ГЛАВА 1
Каждый раз, когда я уверен, что всё идёт по плану, происходит что-то абсолютно неожиданное.
Прекрасное солнечное утро встречает жителей Кливленда. Жизнь в этом городе сумбурная и хаотичная, в какой-то степени даже опасная. Второй по величине город в штате Огайо находится на северо-востоке США. Высокие современные здания, завораживающие ночные виды с холмов и наполненные жизнью улицы привлекают не только жителей города, но и приезжих. Однако этот город славится своей «тёмной» стороной жизни. В ночное время в городе царят насильственные преступления, которые насчитывают тысячу четыреста жертв на сто тысяч человек. По статистике, Кливленд является одним из самых опасных городов в Америке, и даже здешняя полиция не в состоянии изменить это, потому что никто не знает, когда именно появится ещё один маньяк, который будет держать в страхе весь округ.
Утро понедельника для Джеймса Смита, старшего детектива полицейского участка, началось не с чашечки хорошего чёрного кофе, а со звонка с работы, который явно прозвучал не просто так. Лениво потянувшись к прикроватной тумбе за телефоном, он увидел номер своего коллеги, который продолжал настойчиво названивать уже в десятый раз. Тяжело вздохнув, Джеймс принял вызов и поднёс телефон к своему уху, ожидая услышать новости об очередном преступлении. Для него это стало настолько обыденным, что на другое он даже не думал рассчитывать.
− Доброго утра, Майкл! Утра! Ты видел который час? - спрашивает Джеймс и смотрит на будильник, на экране которого можно увидеть, что сейчас пять часов утра.
− Извините, мистер Смит, но дело и правда очень важное! Произошло очередное убийство и комиссар сказал срочно вызывать Вас, - объясняет ему помощник, и тот устало вздыхает.
− Вы в курсе, что мой рабочий день начинается через два часа? Почему я должен приезжать прямо сейчас? Президента убили что ли? - возмущается Джеймс и закрывает глаза, надеясь опять уснуть.
− Сейчас я приеду и убью тебя, Смит! Если через двадцать минут тебя не будет на месте преступления, то считай, что ты заказал себе билет в один конец, − слышится голос начальника по ту сторону телефона.
− Буду через десять минут! Можете засекать время! - отвечает Джеймс и сбрасывает звонок.
Поднявшись с кровати, он быстро натянул на себя одежду и, взяв ключи от машины, выбежал на улицу. Посмотрев в телефоне адрес, который ему выслали, он поехал на место преступления, предварительно купив себе кофе в магазине. На улице была ещё тёмная ночь, и только красно-синие огни от полицейских машин были видны вдалеке. Припарковавшись возле одного из домов, он вышел из машины и пошёл прямиком к криминалисту Майклу, который уже дожидался его возле трупа.
− Доброго времени суток, Майкл! Что у нас здесь? - интересуется он, присаживаясь возле окровавленного тела девушки.
− У нас здесь труп молодой девушки. Рядом с ней лежала сумочка с документами, и мы выяснили, что её звали Элис Монроу. Умерла от множества ножевых ранений в область груди. Больше информации смогу сказать только после вскрытия, - отвечает напарник, пока Джеймс осматривает место преступления.
− Нашли какие-нибудь улики? Может, орудие убийства? - спрашивает детектив, отпивая чёрный кофе из стаканчика.
− Нашли только маленькую записку в её руке, − отвечает Майкл и протягивает ему прозрачный пакет, в котором лежит маленькая бумажка.
«Это было как смертный приговор: знать, что я никогда не смогу обнять тебя, никогда не смогу рассказать тебе, что же ты для меня значишь»
Прочитав слова на этом клочке бумаги, он тяжело вздохнул и понял, что это не просто случайное убийство. Он прекрасно понимал, что эта девушка ещё одна жертва какого-то психопата, который уже на протяжении трёх лет держит в страхе весь город. Комиссар уже несколько месяцев пытается добиться от своих подчиненных какого-то результата в продвижении дела, но что они могут сделать? Каждый раз преступник подчищает за собой следы, не оставляя никаких улик. Складывается такое ощущение, что это делает тот, кто хорошо знаком со всеми процессами работы полиции.
− Заканчивайте здесь и отправляйтесь в лабораторию. Тщательно осмотрите труп вдоль и поперёк, − отдаёт приказ Джеймс, и остальные кивают ему.
Больше десяти раз Джеймс произносил эти слова своим подчинённым, хотя прекрасно понимал, что никакого результата они не принесут. В городе явно орудует «профессионал своего дела», который всегда был на шаг впереди полицейских, поэтому шансы на его поимку равны пятидесяти процентам. Почесав переносицу, он выкинул пустой стаканчик в урну на углу улицы и залез обратно в свою машину, чтобы выдвинуться в сторону участка. Комиссар уже был здесь и наверняка понял в какую папку пойдёт это дело, поэтому Джеймс готовился к очередному тяжелому разговору с начальником. Проезжая пустые улицы, он иногда позволял себе смотреть по сторонам, так как на дороге не было никого, кроме него. Он знал каждый уголок в этом городе. Некоторые места навевают ему приятные воспоминания, но есть и те, которые приносят разочарование и боль.
Помотав головой в разные стороны, Джеймс решил выкинуть плохие мысли из своей головы и настроиться на работу. Пора уже заканчивать с этими безостановочными убийствами, иначе люди буду продолжать бояться передвигаться по городу в ночное время суток. Припарковавшись возле небольшого здания, полицейский вышел из машины и поднялся по ступенькам вверх. В самом здании людей было немного, в основном, только те, кто дежурил этой ночью. Постучав по стеклу, он открыл дверь и вошёл в кабинет.
− Ну что, Джеймс, тебя можно поздравить? В твоё дело отправляется ещё одна девушка. Сколько это будет продолжаться? Три года по улицам ходит убийца, а вы ничего не можете с этим сделать! – в повышенном тоне говорит ему комиссар, и Джеймс устало вздыхает.
− Что Вы предлагаете мне сделать, когда у меня нет ни улик, ни орудия убийства? У меня иногда складывается впечатление, что кто-то из наших это вытворяет, потому что иначе я никак не могу объяснить всё происходящее. Он за собой тщательно всё убирает и оставляет только дурацкие любовные послания, − объясняет детектив, положив свои руки поверх стола.
Комиссар достал из тумбочки толстую папку и с громким звуком положил её на стол перед мужчиной. Джеймс практически наизусть знал содержимое данной папки, потому что ни один день и ни одну ночь он занимался изучение всех деталей этих убийств. Конечно, его, как и остальных работников данного участка, раздражала эта беспомощность, но у них не было ни одной зацепки на маньяка, поэтому всем оставалось только ждать, когда он совершит ошибку.
− Джеймс, с этим делом нужно заканчивать как можно скорее. В противном случае будет задействована полиция не только нашего города, − говорит ему начальник, и он понимающе кивает.
В этот момент в дверь кабинета постучали, а после в проёме появился главный криминалист, который держал в своих руках кучу разных бумаг. Джеймс переглянулся с комиссаром, после чего оба перевели взгляд на Майкла, который сел напротив детектива.
− Я принёс результаты анализов той девушки, которую мы нашли в субботу. Никаких следов ДНК убийцы не было обнаружено, но она была беременна. Нужно попытаться связаться с её семьёй, чтобы сообщить о смерти дочери и узнать имя отца ребёнка, − говорит им Майкл и протягивает бумажки комиссару.
Джеймс закрывает своё лицо руками, после чего откидывается на спинке стула и смотрит вверх. В очередной раз они оказались в тупике, из которого у них не было шансов выбраться. Детектив пытался вспомнить каждую деталь, которая могла хоть как-то помочь им в продвижении дела, но ничего не было. Маньяк слишком хорошо заметал все следы, не оставляя полицейским ни единого шанса на успех.
− Смит, поезжай в дом родителей этой девушки и поговори с ними. Узнай у них как можно больше информации об их дочери. Возможно, они в последнее время замечали что-то странное, или видели кого-то незнакомого рядом с ней, - даёт указания комиссар, и детектив поспешно покидает кабинет начальника.
🎶ZVVL - CHVRCHES🎶
В очередной раз ему достаётся одно из самых сложных заданий, которое он предпочёл бы не выполнять. Он и сам прекрасно знает то чувство, когда тебе приходится узнавать о смерти того, кого любишь больше своей жизни, но выбора особо не было. Это часть его работы, которую ему придётся выполнять беспрекословно. Джеймс сел в свою машину и поехал по адресу, который ему предоставили его коллеги.
Он ехал в машине, глядя на дорогу, и уже прокручивал у себя в голове правильные слова, которые помогли бы ему как можно мягче сообщить родителям о смерти их ребёнка. Однако в такие моменты никогда не удаётся смягчить боль, которую испытывают эти люди, потому что никакие слова не смогут это сделать. Припарковавшись возле небольшого дома, он посмотрел в сторону двери и, тяжело вздохнув, вышел из машины. Дверь открылась сразу же, как только он постучал, и на пороге его встретила женщина средних лет с дружелюбной улыбкой на лице.
− Здравствуйте, Вам кого? - спрашивает она, глядя в глаза детективу.
− Добрый день, меня зовут Джеймс Смит. Я старший детектив полицейского участка штата Огайо. Я могу поговорить с Вами? - говорит он, и улыбка на лице женщины исчезает.
− Конечно, проходите, − отвечает она, пропуская детектива в дом.
Джеймс заходит внутрь и, осматриваясь по сторонам, замечает на стенах огромное количество фотографий, на которых изображена погибшая девушка. Он переводит дыхание и садится на диван в гостиной, где уже сидят мужчина средних лет и какой-то молодой парень, который, скорее всего, является младшим братом девушки.
− Мистер Смит, что-то случилось? Наш сын опять что-то натворил? – спрашивает женщина, поглядывая на молодого парня.
− Не нужно на меня так смотреть, мам! Я ничего не делал! - отвечает он ей, пожимая плечами.
− Миссис Бланш, это никак не связанно с вашим сыном. Я пришёл сюда, чтобы поговорить об Элизабет Бланш, − прерывает их детектив, смотря в глаза то женщине, то мужчине.
− Наша Лиззи что-то натворила? - спросил мужчина, подорвавшись с дивана.
− К сожалению, Элизабет Бланш была найдена мёртвой в ночь с тринадцатого на четырнадцатое марта. Она была беременна. Я здесь, чтобы расспросить вас о ней, − сообщает им детектив Смит и видит, как мужчина опускается обратно на диван.
− Что вы сейчас сказали? Моя девочка мертва? – дрожащим голос спрашивает её мать.
Джеймс посмотрел на женщину и просто молча кивнул, подтверждая свои слова. Мать погибшей девушки закричала и начала плакать, закрыв ладонью своё лицо. К ней подбежали муж и сын, чтобы обнять и попытаться её успокоить, но даже на глазах у отца Элизабет были слёзы. Джеймс понял, что сегодня бесполезно о чём-то разговаривать, поэтому принял решение покинуть дом и дать им время, чтобы прийти в себя.
− Парень, я оставлю вам визитку со своим номером. Когда твои родители успокоятся, передай им её и попроси набрать меня, − говорит детектив, и тот кивает.
Под громкий плач матери покойной девушки он покидает этот дом и останавливается на крыльце, чтобы вдохнуть немного свежего воздуха. В памяти начали всплывать картинки того самого дня, который ему хотелось забыть, как страшный сон. С того момента прошло три года, а он до сих пор не может себе простить ту роковую ошибку, из-за которой остался один. Джеймс сел в свою машину, чтобы вернуться в участок для дальнейшей работы. В глазах детектива периодически темнело, поэтому ему приходилось несколько раз останавливаться на обочине, чтобы не попасть в аварию. В конце концов ему удалось добраться до места назначения в целости и сохранности. Хотя он бы предпочёл разбиться на этой чёртовой дороге, чтобы не слышать того, что ему сообщил комиссар.
− Вы вызывали? - спрашивает Смит, войдя в кабинет.
− Да, Смит, проходи! - говорит ему комиссар, и тот садится на стул.
Джеймс смотрит на своего начальника и видит, как его глаза бегают по кабинету, словно он чего-то боится. Он то открывал рот, чтобы что-то сказать, то закрывал его, будто совсем не хотел начинать этот разговор. Но детектив заметил, как комиссар сжимал свои ладошки в кулаки, будто он не просто боялся, а на что-то злился.
− Мистер Майерс, что-то случилось? - наконец-то спрашивает детектив, нарушая молчание.
− Джеймс, ты прекрасно знаешь, что я считаю тебя замечательным детективом и у меня никогда не было сомнений на твой счёт, но не все так думают. Двадцать минут назад мне поступило сообщение, что к нам присылают в подмогу ещё одного детектива из Нью-Йорка, − отвечает ему комиссар, и Смит удивлённо на него смотрит.
− В каком смысле? К нам едет ещё один, никому неизвестный детектив, которого они посчитали лучше меня? Что их не устраивает во мне? - с раздражением в голосе произнёс Джеймс.
− За три года произошло слишком много убийств, которые так или иначе связанны с этим маньяком. Им не нравится, что нам никак не удаётся поймать его. На верху приняли решение, что нам нужно немного помочь, к тому же у неё раскрываемость дел почти сто процентов, − объясняет комиссар, а Смит откидывается на спинку стула.
Джеймс закатывает глаза и раздражённо фыркает, когда слышит, что его напарником будет девушка. Он уже имел опыт работы с женским полом, который не привёл его ни к чему хорошему, поэтому детектив старался делать всё сам, чтобы избегать ненужных проблем. Однако в этот раз, скорее всего, ему не удастся не допустить сотрудничества с женщиной.
− Хорошо, и кто же этот первоклассный детектив? - задаёт вопрос Джеймс, сложив руки на груди.
− Эдисон Дэвис, − отвечает ему начальник, и у Смита перехватывает дыхание.
Джеймс с великим удивлением в глазах смотрит на комиссара, словно ожидая услышать, что это была шутка. Он был готов услышать чьё угодно имя, но только не её. Все три года он старался выбросить прошлое из своей головы, чтобы жить дальше, однако, видимо, у судьбы другие планы. Ему всем сердцем не хотелось видеть ту, которая оставила его в самый сложный период их жизни, но другого варианта у него уже нет. Придётся смириться с этим.
