13
- Это оппа моет посуду, - тычет пальчиком в самый верхний рисунок на стене Со Юн. - Это моет меня, - хихикает малышка. - Это мы в парке гуляем. Вот здесь он готовит завтрак. А тут убирается, - продолжает проводить экскурсию по "стене позора Чон Гука". Ю Джу не может понять почему Чон назвал рисунки сестры "стеной позора". Со Юн отлично рисует для своего возраста.
- А почему он называет твою выставку "стеной позора"? - улыбается Ю Джу.
- Боится, что все узнают, что на самом деле он не злой дракон, а заколдованный принц. Не хочет, чтобы все знали какой он на самом деле хороший, - тихо шепчет Со Юн, посматривая на дверь. Видимо боится, что брат услышит. - Какой тебе нравится больше всего?
- Мне? Они все красивые, даже сложно выбрать, - честно отвечаю Ю Джу.
- Выбери любой и я тебе его подарю. Повесишь в комнате и будешь вспоминать про нас, - сияет белоснежной улыбкой. Ее зубки похожи на маленькие жемчужинки, и Ю Джу это очень нравится. Она проходится взглядом по несметному количеству портретов Чона и выбирает тот, где он гуляет в парке с Со Юн. Не потому, что он самый привлекательный, а потому, что боится выбрать без Со Юн.
- Мне нравится вот этот, - указывает пальцем на лист бумаги.
- Бери, - кивает Со. - А еще у меня для тебя есть подарок, - отходит к столу, на котором расположились разные альбомы, карандаши и краски. Роется среди листов и выуживает один. На нем изображена сама Ча. Узнать очень просто. Со Юн раскрасила одежду в цвета школьной формы и точь-в-точь повторила прическу старосты.
- Какая красота, - шепчет Ча, беря листок в руки. - Со Юн ты точно станешь великой художницей. Я в твоем возрасте с трудом могла что-то нарисовать, - улыбается староста. - Ты умничка! - гладит по макушке малышку.
- Экскурсия окончена, - прерывает их Джей Кей. - Мама зовет пить чай. Со Юн срывается с места первой, вылетая из комнаты словно ураган. - Осторожней! - кричит ей вдогонку брат. - Вот же неугомонная! Это что? - указывает подбородком на листы в руках Ю Джу.
- Подарок, - улыбается Ча. Джей Кей осматривает рисунки в ее ладонях и усмехается. - Все рассмотрела? - кивает в сторону стены.
- Да. Не думала, что ты такой, - поворачивается к "стене позора" Ю Джу.
- Какой такой? - хмурит брови Джей Кей.
- Любящий и заботливый сын и брат. В школе ты производишь совершенно противоположное впечатление, - честно признается Ча.
- В школе нет людей, которыми я дорожу и для которых готов на все, - отворачивается Джей Кей и выходит из комнаты. Он не хочет обсуждать это с Ю Джу. Не привычно и не удобно.
- Ю Джу, попробуй пирог, - протягивает кусочек вишневого пирога на маленькой тарелочке госпожа Ли, когда они рассаживаются за столом.
- Очень вкусно, - пробует выпечку Ча.
- Мама сама сделала, - извещает Со Юн. - Вот бы каждый день так! - мечтательно поднимает глаза. - Мама дома готовит пирог.
- В дверь не пролезешь, - смеется Джей Кей.
- Оппа, какой ты вредный. Сам же балдеешь от этого пирога. В прошлый раз сказал мне, что мог бы сто таких съесть один, - хмурится Со Юн.
- Не съел же, - пожимает плечами Джей Кей.
- Ну хватит, - улыбается госпожа Ли. - Вы как миленькие.
- А она и есть маленькая, - лыбится брат.
- А ты вредина,- показывает язык Со Юн. - Вот как найду твою принцессу, которая тебя поцелует и расколдует, будешь тогда знать! - показывает кулак старшему брату. Чаем давятся все: и Чон Гук, который тут же покрывается румянцем, и Ю Джу, не знающая, что сказать, и даже госпожа Ли.
- Мелкая, - откашлявшись рычит Чон. - Я тебя сейчас сам заколдую. Будешь молчать вечно!
- А ты не умеешь, - как ни в чем не бывало пожимает плечами Со Юн. - Только злая волшебница из твоей Америки может такое сделать. - Онни, ты знала, что оппа заколдованный принц? - на полном серьезе спрашивает Со Юн. Ча сжимает губы, чтобы сдержать улыбку и отрицательно качает головой. - Так вот теперь знаешь.
- Со Юн, - зовет госпожа Ли, - замечая, как закипает сын, - помоги мне отнести посуду. Малышка спрыгивает со своего стула и хватает пустые тарелки со стола.
- Вот же мелочь! - ударяет по столу Джей Кей, а Ю Джу вздрагивает от неожиданности. - Вообще распоясалась! Выдумывает всякие небылицы и людей в заблуждение вводит.
- Она же маленькая, - тихо вступается за младшую подругу Ча. - Любит сказки про принцев и принцесс, злых колдуний и прочее волшебство. Это нормально. Тебе не нравились в детстве сказки?
- Нет. Я их не читал, - огрызается Чон. - В них нет смысла. Мир розовых соплей, - усмехается он.
- Ты не прав. В каждой сказке есть своя мудрость. Некоторые учат добру, другие щедрости. Характер героев слишком утрирован, но зато детям проще понять кто плохой, а кто хороший. В большинстве сказок добро побеждает зло.
- Но в жизни все наоборот, - недовольно фыркает Чон. - Ты тоже в эту чушь веришь?
- Я верю, что любой человек способен на хороший поступок, как бы он это не пытался скрыть, - внимательно смотрит на одноклассника.
- Еще одна! - встает со своего места Джей Кей. - Не принц я! Не принц! Злой противный вредный и безжалостный дракон! - перегибаясь через стол, шипит он. - Хватит идеализировать. Глаза открой!
- Гук~и? - взволнованный голос госпожи Ли прерывает разговор школьников. Точнее раздраженный монолог Чон Гука. Ю Джу замечает как меняется выражение его лица, как только мать называет его кратким корейским именем, как расслабляются напряженные мышцы и как он сам утихает. - Что случилось? - подходит ближе, внимательно смотря то на сына, то на гостью.
- Все в порядке, - уверенно заявляет Ю Джу, хотя размер ее глаз говорит об обратном.
- Балда, - резко, разворачивается и выходит из комнаты Чон. Он отправляется к себе, закрывая дверь на ключ, чтобы не выйти и не сказать еще что нибудь, о чем впоследствии пожалеет.
- Извини, - присаживается рядом госпожа Ли, беря Ю Джу за руку. - Ему слишком многое пришлось пережить. Иногда нервы не выдерживают. Если можешь, то постарайся не обращать внимание на его колкости и тон. Это лишь защитная реакция. Ему сложно открыться перед новым человеком. Он не знает как показать, что переживает, поэтому сердится и на себя, и на близких, за которых беспокоится.
- Я это уже поняла, - кивает Ю Джу. - Он и ругает и проявляет заботу одновременно. Это непривычно.
- Не умеет по другому, - подтверждает госпожа Ли. - Они с отцом не ладили в США. Гук~и не мог с ним открыто обсудить проблемы. Тот лишь давил авторитетом и высказывал свое мнение, как единственно правильное. Отсюда постоянные скандалы, побег из дома, татуировки, пирсинг. Это знак протеста. Сейчас он привыкает к новой жизни, но старые привычки остались. Я первое время тоже не могла с ним общий язык найти. Точнее он вообще молчал почти неделю. Сидел в своей комнате и слушал музыку. Только поесть выходил. А потом у нас состоялся серьезный разговор по поводу совместного проживания и обязанностей в семье. И оказалось, что он и есть мой главный помощник. Я так рада, что он вернулся. Я безумно по нему скучала. И хоть я не видела его годы взросления, я стараюсь наверстать упущенное. Мы постоянно с ним разговариваем на разные темы. Я прошу его делиться со мной мыслями, эмоциями и переживаниями. Он медленно, но все же идет на контакт. Просто нужно терпение. Он оттает. Со Юн правильно говорит, что он заколдованный. А точнее с сердцем, покрытым толстой коркой льда. Она постепенно трескается и наша любовь проникает в эти трещинки, согревая его сердечко. До поездки в Америку он был самым добрым и милым ребенком в округе. Его любили все. Лишь отец считал, что он слишком чувствительный и сентиментальный. Вот и старался выработать у него твердый характер и закалить его. Вышло мне кажется не очень. Гук~и просто напросто потерял чувствительность. Замерз. Но ничего, мы его согреем. Одна Со Юн чего стоит, - улыбается госпожа Ли, смахивая набежавшую слезу.
- Я пойду к оппе, - шаркает тапочками малышка. Мама кивает ей в ответ.
- Оппа, - скребется в дверь Со Юн. - Оппа, прости. Прости, пожалуйста. Я больше не буду называть тебя драконом или принцем, - шмыгает носом, уткнувшись в дверное полотно. - Я буду как Ю Джу звать тебя Джей Кей, только прости, - всхлипывает уже громче.
- Глупая, - открывает дверь Чон, тут же присаживаясь на корточки, чтобы быть на одном уровне с сестрой. Обнимает малышку, позволяя ей забраться на одно колено и обхватить его шею.
- Прости, - утыкается мокрым носом в шею брата.
- Не плачь, а то превратишься в красноглазую мартышку, - целует в висок сестру. - Зови как хочешь, - прижимает еще крепче, от чего Со Юн пищит словно мышонок.
- Я люблю тебя, оппа.
- И я тебя, глупышка. Не реви!
- Не реву, - вытирает слезы рукавом платья. - Пойдем к маме и Ю Джу. Я сама извинюсь перед ней. Ведь это я все начала.
- Я тоже виноват, - опускает голову Джей Кей. - Пошли вместе.
- Ча, - заходит в гостиную "американец", - извини, - не поднимает головы.
- Джей Кей, я не сержусь на тебя, - улыбается староста.
- И меня прости, онни, - цепляясь за руку брата, бормочет Со. - Это я все начала.
- Все нормально. Я не сержусь на вас, - протягивает руку младшей подружке. Со Юн тут же подбегает к Ча, забираясь на диван рядом. Осторожно обнимает за талию и смотрит на брата. Чон подходит ближе и садится с другой стороны. Перемирие восстановлено.
Они еще какое-то время болтают ни о чем. Со Юн рассказывает о приключениях своих зайчиков, которые она придумала. И с хитринкой посматривает на Ю Джу. Потом прижимается близко к уху и шепчет:
- Оппа обещал мне купить детей, - она конечно имеет ввиду для зайчат, но Ю Джу не сразу понимает о чем идет речь. Она вопросительно смотрит на Чона, который слышит все до единого слова, ведь Со Юн громкость не убавила.
- Она про кроликов говорит, - наконец выдает Джей Кей. Ю Джу смеется, осознавая как ошиблась в своих догадках.
- Мне пора, - смотрит на настенные часы Ю Джу. - Скоро родители должны вернуться.
- Они не знают, что ты к нам пошла? - поднимает брови госпожа Ли.
- Нет, - смущается Ча. Конечно не знают. Они бы ее вряд ли отпустили.
- Балда! - закатывает глаза Чон.
- Оппа, - тянет за рукав Со Юн. - Можно я провожу онни? Джей Кей кивает в ответ.
- Я вызову такси, - берет телефон госпожа Ли.
- Не надо, я сама могу... - начинает возражать Ча, но встретившись с гневным взглядом Джей Кея тут же замолкает. Они жду примерно минут десять, когда на телефон приходит оповещение и прибытии машины. Ю Джу осторожно поднимается на ноги, пока Чон Гук не сводит с нее обеспокоенного взгляда.
- До свидания, госпожа Ли, - склоняется Ю Джу, но тут же морщится от неприятных ощущений.
- Балда, - бурчит Чон, подталкивая к ней балетки. Ю Джу вставляет ногу, но задник сминается. - Стой на месте, - рычит Чон, присаживаясь на корточки и поправляя смятую часть туфли. Затем подставляет вторую, придерживая пятку. А щеки Ча розовеют прямо на глазах госпожи Ли. Ю Джу прикусывает губу, удерживая улыбку. Джей Кей разгибается как ни в чем не бывало, быстро обувает свои кроссовки и усаживает Со Юн на высокую тумбочку. Застегивает белые туфельки на липучках и опускает ее вниз. Госпожа Ли удивленно наблюдает за сыном и довольной дочерью. Со Юн, которая так любит самостоятельность абсолютно не возражает против такой тотальной заботы со стороны брата.
- Пошли, - небрежно бросает он и открывая дверь. Все троя выходят из квартиры, а Ю Джу еще раз прощается с госпожой Ли. Чон Гук уже разворачивается к Ча с намерением поднять на руки, когда та выставляет ладошку вперед.
- Вниз я могу спуститься сама, - как можно увереннее сообщает староста. Чон хмурит брови, но позволяет ей двинуться вперед. Со Юн берет онни за руку для подстраховки.
