-волшебник
Сказал он и его привязали
Его гордый вид никак не менялся
Но когда он увидел тебя
Он обомлел
Иван:
-...не ожидал
Сказал он и улыбнулся
Он сказал кое что тебе
Ты застыла от удивления
Пришел Джек
Зажгли огни и он горел
Даже не кричал
А просто горел заживо
Ни звука
Ты смотрела на этот огонь и думала
Вот бы тебя задушить
Джек:
-Как себя чувствуете?
Т/и:
-Такое чувство,будто бы один из тысячи грузов упал
Сказала ты и коснулась омулета
Д:
-Понятно
-Прекрасно!
В этот момент тебя толкнули и ты почти упала,Джек поймал тебя
Этот человек даже не извинился
Т/и:
-вот же...
-Как грубо
Сказала ты и Джек помог тебе снова нормально встать
Т/и:
-Спасибо тебе,когда мне было плохо ты даже не отходил
-Я очень благодарна тебе
-поверь
Сказала ты и улыбнулась
Тот тоже улыбнулся широко
Д:
-Не стоит,я был сам рад только помочь
Т/и:
-Как насчёт яблочного пирога с чеддером?
Д:
-Конечно!
Вы пошли и поели пирога
Т/и:
-Без меня наверное скучно на работе,никто не будет находить чужие подлянки
Сказала ты и посмеялась
Д:
-Так уверены? Думаю Мистер Сальвадор давно попался в них
Т/и:
-Хаха
-Мне тоже так кажется
Сказала ты и посмотрела на него
Ты убрала крошки с его лица
Т/и:
-Тебе бы усы сбрить
Сказала ты и тот посмеялся
Т/и:
-М..точно,я совсем забыла
-надо будет мне сходить в магазин ,совсем уже забыла рубашку купить
Сказала ты и встала
Д:
-Хотите прогуляться по магазинам?
Т/и:
-Мне нужна кофейная рубашка, больно уж этот цвет приелся,все никак не могу бросить любовь к таким рубашкам
Д:
-У вас постоянно задираются рукава
Т/и:
-А,это уже в привычку вошло,когда работаю не удобно
-да и пачкаются когда Я заполняю бумаги чернилами
Сказала ты и вы пошли
Впереди разные прилавки
Иногда в такие моменты так хочется разгуляться
Т/и:
-О,смотри только тут есть красивые галстуки
Сказала ты и подошла
Д:
-И в правду, а разве не удобнее если вам сошьют на заказ?
Т/и:
-Не спорю,я уже заказала одну рубашку
-Но мне хочется купить ее уже готовой,сейчас редко кто берет готовое,и продажи не идут
-жалко как то
Сказала ты и вы зашли в один из местных бутиков
Ты выбрала несколько штук
Т/и:
-помоги выбрать,какой галстук красивее? А хотя
-Нет,вот эти ленты
Д:
-Тот что по середине
Т/и:
-поняла!
Сказала ты и побежала покупать
Наконец выбрав всё вы шли в доль ещё больше магазинчиков
Джек:
-не знал что тут есть книжный
Т/и:
-я тоже..зайдём?
Д:
-Давайте!
Вы оба как маленькие дети побежали туда
Там было столько книг,ты там хотела застрять надолго
Т/и:
-Шекспир..
-"Во всяком деле, чтобы добиться успеха, нужна некоторая доля безумия."
-а он прав, хотя безумия понадобится больше
Сказала ты
Джек:
-хах,как же вы правы
-Ох, ничто не вечно под луной
Сказал он
Т/и:
-Иногда его цитаты кажутся глупыми,но имеют смысл
-Честно,мне не особо нравятся его цитаты про любовь, какие то дурные словно можно полюбить кого то просто так
-Или же...как Джульетта и Ромео!
-Он просто увидел ее,и всё!
-бросил сестру Джульетты ради нее,что за бред ?
Д:
-любовь бывает жестокой
Т/и:
-к черту такое любовь,он просто изменник,да и Джульетта тупая!
-раз не слушая свою сестру побежала к нему в объятья
-ее сестра ее родная кровь
Сказала ты
Д:
-Не вечная ли эта насмешка любви,что женщина не может любить того,кто любит ее
Т/и:
-бред...
-хотя какая кому разница, пусть любят раз уж дошло до такого
Сказала ты и купила книгу
Д:
-Не думал что вы увлекаетесь Шекспиром
Т/и:
-о чем ты, я и не его только читаю
-с детства читала его книги
-В церкви пастырь приносил нам их,и мне достался Шекспир
Сказала ты и забрала книги
Джек забрал твои пакеты
Т/и:
-М?
Д:
-Вам нельзя поднимать всё
-Вы и так еле на двоих ходите
Т/и:
-За то хожу
Сказала ты
-кондитерская
-.....
И все равно вы оба зашли туда
Купив сладостей присели на скамью
Т/и:
-Что же...
Д:
-Как же здорово сходить в кондитерскую после тяжёлого дня
Т/и:
-согласна
-уже темно,домой бы пора
Сказала ты
Д:
-Согласен, ночью вырывается все самое ужасное
Т/и:
-словно ребенка пугаете,вы забыли кто я?
-лучший детектив этой эпохи!
Сказала ты и встала на ноги и обратно упала
-ой как больно
Джек посмеялся
Он проводил тебя
Ты зашла и сказала
-Подожди секунду
Сказала ты и протянула ему пакет
Д:
-что это?
Т/и:
-Открой по пути домой,тогда и узнаешь
-спасибо за всё
-этот день был очень весёлым,вот бы каждый день так проводить
-как жаль,что желанное не вечно
Сказала ты и закрыла дверь
Тот взял и ушел
Джек:
-ее слова казались грустными,но я не заметил ее отрицательных эмоций
-так что это значило?
-может...
-Нет
-Но,я совсем забыл с кем я говорю,у нее никогда не меняется ее великолепный цвет,который я так долго искал,наслаждение этим цветом так и манит к себе
-Хочется попробовать окрасить ее,но я понял...
-что даже самые ужасные вещи в ее жизни не способны окрасить ее в какой либо другой цвет
-предательство людей, потеря близких,смерть прекрасного,голод,боль, любовь или забота
-ничего не колеблит эту душу,так что же с ней не так?
-Почему это яркое свечение никак не может изменить цвет?
-может...если я
Тот сжал кулак
И вспомнил про пакет,открыв его он увидел внутри книгу и амулет что был там
Он нежно взял ее в руки и прижал к себе
-Хах...
-Еще одно произведение Шекспира? Я думал что прочитал всё
Надпись внутри
"Кажется это интересно"
