19 страница7 мая 2025, 15:15

Глава 219 Ты ревнуешь?

Глава 219 Ты ревнуешь?

Только во время второй смены Цзо Шаотан убедил всех отдохнуть. Однако, увидев, где они остановились, эти гангстеры снова начали злиться.

Как только они вступили на гору, они были ошеломлены величественными и великолепными зданиями.

С одной стороны, они завидовали богатству Демонического Культа, а с другой стороны, они ненавидели Демонический Культ за его богатство и злобу.

Однако, когда они увидели собственное жилище, чувство унижения вернулось.

Почему? Обычные последователи вашей Демонической Секты могут жить в большом дворе с зеленой плиткой и белыми стенами, но нашему лидеру приходится жить в палатке?

Это невыносимо! Их действительно вызвали, чтобы дать пощечину.

«Все, Цзо не сделал этого намеренно, просто на этой горе слишком мало домов. Конечно, если вы хотите жить в доме, это нормально, но...» Цзо Шаотан заколебался, как будто ему было трудно говорить.

«Что именно?»

«Но все, возможно, знают, что мои ученики из Секты Десяти Тысяч Демонов любят общаться с ядовитыми существами, поэтому неизбежно, что в доме будут какие-то... вещи. Если вы не возражаете, мастер Цзо немедленно заберет вас жить туда!»

Давайте, продолжайте. Он попросит людей принести с дальней горы ядовитых насекомых.

«Я гарантирую, что они напугают этих праведников до полусмерти», — мрачно подумал Цзо Шаотан.

«А...ха, на самом деле я думаю, что жить в палатке довольно хорошо. Это круто. Что ты думаешь?» сказал кто-то с улыбкой.

Тут же робкий человек повторил: «Да, да, мы можем вместе смотреть на звезды ночью и говорить о жизни. Какая чудесная сцена».

Все молча смотрели на темное небо. Судя по погоде, среди ночи, скорее всего, пойдет снег.

Эта палатка выглядит очень прочной, но это все-таки не дом. Можете себе представить, как холодно ночью.

К счастью, все они практиковали боевые искусства, поэтому им не приходилось беспокоиться о том, что они замерзнут насмерть.

Многие были озадачены: что, черт возьми, они здесь делают? Неужели только для того, чтобы унизить этих злых демонов? Он даже пукнуть не смеет, такой трус.

Кто-то что-то прошептал на ухо людям из Удана и Шаолиня, но, к сожалению, люди из этих двух основных сект всегда были спокойны, и они первыми зашли в палатку, чтобы отдохнуть.

Цзо Шаотан остался очень доволен и вернулся в свою резиденцию, напевая небольшую мелодию.

Благодаря своему статусу он имеет собственный двор на этой горе, а по соседству находится резиденция Сяо Фэна.

Он постоял перед воротами соседнего двора, трижды вздохнул и собирался уже уходить, как вдруг ворота внезапно открылись изнутри.

"Войди!" Сяо Фэн сказал без всякого выражения. После этого он первым вошел в дом, не заботясь о том, согласен ли Цзо Шаотан или нет.

Цзо Шаотан нахмурился и хотел развернуться и уйти, но он не получил удовлетворительного ответа на последний инцидент и чувствовал себя несчастным.

Войдя во двор и закрыв за собой дверь, Цзо Шаотан твердым шагом последовал за ним.

Несмотря на то, что они являются соседями, стили двух двориков совершенно разные. Его двор роскошный и комфортабельный, с группами рабов и слуг, в то время как двор по соседству оформлен в простом и простом стиле, без малейшего следа слуг.

«Эй... не пора ли тебе дать мне объяснения?» — спросил Цзо Шаотан, прислонившись к дверному косяку.

Сяо Фэн стоял к нему спиной. Он остановился, расстегивая ремень, и приказал, не поворачивая головы: «Войдите и закройте дверь».

Цзо Шаотан поднял брови и сказал с улыбкой: «Хочешь обедать, не платя больше? Ты думаешь, этому защитнику так легко угодить?»

Сяо Фэн снял пальто, сел за стол и налил себе стакан воды.

«Ты слишком много думаешь. Если дверь открыта, все тепло из комнаты улетучится».

«...» Улыбка Цзо Шаотана застыла.

«Когда же ты сможешь сказать что-нибудь приятное?»

Сяо Фэн был равнодушен.

«Вы не только что со мной познакомились. Если вы хотите услышать хорошие слова, вернитесь в свой двор. Там полно людей, которые скажут вам хорошие вещи».

Цзо Шаотан вошел, закрыл дверь, сел напротив Сяо Фэна, пристально посмотрел на него и спросил с некоторым подозрением: «Ты ревнуешь?»

Сяо Фэн не ответил, а лишь усмехнулся, словно насмехаясь над самомнением Цзо Шаотана.

Цзо Шаотан неловко коснулся своего носа: «Поскольку ты не ревнуешь, сегодня мне приглянулся другой человек.

После церемонии возведения на престол лидера завтра я найду способ провести этого человека во двор. Как ты думаешь?»

"Хлоп!" Чашка в руке Сяо Фэна разбилась, а осколки и порошок упали на стол. Он стиснул зубы и сказал: «Тогда я желаю вам успеха!»

Цзо Шаотан наклонился вперед и взял Сяо Фэна за руку. Он держал его очень крепко, и осколки фарфора порезали им обоим пальцы. Теплая кровь смочила ладони друг друга, но они все еще не осознавали этого.

«Неужели тебе так трудно признать, что я тебе небезразличен?» Тон Цзо Шаотана был немного подавленным.

Он уже обманывал Сяо Фэна, и его личная жизнь действительно вызывала беспокойство, но это было в прошлом. Теперь он всем сердцем хотел стать партнером Сяо Фэна.

Может быть, инцидент между Инь Сюем и Тэн Юем подстегнул его, а может быть, он внезапно пришел в себя и захотел остепениться, и его целью должен был стать Сяо Фэн.

Он никогда не сомневался в этом: если он когда-нибудь найдет вторую половину своей жизни, этим человеком определенно будет Сяо Фэн и никто другой.

Сяо Фэн смотрел на крепко сцепленные руки двух людей, не зная, что и думать. «Какая разница, признаю я это или нет? Ты же знаешь мой характер».

Вначале у них могли быть неоднозначные отношения, но эти отношения были прерваны самим Цзо Шаотаном еще до того, как они успели развиться.

Сяо Фэн был бессердечным человеком, и поскольку он отрезал себе доступ к сердцу, он, естественно, не оставил места для других.

Более того, он не мог выносить легкомысленный характер Цзо Шаотана. Человек, которого он хотел, должен был принадлежать ему полностью, но Цзо Шаотан постоянно нарушал правила и ставил под сомнение его конечный результат.

«Но я уже признал свою ошибку и... возместил ущерб. Ты смеешь отрицать это?» Цзо Шаотан посмотрел на него, стиснув зубы.

Сяо Фэн вытащил руку, и фарфоровый кусочек пронзил его кожу. Он даже не нахмурился и спокойно смыл его.

Цзо Шаотан сунул окровавленный палец в рот и слизнул кровь с кончиков пальцев.

Сяо Фэн не прекратил своих действий. После того, как Цзо Шаотан отпустил его, он взял его за руку и перевязал ему рану.

Его движения не были нежными, но они были наполнены трогательными чувствами. Цзо Шаотан по какой-то причине почувствовал что-то в своем сердце и поцеловал его в губы.

«Я был неправ. Ты можешь наказывать меня столько, сколько захочешь, но можешь ли ты дать мне еще один шанс?» — Сказал Цзо Шаотан, подавляя свои эмоции.

Сяо Фэн опустил глаза, и его бесстрастное лицо не позволяло разглядеть его мысли. Внезапно он притянул Цзо Шаотана к себе, развернул и прижал его к столу.

Цзо Шаотан не хотел оставаться позади, поэтому он опустил голову и сильно прикусил губу.

Дыхание обоих постепенно становилось тяжелее, одежда одна за другой спадала с них, а температура в помещении постепенно повышалась.

Инь Сюй проснулся от голода. Он толкнул Тэн Юя и почувствовал слабость во всем теле, даже кости его стали мягкими.

"В чем дело?" Тэн Юй открыл глаза, взял его за талию и потянул вверх: «Тебе нужно встать, чтобы сходить в туалет?»

Инь Сюй покачал головой, чувствуя головокружение. В спальне было тепло и душно, а воздух был мутным, отчего его клонило в сон еще сильнее.

«Нет, я голоден». Чья-то рука легла ему на низ живота, и Тэн Юй рассмеялся: «Я еще не ужинал и не могу заниматься спортом, так что, должно быть, я голоден».

Как только он закончил говорить, в его животе раздался урчащий звук.

Инь Сюй улыбнулся и закатил глаза, затем пнул его и сказал: «Иди и принеси что-нибудь поесть».

Естественно, удар был не слишком сильным. Мало того, тот, кто пнул его, скривился от боли, потому что некоторые части его тела были растянуты.

«Да, моя леди». Тэн Юй наклонился и поднял одежду с земли, независимо от того, кому она принадлежала, и первым делом надел ее на себя, затем подошел к окну и широко распахнул его.

Внезапно прохладный ветерок подул мне в лицо, освежая и успокаивая, отчего все поры на моем теле раскрылись.

Тэн Юй собрал свою одежду, зажег свечу и начал искать ее на земле. К сожалению, осталась только пара брюк.

Он поднял двумя пальцами лоскут одежды и в шутку сказал: «Кто на земле обладает такой грубой силой, чтобы разорвать мою одежду таким образом?»

Инь Сюй лежал на кровати, высоко подняв ягодицы. Он зевнул и сказал: «Посмотрите на пол еще раз. Я не знаю, у кого больше грубой силы».

Тэн Юй дотронулся до своего носа, подошел к шкафу и достал комплект одежды Инь Сюй, чтобы переодеться.

Хотя они были короткими и маленькими, они, по крайней мере, могли прикрыть кожу на его теле.

Он открыл дверь и крикнул снаружи: «Кто-нибудь, идите на кухню и принесите еды».

Тайные стражники опустили головы, не отводя взгляда: «Ваше Высочество, мастер Ван ранее распорядился, чтобы еда хранилась в теплом виде на кухне.

Я сейчас же пойду и принесу ее».

Мелькнула фигура, и одним тайным охранником стало меньше. Через мгновение мужчина перелез через стену, неся большую коробку с едой, и почтительно передал ее Тэн Юю.

Тэн Юй взял его и сказал: «Пусть кто-нибудь пришлет мне завтра утром новый комплект одежды».

"Да." Тайные стражники посмотрели вниз и увидели только часть голой икры Тэн Юя. Было очевидно, что надетые на нем штаны ему не принадлежат.

Все опустили головы и втайне сдерживали смех.

19 страница7 мая 2025, 15:15

Комментарии