1 страница30 апреля 2019, 19:04

1.1

"It never troubles the wolf how many the sheep may be" — Virgil

Решительно шагая по аэропорту, Кэролайн говорила по телефону. Ей приходилось торопиться, чтобы успеть на рейс. Конечно, ведь она провела несколько часов, стараясь сделать укладку волос и макияж неотразимыми. Все должно было быть идеально.

— Бонни, ты просто моя спасительница! — щебетала Кэролайн, удерживая телефон плечом. — Это на самом деле потрясающе!

— Нет, это просто одна из привилегий работы в авиакомпании, — ответила Бонни. — Конечно, мне потребовалось немного времени и усилий, чтобы найти рейс, подходящий для тебя, но зато я выбила скидку!

— Серьезно, Бонни. Ты просто не представляешь, насколько я благодарна тебе за это! Прошло уже восемь месяцев с того момента, как я в последний раз видела Тайлера. Без твоей помощи я бы никогда не смогла позволить себе эту поездку.

— Без проблем, я рада помочь тебе. Не могу поверить, что уже прошло восемь месяцев!

— И я о том же! Ему осталось проторчать в Южной Африке один год, прежде чем он сможет вернуться. Чертова программа! Я просто не могу уже ждать. Хочу увидеть выражение его лица, когда я появлюсь на его пороге...

— Тайлер не знает, что ты едешь к нему?

— Я хочу сделать ему сюрприз, — призналась Кэролайн. — Я знаю расписание его учебы, а еще у меня есть адрес его квартиры. Я просто хочу появиться внезапно, чтобы насладиться его шоком и удивлением.

— А потом ты захочешь насладиться не только этим, — ухмыльнулась Бонни.

— О Боже, да, — хихикнула Кэролайн. — У меня не было секса слишком долго.

"Объявляется посадка на самолет Йоханнесбург 1856", — прозвучал голос диспетчера, и Кэролайн вздрогнула.

— Прости, Бонни, но мне пора идти, — извиняющимся тоном произнесла Кэролайн.

— Сообщи мне, когда приземлишься! И... оторвись по-полной! — ответила Бонни.

* * *

Эти решетки, окружающие его, наверно, обладали отталкивающим эффектом, заставляя сторониться офицеров, которые исправно игнорировали его. Он был тем, о ком говорили шепотом, и сейчас все офицеры были на пределе.

На вид ему было около тридцати, но он держался с достоинством, присущим человеку намного старше. Даже сейчас, когда его лицо было в синяках, а из нижней губы сочилась кровь, он выглядел почти что царственно. Он сидел в самом центре своей камеры и смотрел на офицеров так, будто это он судил их, а не они его.

Его оглушили, именно поэтому он был здесь. Если бы люди, с которыми он работал, оказались более надежными, то все было бы по-другому. А, ну и еще ребята из SWAT немного подпортили его планы. Тем не менее, у него был и план B, и план C. Если бы они сработали так, как надо, его бы здесь не было. Его планы всегда отличались своей изящностью и даже какой-то художественностью. Если бы они сработали, то он бы спокойно улетел на вертолете, наблюдая, как взрываются все эти ребята из SWAT, а также человек, который не оправдал его надежд.

По крайней мере, он убил достаточное количество офицеров. Они были действительно наивны, когда не проверили его карманы, ахах. Ох, если бы его только не оглушили, тогда бы он, возможно, убил еще несколько человек.

Офицеры немного нервно переговаривались между собой, прекрасно осознавая, что он слышит каждое их слово.

— Все равно. Никлаус Майклсон больше не выйдет на свободу, — как-то неуверенно произнес один из них.

— Позвони комиссару, мы можем выдать его правительству США.

— У нас могут быть проблемы с этим, ведь он гражданин Великобритании.

— Да, но большинство преступлений он совершил на территории США. Конечно, мы могли бы выдать его Канаде, они с удовольствием "приняли" бы этого ублюдка.

— Да, но нам нужно это сотрудничество между нами и США, ты же знаешь.

— Это не вызовет недовольство Великобритании? Может, нам заявить о нем в консульство, прежде чем хоть что-то предпринимать?

— Поверь, они не будут защищать его. Он не просто гражданин, он преступник.

— Просто позвони комиссару, я не хочу держать его здесь.

* * *

Комиссар вздрогнул и тяжело поднялся с постели, когда зазвонил его телефон.

— Сэр, вы должны немедленно приехать в участок!

— Что? — проворчал комиссар.

— Мы сделали это, сэр. Я не могу поверить, но мы взяли Майклсона!

— Какого из? — рявкнул комиссар. Он был уверен, что офицер говорил о Коле Майклсоне, который только чудом избегал правосудия. И хоть Ребекка Майклсон была самой младшей из этой сумасшедшей семейки, Кол всегда был самым безумным и безрассудным. Если кто-то из Майклсонов будет, наконец, пойман, то комиссар был уверен, что это будет Кол. Шептались, будто Элайджа и Никлаус способствовали тому, чтобы Кол в последний момент ускользал из-под носа офицеров. Этих двоих разыскивали в нескольких странах, тем не менее, ни одного из них так и не смогли поймать. До этого момента.

— Никлаус. Мы взяли Никлауса Майклсона.

Комиссару показалось, что он не расслышал. Это было невозможно! Никлаус Майклсон сейчас находился в участке? Ходили слухи, что именно он был самым жестоким и непредсказуемым из семьи. Финн Майклсон отбывал свой пожизненный срок в тюрьме, Эстер "Черная вдова" Майклсон называла своего внебрачного сына — Никлауса — волком. Шептались, будто некоторые его жертвы выглядели так, будто их растерзало животное.

Эстер являлась одной из самых легендарных женщин, которые умудрялись сколотить настолько сильную преступную группировку. Она стала лидером, когда ее муж — Майкл — умер при загадочных обстоятельствах. Кто-то думал, что его убила сама Эстер, другие были уверены, что это сделал ее сын-волк. Она хорошо обучила своих детей, но когда полиция посадила Финна в тюрьму, Эстер поклялась, что больше ни один из ее детей не будет задержан.

Комиссар размышлял об Эстер. Она была потрясающе красивой для своих пятидесяти лет, а ее дети сейчас выросли и стали невероятно опасными, чем когда-либо. Они убивали каждого, кто был хоть как-то связан с делом Финна. Даже его охранники в тюрьме странным образом исчезли, а позже были найдены утопленными на побережье. Это было своеобразным предупреждением. Комиссар понимал, что семья Майклсонов поставила себе цель освободить Финна. Наверно, даже программа защиты свидетелей не сможет уберечь людей от Эстер и ее детей.

— Повтори, что ты сказал! — прошипел комиссар в трубку.

— Никлаус Майклсон сидит за решеткой в нашем участке.

— Ты понимаешь, что говоришь? — до комиссара начала доходить суть дела.

— Сэр. Я хочу сказать, что волк в клетке.

— Я уже в пути, — рявкнул комиссар, решительно пересекая комнату и хватая со стола свой значок и пистолет.

* * *

Сделав глубокий вдох, Кэролайн еще дважды проверила адрес, неровным почерком написанный на бумажке. Она была в пансионате, который предоставлял жилье студентам, по программе которой сюда приехал Тайлер. Кэролайн затаила дыхание, пытаясь представить реакцию Тайлера на ее появление у его дверей. Девушка осторожно постучала.

Через несколько секунд Кэролайн услышала, как кто-то подошел к двери. Девушка пригладила волосы, улыбаясь и уже предвкушая реакцию своего парня.

Кэролайн изумленно посмотрела на темноволосую красавицу, которая открыла ей дверь. На девушке была надета лишь большая мужская рубашка. Кэролайн смущенно улыбнулась, пытаясь сообразить, как так получилось, что она перепутала комнаты.

— Ээ... Ну, ты точно не моя китайская еда, — фыркнула брюнетка, осматривая Кэролайн с ног до головы.

— Прошу прощения, кажется, я ошиблась комнатой, — начала было Кэролайн, но голос из глубины квартиры перебил ее.

— Хейли, детка, вернись в постель!

Кэролайн мгновенно узнала голос, чувствуя странную резкую боль где-то в районе сердца. Она хотела было убежать, но вместо этого Кэролайн осталась стоять на месте. Широко раскрытыми глазами Кэролайн смотрела на полуобнаженного Тайлера, который появился за спиной брюнетки.

— Сюрприз, — прошептала Кэролайн, чувствуя, что уже готова разрыдаться.

— Кэр, я могу объяснить, — начал Тайлер.

— О, серьезно? Не утруждайся, — рыкнула Кэролайн, разворачиваясь и собираясь уйти подальше от всего этого.

— Нет! Подожди, Кэролайн! — почти кричал Тайлер.

— Ну, что? Что ты можешь мне сказать, Тайлер?!

— Это не то...

— Ты действительно собираешься оправдываться? Слушай, я не настолько глупа, чтобы поверить в то, что ты сейчас мне собираешься сказать!

Тайлер растерянно уперся взглядом в пол, лишь бы не смотреть в обиженные, полные слез, глаза Кэролайн.

— Как долго? — наконец, спросила она.

— Кэр, я... Не делай этого, Кэр.

— Как долго это продолжается, Тайлер?

Кэролайн обратила внимание на то, что брюнетка не выглядит виноватой. На ее лице было написано лишь разочарование. Наверно, брюнетка прекрасно знала, что у Тайлера есть девушка.

— Как долго, Тайлер?

— Хейли и я узнали друг друга за долго до начала занятий. Знаешь, было хорошо, когда я встретил тут кого-то знакомого.

— Ты никогда не говорил мне о ней. Ты никогда не говорил, что встретил здесь знакомую.

— Это... это началось почти сразу после того, как мы встретились здесь.

Кэролайн покачала головой, чувствуя лишь отвращение к Тайлеру.

— Мне очень жаль, Кэр. И у меня, и у Хейли есть к кому возвращаться, ты понимаешь? Мы просто думали, что это никому не навредит, если никто не узнает. Тем более, мы не собирались продолжать все это, когда вернемся домой.

— Ты вообще слышишь, что ты говоришь, Тайлер? Ты пытаешься оправдать эту мерзость.

— Мне так жаль, Кэр. Я никогда не хотел, чтобы тебе было больно. Это все не должно было произойти.

Кэролайн смотрела на него с отвращением. Ей хотелось сказать, что она-то верно ждала его, не думая ни о ком, кроме него. Но все что Кэролайн сделала, это развернувшись, собралась уходить. По крайней мере, теперь ей не придется ждать его еще несколько месяцев.

— Постой, Кэр! Мы можем все исправить! — закричал Тайлер ей в след.

— Прощай, Тайлер, — Кэролайн поспешила уйти отсюда, чтобы он не увидел, насколько она была сломлена. Она не позволит ему этого. Тайлер не заслуживает того, чтобы видеть, насколько сильную боль он причинил ей.

Отойдя на достаточное расстояние от пансионата, Кэролайн, наконец, нашла пустую скамейку. Ей нужно было срочно позвонить Бонни.

* * *

Комиссар посветил телефоном сквозь решетку, чтобы рассмотреть сидящего в камере. Никлаусу Майклсону было тридцать лет, но выглядел он словно человек из эпохи Возрождения. Удивительно, что Никлаус был действительно профессиональным убийцей.

Комиссар старался не дрожать и уж тем более не показывать свое отвращение к человеку, сидящему в клетке. За тридцать пять лет службы комиссар ни разу не встречал настолько хладнокровного и легендарного убийцу. Никлаус Майклсон был воплощением зла, не иначе. Можно сказать, что такие преступники, как Никлаус рождались раз в тысячелетие. Вся его семья была одной сплошной легендой, раз за разом избегая правосудия. Кроме Финна, конечно. Тот провел большую часть своей жизни за решеткой, но даже слава заключенного Майклсона в тюрьме не могла перекрыть славу свободного преступника-Никлауса.

Даже Эстер не казалась комиссару такой опасной, как Никлаус. Да, она сделала своих детей такими, какие они есть, но комиссар достаточно провел времени над делами семьи Майклсонов, чтобы понять, что самый грозный противник — Никлаус. То, что Майкл — отец детей-Майклсонов и муж Эстер, унижал свою жену, как побоями, так и морально, не было секретом. Но, кажется, Эстер взяла реванш, когда натравила на него своего внебрачного сына-волка.

Комиссар знал все о семье Майклсонов, это было его манией. Освещая телефоном пространство камеры, он внимательно всматривался в загнанного в клетку зверя — Никлауса.

— В чем дело, комиссар? — спросил Никлаус, взглядом указывая на телефон.

— У тебя есть возможность звонка. Один звонок.

Никлаус без промедления взял телефон в руки, набирая номер Элайджи. Он знал, как все это происходит и сколько у него есть времени на разговор.

— Они отслеживают звонок, поэтому мы должны говорить быстро. Я в Йоханнесбурге, но они хотят перевезти меня в США. Ты знаешь, что делать, брат, — Никлаус сказал все это как можно быстрее, после чего сбросил вызов, протягивая телефон комиссару.

Смотря на Никлауса, комиссар ощущал лишь ярость и гнев. Конечно, они собирались отследить звонок пленника и попытаться определить местонахождение его семейки. Комиссар нажал клавишу телефона, чтобы проверить получилось ли хоть что-нибудь. Теперь бы они узнали, где находятся другие Майклсоны. Сейчас нужно было немедленно отправлять команду SWAT в место предполагаемого укрытия преступников. Нужно учитывать, что Эстер не позволит своим детям сдаться без боя...

Комиссар нервными движениями поспешил в отдел технологий, чтобы выяснить результат наверняка. Но там его ждало лишь разочарование. Черт! Никлаус снова провел их! Он обыграл их словно детей.

— Что мы имеем? — спросил комиссар.

— Он звонил брату, но нам не удалось отследить ничего. Мы даже не знаем в этой ли стране Майклсоны. Никлаус все знал заранее, он играет с нами.

— Черт! — ударив кулаком по стене, завопил комиссар, — Я не хочу, чтобы этот ублюдок просидел здесь еще хоть один день! Мы потеряли достаточно людей! Звоните американцам!

1 страница30 апреля 2019, 19:04

Комментарии