18 страница26 апреля 2025, 21:26

ГЛАВА 16

Собираясь чего-то добиться, мы должны рисковать настолько, насколько мы претендуем

Несколько часов спустя Джеймс и Эдисон стояли в кабинете у комиссара и выслушивали гневные комментарии в свой адрес о том, какие они не ответственные и своевольны в то время, когда по улицам ходит жестокий маньяк-убийца. Им обоим сделали выговор, однако их это не волновало. В душе у них наступило небывалое спокойствие, которого они так ждали долгих три года. Мистер Майерс кричал неустанно долгих полчаса, грозясь уволить, после чего скинул с себя жакет и упал на своё кресло, закидывая голову к верху. Эдисон почувствовала, как под столом Джеймс положил свою руку поверх её и слегка сжал, таким образом показывая, что он рядом с ней. 

- Я очень надеюсь, что с сегодняшнего дня ваши семейные разбирательства закончились и вы, как профессионалы своего дела, наконец-то сделаете свою работу. Это дело зашло в тупик. Сверху пришло поручение о скорейшей поимки преступника, иначе нам всем будет не до смеха, - говорит уже более спокойно комиссар, повернувшись в сторону детективов.

- Мы понимаем всю серьёзность ситуации и готовы закончить это дело до конца, мистер Майерс! - отзывается Джеймс, на что начальник положительно кивает.

- Хорошо, а что на счёт Вас, мисс Дэвис? Если я правильно помню, то вы хотели уволится и уехать, - спрашивает мистер Майерс, смотря на девушку, надеясь, что она всё-таки уедет из его участка. 

- Да, я помню, но тогда у меня были проблемы и я не могла здраво мыслить. Если Вы позволите, то я бы хотела остаться и закончить дело вместе с мистером Смитом. Обещаю, что впредь никаких проблем не будет! - отвечает девушка, сжимая под столом руку Джеймса в ответ.

- Конечно, Вы можете остаться! К тому же я и не смогу Вас уволить, так как не я нанимал на роботу. Ладно, вы можете идти и преступать к своим обязанностям, - разочарованно вздыхает комиссар и машет рукой, чтобы те уходили.

С улыбкой на лицах Джеймс и Эдисон выходят из кабинета и надвигаются в сторону своего рабочего места, проходя мимо других полицейских. В тот день, когда Эдисон впервые пришла на могилу к своему сыну, девушка почувствовала невероятную боль в груди, но также она поняла, что именно в тот момент ей удалось принять факт потери своего ребёнка и наконец-то отпустить его. Конечно, ей, как матери, всегда будет тяжело приходить на кладбище и смотреть на детские фотографии, однако она поняла, что своим нехотением признать его смерть душа мальчика не может обрести покой и спокойно уйти в другой мир. С жжением в области сердца и слезами на глазах она всё же отпустила Оуэна, чтобы начать жить с чистого листа. 

- Ты знаешь, я думал, что он начнёт кидаться в нас чем-то тяжёлым, как только мы зайдём к нему в кабинет, - смеясь, произносит Джеймс, вырывая Эдисон из своих размышлений.

- Ну, у него были на то причины! Согласись, что последние несколько дней мы с тобой показали себя не совсем с профессиональной точки зрения. Теперь, нам с тобой придётся очень сильно постараться, чтобы не подвести твоего начальника и самих себя. Иначе, если мы не раскроем это дело, то звания лучших детективов у нас заберут, чего мне не очень хочется. Но, если честно, то мне даже понравилось его злить. В конце концов мистер Майерс заслужил небольшой встряски, - произносит Эдисон, что заставляет Джеймса засмеяться. 

- Ты, оказывается, стала очень коварной! - говорит мужчина, погладывая на детектива Дэвис. 

- Я не коварная, просто он старый сексист, который думает, что имеет право обращаться со мной, как с мусором, потому что я девушка, - закатывая глаза, отвечает Эдисон.

Пройдя длинный коридор они завернули вправо и увидели возле двери своего кабинета высокого мужчину в белом халате. Не сложно было догадаться, кто именно стоял там, из-за чего улыбки на лицах детективов исчезли, а на их место по телу Эдисон прошёлся холод, а Джеймс сильно напрягся. Они подошли ближе и увидели, что криминалист Майкл Ричардсон пытается постучать, чтобы войти.

- Майкл, тебе помочь постучать, или ты сам справишься? - спрашивает Джеймс, от чего тот испугано поворачивается назад.

- Вы меня напугали, мистер Смит! Я думал, что вы были в кабинете и хотел занести Вам отчёты вскрытий с других убийств, которые были похожи на наши. Я нашёл их в своих старых архивах! Мистер Майерс сказал, что вам это может понадобится, - произносит мужчина и протягивает в руки Джеймсу стопку бумаг.

- Хорошо, ты можешь возвращаться на своё рабочее место, - говорит детектив Смит, на что Майкл кивает.

- Добрый день, мисс Дэвис! - произносит Ричардсон, пройдя мимо девушки, на что Эдисон ему кивает и заходит в кабинет с Джеймсом.

Бумаги с громким стуком опускаются на деревянную поверхность, а Джеймс упирается руками в края стола, опуская голову вниз. Детектив Смит ещё не представляет себе, как ему удастся спокойно работать вместе с Майклом после того, как тот занялся сексом с его женой, однако мужчина обещал себе, что ради их будущего с Эдисон он сделает всё, чтобы забыть это и начать с начала. 

- Мне кажется, что он тебя немного боится, - шутит Эдисон, пытаясь как-то разбавить напряжённую обстановку.

- Так и должно быть! Ты не представляешь, как сильно у меня чешутся руки, - сквозь стиснутые зубы отвечает Джеймс.

Девушка тяжело вздыхает и медленно подходит ближе к мужу. Мужчина чувствует, как две женские руки поглаживают его спину, пытаясь таким способом успокоить и, к их общему удивлению, у Эдисон получилось расслабить Джеймса. Он спокойно выдохнул и повернулся к ней лицом, смотря в глаза. Отдалённо мужчина вспомнил, что Эдисон всегда так делала, когда он злился и каждый раз это помогало, как и сейчас.

- Джеймс, нам нужно сходить к психологу! Сами мы с этим не справимся, ещё и учитывая тот факт, что нас будет отвлекать работа. Прошу тебя, давай сходим к Рику, - с осторожностью предлагает Эдисон.

Она прекрасно помнила, что в последний раз, когда они разговаривали об этом, Джеймс очень разозлился на неё и наговорил всяких обидных вещей. Ей было страшно, что сейчас, когда у них кое-как всё начало налаживаться он снова может накричать и уйти. Однако, к её огромному удивлению, мужчина берёт её руки в свои и прижимается своим лбом к её.

- Я согласен, нам стоит обратится за помощью к специалисту, - спокойно отвечает Джеймс, прикрывая глаза.

Это заставило девушку счастливо улыбнуться, после чего она крепко обняла его, прижимая к себе всё сильнее. Они медленно разрывали объятия, но никто из них не спешил отойти друг от друга на безопасное расстояние. Руки Джеймса лежали на талии Эдисон, а сама же девушка продолжала поглаживать его шею. Их лица были так близко друг к другу, что одно движение и они могли поцеловаться, но мужчина помнил данное ей обещание о постепенных шагах, поэтому провёл кончиком своего носа по её и отстранился. Эдисон поджала губы и опустила голову вниз, прекрасно понимая, почему он так сделал. 

- Давай посмотрим то, что нам принёс Майкл, а потом уже будем думать о дальнейших планах, - прерывает Джеймс неловкое молчание и поворачивается к своему столу, чтобы взять бумаги.

Эдисон медленно кивает и садится за свой стол, наблюдая, как её напарник пододвигает стул для себя и садится рядом с ней. Несколько часов совместной работы пролетели незаметно. Детективы вчитывались в каждую букву по несколько раз, дотошно рассматривали фотографии жертв, пытаясь найти что-то, что могли упустить те, кто расследовал эти дела до них. К их огромному разочарованию изучение этих материалов не привили их к какому-то успеху и не помогли продвинуться в их собственном расследовании. Эдисон и Джеймс откинулись на спинки своих кресел, пытаясь придумать, что же им делать дальше.

🎶RuelleEmpires🎶

- Знаешь, что я подумала пока изучала все эти улики? Они действительно все очень похожи на те убийства, которые мы расследуем сейчас. Я бы даже сказала, что они идентичны между собой, но проблема в том, что человека совершившего эти преступления уже посадили, - озвучивает Эдисон свои мысли, смотря в потолок.

- Это означает, что или мы имеем дело с тем, кто пытается подражать этому убийце, или много лет назад посадили невиновного человека и настоящий маньяк до сих пор на свободе, - говорит Джеймс свои догадки и они посмотрели друг на друга.

В этот же самый момент детективы приняли решение поехать к заключённому Вильяму Харингтону, который обвинялся в убийстве пяти девушек, и поговорить с ним напрямую. Когда они выехали из участка Эдисон позвонила Рику и попросила его подъехать к ним, чтобы он дал своё заключение как психолог. Детектив Смит скептично ставился к подобному роду анализа заключённого, однако такая методика никогда не подводила, что посеяло в голове мужчины сомнения.

- Привет, Рик! Рад тебя видеть, - говорит Джеймс и протягивает руку своему давнему другу, чтобы поздороваться.

- Привет, ребята, тоже рад вас видеть вместе спустя столько лет. Эдисон сказала, что вам нужна моя помощь с одним заключённым, - отвечает Рик, смотря на своих друзей.

- Да, ты же знаешь, что мы сейчас расследуем одно дело и никак не можем докопаться до истины. Чем глубже входим в суть проблемы, тем больше появляется вопросов, на которые нет ответов, поэтому подумали, что может ты нам поможешь со своей точки зрения, - говорит детектив Смит, поджимая губы.

- Поверить не могу, что такое мне говорит сам детектив Джеймс Смит, - смеясь, произносит Рик.

- Да-да, очень смешно, - закатывая глаза, говорит Джеймс.

- Я, конечно, не хочу прерывать вашу беседу, но нас ждёт заключённый, а ещё по улице ходит психопат, которого мы так и не поймали, - нетерпеливо перебивает Эдисон мужчин.

Девушка разворачивается и поднимается по ступенькам вверх к входу в мрачное здание, наполненное разными неуравновешенными существами, которые позволяют себе нарушать закон и забирать жизни других людей. Мужчины посмотрели ей в след и, усмехнувшись друг другу, последовали за Эдисон.

 - Такая же боевая, как и всегда, - шепчет Рик, чтобы девушка не услышала.

- Поверь мне, это только малейшая часть её грозного характера, - честно отвечает Джеймс так же тихо.

- Я всё слышу, - говорит девушка, продолжая идти вперёд.

Они все вместе зашли в маленькую комнату, где их уже сидел и ждал заключённый в сопровождении нескольких полицейских. Эдисон села по центру, а по обе стороны от неё сели Рик и Джеймс. Детектив Смит передал девушке папку, где находились все материалы убийств бедных девушек, которые, по версии судей, совершил Вильям Харингтон. 

- Добрый день, мистер Харингтон! Я детектив Эдисон Дэвис, приехала с Нью-Йорка, чтобы помочь своему коллеге расследовать жестокие убийства. Сбоку от меня сидят психолог Рик Андерсон и детектив Джеймс Смит, - начинает говорить Эдисон параллельно открывая папку.

- Рад с Вами познакомится, детектив Эдисон Дэвис. Вам разве не говорили, что женщинам опасно находится в таких местах? Не боитесь, что я могу и Вас расчленить? - с улыбкой на лице спрашивает мужчина напротив.

- Мне говорили, что таких как Вы привязывают всеми возможными способами, чтобы Вам не удалось набросится на людей! Только я пришла сюда говорить не о том, что мне рассказывали! Посмотрите на эти фотографии и скажите мне, Вы всех здесь узнаёте? - спрашивает детектив Дэвис, протягивая пять фотографий с убитыми девушками.

- Конечно знаю! Они мне каждую ночь сняться, потому что во время судебного процесса я видел эти снимки постоянно, но не я их убил! Одну из них я нашёл в луже крови посреди переулка, пытался прощупать пульс, ведь думал, что ещё есть шанс помочь. Вызвал полицейских, скорую, вот только моя помощь обернулась мне во вред! Детектив, который тогда расследовал эти дела свалил всё на меня, поэтому уже шесть лет я нахожусь в этой дыре, - отвечает осуждённый, откидываясь назад.

- Хорошо, может Вы помните имя того детектива, который тогда расследовал эти убийства? - спрашивает Джеймс, сложив руки на груди.

- Конечно, как я могу забыть имя человека, который ради повышения засудил меня на пожизненное заключение? Но зачем вам это знать, детективы? - задаёт встречный вопрос Вильям Харингтон.

- Потому что сейчас точно таким же способом убивают девушек, как шесть лет назад. Мы с Детективом Смитом считаем, что Вас могли посадить по ошибке, незаконно, поэтому если Вы нам немного поможете я обещаю, что сделаю всё, чтобы все обвинения были сняты, - объясняет девушка, что заставляет мужчину напротив задуматься.

- Льюис Майерс! Его звали Льюис Майерс. Этот детектив сфабриковал доказательства и посадил меня, - отвечает Харингтон, что вызывает полнейший шок у всех присутствующих. 

Эдисон и Джеймс переглянулись прекрасно понимая, что им придётся поставить несколько вопросов своему непосредственному начальнику, который теперь тоже оказался замешан в это дело. Детектив Дэвис минут десять молча сидела всё ещё обескуражена новой информацией. Девушка знала, что её непосредственный начальник отвратительный человек, но то, что он так нагло и цинично может подставить человека ради своей выгоды злило её. Он позволяет себе мерзкие высказывания в её адрес, когда сам позорит профессию полицейского. Они побеседовали ещё где-то час, расспрашивая все возможные детали, после чего покинули здание тюрьмы.

- Что скажешь, Рик? - спрашивает Джеймс.

- Скажу, что этот человек не имеет никакого отношения к убийствам и посадили его незаконно! Я считаю, что вы, ребята. крупно влипли с этим делом, - отвечает психолог, останавливаясь у ступенек.

Попрощавшись друг с другом Рик поехал домой, а Джеймс и Эдисон решили вернуться обратно в участок, чтобы переварить услышанную информацию и подумать. что им делать дальше. Каждый из них прекрасно понимал, что им в любом случае придётся поговорить с комиссаром и если слова Вильяма Харингтона подтвердятся, то детективам придётся донести на комиссара и осудить его за подделку доказательств, дачу ложных показаний и злоупотреблением служебным положением.

18 страница26 апреля 2025, 21:26

Комментарии