Глава 8
– Нет, нет! – Элен вскочила, – Жоффруа не делал этого, не может быть!
– Он во всем сознался. Сам.
– А я не верю! Он не дурак... и не убийца!
– Да, я совсем не представлял его в этой роли. Тем не менее, Жоффруа сознался и будет осужден по всей строгости.
– Боже мой! – простонала женщина, закрыв лицо руками, – Но почему, почему он это сделал?
– Он рассказал вашу историю. Купец не желал хранить тайну и даже потребовал денег за молчание. Жоффруа убил его, спасая вашу честь... и, возможно жизнь.
– Я спрашиваю, почему он решил сознаться?
– Не мог допустить, чтобы из‑за него осудили невинного. Он спрятал найденные вами улики под прилавок, потому что боялся обыска. Жоффруа не ожидал, что из‑за этого подозрение падет на вашего мужа.
Издав невнятный звук, Элен опустилась на стул и разрыдалась. Доктор налил ей вина из кувшина. Он подождал, пока истерика пойдет на убыль, затем подал женщине стакан.
– Я понимаю, как вам сейчас тяжело. Жить с мыслью, что из‑за вас погиб любимый человек... Но Жоффруа совершил благородный поступок, защищая вас. Я уважаю его и не предам огласке обстоятельства этого дела.
– Если бы не эти проклятые деньги, – прошептала Элен, не слыша его, – если бы я не вмешивалась...
– Если бы вы не вмешивались, расследование пошло бы по другому пути. Но что сделано, то сделано. Как я уже говорил, огласки не будет. Все сказанное останется между нами. И следователи этого не найдут, – Андре бережно достал из‑за пазухи последнюю улику и протянул Элен.
На его ладони лежала сухая былинка. Она была рыжей, как и мех лисьей накидки Греньи, поэтому поиски заняли так много времени.
– Что это? – очнулась от дум женщина и в изумлении уставилась на Андре.
– Доказательство вашей вины. Я нашел ее на теле при повторном осмотре, – доктор положил былинку на стол, – Признание Жоффруа показалось мне неправдоподобным. Более всего меня удивило место, которое он выбрал для улик: под прилавком их бы скорее нашли, чем в его сумке. Подбросить их туда могли только для того, чтобы навести подозрения на Пьера. Впрочем, не уверен, что деньги и ключ вообще успели побывать под прилавком.
Женщина сидела прямо, уставившись на травинку. Последняя фраза доктора заставила ее вздрогнуть.
– О чем вы?
– О том, что для вас это было слишком рискованно. Думаю, вы просто достали эти вещи из кармана прежде чем вручить их мне. Лжесвидетельство – серьезное преступление, но я буду молчать. К тому же версия Жоффруа объясняет все.
– Я просто боялась, что его обвинят, – прошептала трактирщица.
– И поэтому решились перенести тело?
– Да... Думала, если старика найдут посреди гостиницы, подозрение ляжет на всех сразу и в то же время ни на кого.
– Но потом вы стали действовать иначе...
– Вы все так тщательно разнюхивали. Я испугалась, что Жоффруа проболтается, и решила подтолкнуть следствие в нужном направлении.
– Вам следовало обсудить это с вашим возлюбленным. Он предпочитает умереть на виселице, взяв на себя ваш грех.
– Грех? – изумилась Элен.
– Я говорю об убийстве.
– Но я не убивала Греньи, – женщина окончательно растерялась, – когда я вошла в сарай, старик уже был мертв.
Такого поворота Андре не ожидал. Он пристально вглядывался в лицо Элен, но ее искренность не вызывала сомнений. Доктор снова уселся у очага и потер ладонями виски.
– Значит, вы нашли труп и решили перенести его?
– Ну да!
– И не назначали Греньи встречу? Разве не за этим он напоил вашего мужа – чтобы тот не расслышал, как вы покидаете спальню?
– Зачем мне эта встреча? Жоффруа обещал разобраться с этой историей до конца дня, а он всегда держит слово! Я поняла, что бедняга натворил дел, и попыталась все уладить.
– Но почему вы были так уверены, что убийца именно он?
– Ну а кто еще? Старик ходил по тонкому льду, когда издевался над нами. Эти усмешки, намеки – я чуть с ума не сошла. И Жоффруа это видел, целый день места не находил. Я пыталась его успокоить, но к вечеру он был вне себя от ярости...
– Элен, Элен... – простонал доктор, – Это все домыслы. Мотивы для убийства старика были у половины ваших жильцов.
– Да что вы говорите?! – изумилась трактирщица, – Мне и правда показалось, что появление Греньи за ужином смутило постояльцев... Но это же значит, что Жоффруа ни в чем не виноват!
– Я почти уверен в этом. Наделали вы дел, дорогая, – Андре прошелся по кухне, собираясь с мыслями, затем вновь уселся напротив Элен, – Вы должны рассказать мне о событиях прошлой ночи. Только правду, во всех подробностях. Чем больше вы сейчас вспомните, тем скорее мы найдем настоящего убийцу.
– Да, доктор! Я все‑все вам расскажу...
– Итак, что привлекло ваше внимание в сарае. Вы услышали голоса?
– Нет, мсье. Пьер пришел ночью за одеялом, и я проснулась. Удивилась, что он не поднял крик: муж терпеть не может, когда Жако ночует с нами. Когда он ушел, я заметила, что Жако тоже не спит: он трясся, как осиновый лист. Я попыталась успокоить сына, но он сказал, что слышал в сарае голоса.
– Он смог их разобрать? С Греньи был мужчина или женщина?
– Нет, он спросонок перепугался и решил, что слышит нечистую силу. Я поняла только, что в сарае кто‑то есть.
– Вы сразу направились туда?
– Нет, что вы! Я здорово испугалась и думала даже позвать на помощь. Но было совсем тихо, и я решилась... Отворила дверь и заглянула: там горела лампа. Греньи лежал на полу лицом вниз. Он не шевелился... Я потрогала его руку – она уже начала холодеть. Такая жуть! – Элен поежилась.
– Вы видели орудие убийства?
– Простите, мсье?
– То, чем его ударили по голове.
– Нет, мсье.
– Удар был достаточно сильным: убийца проломил старику череп. И это не был острый предмет, потому что кожа почти не пострадала. Может быть, обух топора или даже простое топорище, если как следует размахнуться...
– Боже, какие ужасы вы рассказываете! Нет, там не было ничего такого. Впрочем, я не осматривалась: не до того было. Я вернулась в спальню, сказала Жако, что ему померещилось, и быстро его убаюкала. Потом взяла уличную обувь и вернулась в сарай. Я решила, что Жоффруа добрался до старика...
– Понимаю. Вам нужно было действовать?
– Именно! Я тихонько выглянула во двор, там было пусто. Дождь уже закончился. Я пробежалась до главного входа – убедилась, что дверь не заперта, а через окошко увидела, что в зале никого. Потом вернулась за телом, почистила его обувь и одежду. На мое счастье старик был тощим и низкорослым. Я тащила его на себе и все старалась не испачкать: хотела, чтобы никому и в голову не пришло, будто купец выходил наружу.
– Что ж, ваш план удался... Я нашел испачканное грязью сено в сарае. Никто бы не стал чистить там обувь, если собирался вернуться через двор... Скажите, за все это время вас ничто не обеспокоило?
– Нет, мсье. Все спали. Свет горел только в номере господина де Мире, да еще в зале.
– Понятно... Что вы сделали потом?
– В зале я сняла обувь, чтобы не шуметь... Усадила старика на прежнее место. Потом вернулась к себе.
– Оставив главный вход открытым?
– Не было другого пути. Я не решилась пробираться ночью через кухню, где спали Жоффруа и Пьер. Думала, что встану утром раньше всех и закрою засов.
– А двери сарая?
– Ключ я нашла в кармане Греньи, когда приводила одежду в порядок. Открытый замок валялся рядом с сараем. Я прицепила его на место и плотно прикрыла дверь. Заперла сегодня утром, когда выходила на двор.
– Видимо, убийца торопился покинуть место преступления... А деньги?
– Вот тут и правда мой грех... Я уже собиралась вернуться в дом и наклонилась за лампой, когда заметила, что сундук не заперт. Там было целое состояние! Я подумала, что пропажу одного кошелька никто не заметит. Ведь у Жоффруа ничего нет, а если ему придется бежать...
– Элен, вы уверены, что сундук был открыт? Этот эпизод я не упомяну в своих записях или в устных показаниях. Но мне нужно знать правду: сундук был открыт или вы отперли его?
– Он был открыт, открыт, мсье! Я бы не поленилась повесить замок обратно, если бы сделала это сама.
– Понимаю. Итак, вы взяли деньги и вернулись на свой пост возле сына?
– Да, мсье. Я тихонько уселась и стала ждать. Устала ужасно, но до первых петухов глаз не сомкнула. Поднялась ни свет ни заря и прошмыгнула в зал. Там заперла дверь, осмотрела одежду купца – убедилась, что все в порядке... Потом подняла крик.
– О дальнейших событиях мне, кажется, известно. Элен, вы все это время считали убийцей Жоффруа. Правильно ли я понимаю, что сегодня вы даже не разговаривали?
– Ни словом не обмолвились, – печально покачала головой женщина, – Поручения по хозяйству я передавала через Жако. Я люблю Жоффруа, мсье, но не могла перестать думать о том, что он наделал
– Разумеется, разумеется... – Андре вытащил свиток с записями. Некоторое время он перечитывал их, затем спрятал документ в карман и поднялся, – Мы закончили, не стану больше вам докучать.
– Доктор! – Элен умоляюще поглядела на него, – Вы сможете помочь Жоффруа?
– Сделаю все, что в моих силах. Сейчас главное – найти настоящего убийцу. Поэтому прошу вас вести себя как прежде: как без пяти минут вдова, – с этими словами Андре покинул кухню и поднялся наверх. В коридоре он перебросился несколькими фразами с Лу, после чего вошел в номер Греньи.
Жоффруа сидел на стуле возле окна; он встал навстречу доктору. Тот приблизился, всматриваясь в хмурое лицо солдата. Под пристальным взглядом старый служака смутился, хоть и постарался это скрыть.
– Я пришел снять камень с вашей души, Жоффруа. Не всякий мужчина пойдет на верную смерть ради любимой женщины. Но ваша жертва была напрасной: Элен невиновна.
– О, боже! – солдат опустился на стул, – Но как? Я ведь слышал...
– Что вы слышали?
– Как она возится в зале утром. Я всегда просыпаюсь от ее шагов, если ночую на кухне. Вот и сегодня. Она долго была в зале, слишком долго перед тем как...
– Как закричала?
– Да. Я просто онемел, когда увидел мертвяка. Элен не могла его не заметить, понимаете? Значит, уже знала, что он там.
– Еще бы не знала! Ведь это она принесла труп в зал.
– Как? Откуда?
– Из сарая, где произошло убийство.
– В сарае? Жако сказал, что слышал там возню. Я и смекнул: вот как она до него добралась. Догадался, что ключ куда‑то запропал, когда Пьер повел вас через кухню. А потом сержанта берут под стражу, а она глаза прячет... Но зачем она перенесла труп, если не убивала?
– Чтобы отвести подозрения от вас.
– Я не понимаю...
– Влюбленные часто мыслят одинаково, Жоффруа. Все это время Элен считала вас убийцей. Если бы вы не избегали друг друга весь день, все давно бы прояснилось.
– Боже, случается же такое, – солдат покачал головой и рассмеялся, – Ну что ж, вы раскусили нас обоих.
– К счастью, это так. Теперь прошу рассказать мне все без утайки.
– Но я все вам выложил... То бишь я оговорил себя, конечно, но все остальное чистая правда.
– Мне показалось, разговор с Греньи не был вымыслом...
– Точно! Вчера днем мне удалось переброситься парой слов со стариком, когда он пошел в сарай. Он и вправду потребовал денег за молчание. Я еле сдержался, чтобы не прикончить мерзавца прямо там... Послал его ко всем чертям и вернулся в дом.
– Понимаю. И все‑таки вы чутко спите. Может быть, вы слышали что‑нибудь ночью?
– Увы, – развел руками солдат, – сегодня я спал сном младенца.
– С таким камнем на душе? Ведь вы дали слово Элен...
– Ах, это. Я не упоминал, поскольку не считал нужным... Перед сном я говорил с Пьером. Рассказал ему все подчистую. И предложил сделку: я получаю Элен, а он – мои деньги.
– Какие деньги?
– Я же говорил, что скопил небольшое состояние. Так вот, никто меня не грабил. Все было в целости. Я скрыл это, когда пришел сюда – не хотел давать Элен ложную надежду. А вчера за ужином услышал разговор Пьера со стариком и понял, что дела его плохи. Вот и решил действовать. Я давно знаю сержанта: ради денег он на все пойдет.
– И он спокойно это принял?
– Пьер был здорово выпивши, когда вошел на кухню. Я ждал у очага, не ложился. Преградил ему путь и сказал, что есть разговор. Мы уселись за стол, выпили по стаканчику, ну, я все и выложил. Сержант слушал‑слушал, а потом спросил только: мол, сколько у тебя денег?
– И сколько, простите за любопытство?
– Без малого шестьдесят золотых, – не без гордости сообщил Жоффруа.
– Ничего себе! Как вам это удалось?
– Армия кормила и поила меня, давала крышу над головой. Куда холостяку тратить деньги? Только на девок да выпивку, а меня не интересовало ни то, ни другое.
– Восхищаюсь вами! Но вернемся к делу. Значит, Пьер с готовностью принял ваше предложение?
– Он просто засветился, когда я назвал сумму. Сказал, что это решит все его проблемы с поставщиками.
– Да‑да, он упоминал о них утром. Разумеется, о вашем разговоре речи не шло, – добавил доктор, встретив удивленный взгляд Жоффруа, – но на каких условиях вы получали Элен?
– Мы договорились, что сразу после того, как наладят переправу, он закроет гостиницу и мы вчетвером, с Жако, отправимся в Сен‑Клод. Там оформим развод: я назову мальчика своим, а Элен признается в неверности. Потом мы с нею и сыном двинулись бы на юг, где нас никто не знает. Поженились бы и жили спокойно.
– Элен была посвящена в этот план?
– Он пришел мне в голову вчера вечером. А сегодня мы и словом не обмолвились. Утром я попросил Пьера вести себя как обычно, пока эта суматоха не закончится.
– В зале во время вашего ночного разговора что‑нибудь происходило?
– Пьер прикрыл дверь, когда вошел, и я ничего не слышал, мсье.
– А после вашего разговора он не покидал кухни?
– Только сходил в спальню за одеялом, а потом сразу уснул. Не мудрено: столько выпить.
– Да уж... Вы можете идти, Жоффруа. Поговорите наконец с Элен – вам давно пора это сделать.
Солдат направился было к двери, но вдруг обернулся:
– А сержант?
– Пьер пока останется под стражей, – сказал доктор, – Это необходимо, чтобы усыпить бдительность настоящего убийцы. Прошу вас не распространяться об этом.
– Понимаю, мсье. Я буду молчать.
Солдат вышел в коридор. Предупрежденный доктором Лу молча посторонился, пропуская бывшего узника на свободу.
