1. «Пропажа»
Томас Мияу был самым известным сыщиком в Лондоне, где и жил на Зеленой улице. Он был помолвлен с мисс Муаретт, имеющей французские и итальянские корни.
День его начинался с чашечки отборного чая «дарджилинг» и воздушной булочки, на которую он ловко намазывал клубничный джем. Также он читал газету, наслаждаясь ароматным чаем, затем надевал черный костюм, повязывал белый шейный платок и аккуратно заправлял свои рыжие уши под черный цилиндр. Ему не нравилось, когда большие рыжие уши с белой порослью пушистых волос торчали, ведь это было неприлично и некультурно.
Мистер Мияу, как обычно шел в свое агентство «Истина», где перебирал бумаги на столе, отсортировывая срочные дела, которые не могли ждать, от незначительных и мелких неурядиц. Он должен помочь всем нуждающимся в услугах агентства и не столько ради оплаты, сколько из-за того, что ненавидел любую несправедливость или ущемление чьих-либо прав.
Вот и сегодня, стало известно, что у миссис Филлипс, проживающей на улице Роз пропали часы с маятником и мистер Мияу срочно спешил опросить потерпевшую. Когда уже подходил к маленькому домику из серого камня, он подметил, что воры никак не могли проникнуть в дом, ведь не было ни лестниц ведущих к нему, ни деревьев.
Он позвонил в медный колокольчик, и дверь открыла наиприятнейшая Сова-неясыть в бордовом платье с белым кружевным воротником, а на голове был белый чепчик.
- Здравствуйте, миссис Филлипс, - вежливо поздоровался детектив, чуть приподняв свой цилиндр.
– Мистер Мияу, спасайте-спасайте! - взмолилась она. - Древние, очень ценные часы, доставшиеся мне от дедушки адмирала военно-морского флота, совершенно неожиданно пропали.
Она всплеснула крыльями и два маленьких перышка полетели на пол. Она была в расстройстве, и детектив решил незамедлительно расспросить ее о пропаже.
- Когда вы обнаружили пропажу?
- В среду вечером, когда хотела узнать, пора ли гостям подавать чай.
- Кто приходил к вам в тот вечер? - спросил Мистер Мияу и надел монокль на глаз, чтобы ни одна деталь не ускользнула.
- Мистер Фобс с супругой, также мисс Элиот и мистер Ред.
- Вы все время находились в гостиной?
- Нет, я отдавала распоряжения кухарке и горничной.
- А еще кто-нибудь покидал гостиную?
Миссис Филлипс задумалась, сощурив свои янтарные глаза, и недовольно щелкнула клювом.
- Мистер Ред интересовался садом, и они с мисс Элиот решили прогуляться. Это было после ужина, да, прямо перед чаем.
- Где находились остальные в это время?
- Мистер Фобс курил сигару, вы же знаете, он без них жить не может! Я ему всегда говорила, это вредно для здоровья. И вот, пожалуйста, бронхит. Дикий кашель! - покачала головой она.
- А его супруга?
- Ах, Элизабетт? Она читала в библиотеке «Макбета».
- Понятно. Что ж, позвольте, откланяться.
- Надеюсь, вы найдете мои дорогие часы?
- Непременно.
С этим он покинул дом и направился опросить свидетелей. Странное и крайне запутанное дело. Кто мог выкрасть часы, не обнаружив себя? Он собирался непременно это выяснить.
