Глава 136. Эдмон Дантес 7.
Город округа Саут-Бенд был похож на лицо, которое было разрезано ножом, прежде чем отек утих, а швы были удалены. Он умирал, чтобы изменить свое лицо за одну ночь, в такой спешке он был в довольно тяжелом положении.
Везде, куда вы смотрели, была перевернутая земля и дым строительных площадок. Дороги, знакомые старым жителям, были разделены и объединены один за другим; когда-то вы могли использовать ноги для измерения земли, но сегодня вы даже не могли четко перевернуть ее колесами.
Эта эпоха была бульдозером, разрушающим все. Все секреты, которые несчастные люди думали, что они «глубоко похоронили», на самом деле были покрыты только слоем поверхностной почвы. Легкий удар и их нескрылые уродливые формы будут выставлены.
В тот момент, когда этот обширный и мощный процесс сноса домов начал нарушать мирную жизнь маленького городка, Инь Пин знал, что наступит такой день.
Грязи, которую он использовал четырнадцать лет назад, чтобы скрыть, было бы недостаточно, чтобы выполнить работу; в конце концов, это была бумага, которая не могла содержать огонь.
Красный электровелосипед с пестрой покраской разгонился вдоль ледяной земли. Он катился, соскребая боковое зеркало седана, припаркованного у дороги. Боковые зеркала упали и разбились, а электрический велосипед взлетел.
Инь Пин поднялся на ноги, хромая. Даже не находя времени, чтобы погладить грязь, он взял рули упавшего электровелосипеда, установил его и сбежал. Его разорванные перчатки выявили простор шрамов от ожогов. Владелец автомобиля со соскобленным боковым зеркалом только что вышел из маленького супермаркета у дороги и погнался за ним на несколько шагов. Увидя, как ответственный водитель оставил его в пыли, он запрыгнул и проклял, затем достал телефон и вызвал полицию.
Новости об этом звонке распространились по всему могуществу интернету; Инь Пин и его красный электровелосипед стали вирусом, местоположение которого было исправлено.
"Мы нашли его", - быстро сообщил Тао Ран Ло Вэньчжоу по телефону. "Я иду туда прямо сейчас".
Ло Вэньчжоу, казалось, хотел что-то сказать, но Тао Ран прервал его в спешке. "Инь Пин очень важен, я знаю, не волнуйся, я обязательно верну его".
Ло Вэньчжоу сказал: "Подожди, послушай меня, позвони..."
Слово "резервное резервное" не погасло над сигналом, когда его остановили из-за того, что телефон повесил трубку.
Если бы Инь Пин был человеком, который продал Гу Чжао тогда, то он мог бы быть единственным перерывом, который они могли найти. Он был слишком важен; никто не ожидал, что он появится без такого предупреждения.
Инь Пин почти слышал звуки полицейских сирен, переносимых северо-западным ветром. Он чувствовал себя жуком, борющимся в паутине. Зимний ветер вызвал слезы на его сухих глазах. Они катились вниз и смешивались с сопли. Он вспомнил ночь четырнадцать лет назад, как эта,
Инь Чао и Инь Пин4 были идентичными близнецами, как люди, сделанные в одной форме.
Но так как они были маленькими, их родители играли в фавориты. Когда они говорили о них с другими, они всегда говорили, что тот, кто был хорош в школе, был старшим братом, а тот, кто был послушен, был младшим братом.
"Обедитель" был подходным суждением; собака также была послушной.
Когда они выросли, их отец умер, и они оба стали старшим братом, который отправился в мир в поисках успеха, и бесполезным младшим братом, который взялся за работу своего отца.
Они явно были точно такими же, но казалось, что один из них украл удачу и талант другого, даже когда дело дошло до подруг. Инь Чао, казалось, был гораздо "высшая оценка", чем его.
Но, к счастью, брак Инь Чао позже провалился, потому что во время помолвки девушка была убита по дороге домой с работы. Вся удача, которую Инь Чао «украдил» у него, казалось, имела против него неприятные последствия. С тех пор старший сын стал другим человеком. Он ушел с работы, не взял мир штурмом; он простаивал весь день, делая, кто что знал, а затем просто разорвал контакт со своей семьей.
На каникулах его мать всегда сжигала благовония, прося благословений у богов и молясь Будде, ожидая, когда его старший брат Инь Чао упадет с небес как приз.
Когда для его старшего брата что-то пошло не так, хотя Инь Пин этого не сказал, он чувствовал некоторое удовлетворение своим несчастьем. Его годы подавленного негодования были похожи на корни в пустыне; над ними дул весенний ветер, и за одну ночь они вышли из-под контроля. Каждый раз, когда он видел пустынное лицо своей старой матери, он хотел спросить ее с удовлетворением - разве вы не всегда говорите об Инь Чао? Разве ты не говоришь каждый день, что у него есть талант, мужество? Его мужество настолько велико, что он даже не вернется домой. В конце концов, разве я, "бесполезный", не присматриваю за тобой в старости, ты старый пук?
Но очень скоро Инь Пин обнаружил, что неважно, кем стал его теневой старший брат; он все еще был дорог своей старой матери. Неважно, что Инь Пин добросовестно ходил на работу каждый день, чтобы поддержать семью. В глазах их предвзятой старой матери он все еще был лишь несущественным дополнительным ребенком.
Затем какой-то урод взял Инь Чао, и он вернулся из города в Саут-Бенд и арендовал дом недалеко от дома. В день рождения Инь Сяолуна, в беспрецедентном случае, он появился за их обеденным столом; он купил торт и необычно хорошо убрался.
Инь Чао сказал, что недавно заработал немного денег, и вспомнил, что его мать однажды сохранила рекламу роскошного круизного лайнера. Он не проявлял по отношению к ней сыновнего благочестия в течение многих лет, и, наконец, у него была возможность осуществить для нее мечту. Его маленький племянник только что был на зимних каникулах, поэтому он забронировал место для своей старой матери и всей семьи брата.
Зима была самым загруженным периодом в котельной; Инь Пин думал, что если он попросит отпуск в такое время, его начальник не подумает, что это оправдано. Но Инь Чао, будучи намеренно оторванным, сказал, что если у него действительно не было времени, он все еще ничего не мог бы сделать; деньги уже были потрачены, 20 000 на человека, и их не было возврата.
Глупая старушка влетела в ярость, услышав цену - его старший брат положил на стол большую часть ста тысяч юаней. Было ли уместно, чтобы брат даже не смог получить недельный отпуск? Это был скандал.
К этому моменту Инь Пин уже определил, что у его брата плохие намерения, что он хочет причинить вред Инь Пину. Но пока он был в ярости, он также думал, что что-то не так. В то время 20 000 юаней действительно были очень много для обычного человека. Сочтет ли Инь Чао целесообразным потратить так много денег, чтобы заставить его потерять работу?
Для него тратить так много денег может означать, что у него были планы на жизнь Инь Пина.
В ту ночь, полную опасений, Инь Пин незаметно последовал за своим старшим братом Инь Чао до арендованного дома в городе, где он остановился.
Инь Чао был пугающе бдительным и осторожным. Инь Пин почти был обнаружен снова и снова. Но, к счастью, он был очень знаком с Саут-Бенд-Таун.
Затем своими глазами он увидел, как некоторые люди загнали в угол Инь Чао во дворе арендного дома.
Инь Пин даже не осмелился сделать глубокий вдох, желая попасть в мышь в стене. Он сам не знал, чего боится; он только инстинктивно чувствовал опасность.
Инь Пин слышал, как один из людей сказал: "Старая Зола, что это ты купил для своей семьи? Круиз? Ты хочешь спрятаться, не так ли? Позвольте мне сказать вам, что даже если бы это был авианосец, он все равно упал бы. Не так много времени, давайте будем откровеки. Мы дадим вам ночь, чтобы обдумать это - вы хотите пять миллионов наличными, или вы хотите, чтобы ваша мать, ваш брат и головы вашего племянника?"
Инь Пин мало что из этого понимал, но все равно было так, как будто он упал через дыру во льду. Он всегда оценивал своего старшего брата с максимально возможной злобой, но он не ожидал, что его старший брат превзойдет его воображение!
Инь Пин долго прятался, чуть не замерз в человеческой сосульке холодной глубокой зимней ночью. Когда эти люди ушли далеко, и в маленьком домике загорелся тусклый свет, он вышел, как ходячий труп.
Инь Чао выглядел могилым и, казалось, собирался выйти. Он открыл дверь на полпути и увидел Инь Пина, стоящего у ворот. Он был ошеломлен.
Инь Пин остановил Инь Чао и, используя как жесткую, тактику, так и мягкую, заставил его ответить, что он действует в качестве информатора полицейского, что «Старая Зола» - это его кодовое имя. Инь Чао сказал, что они расследуют очень опасный случай и предупредили врага. В полиции был кто-то, кто раскрыл секреты подозреваемым, и теперь они каким-то образом узнали, что Инь Чао также был перепутался с этим и пришел к нему с угрозами и взятками.
Инь Чао конкретно не сказал ему, что это за дело или какой полицейский был причастен, но, судя по этим нескольким словам, Инь Пин уже испугался. Его больше ничего не волнует. Игнорируя правильное и неправильное, он встал на колени, умоляя своего старшего брата взять деньги, сразу же забрать деньги. Инь Чао был ужасно расстроен своим трусливым младшим братом и сказал ему: "Я хотел бы временно отправить вас всех в круиз. Я не ожидал, что они узнают об этом. Не паникуйте, я придумаю другой способ... Оставайтесь здесь пока. Я пойду найду своего партнера, чтобы обсудить это, посмотрим, сможем ли мы найти кого-нибудь заслуживающего доверия, чтобы защитить вас".
Инь Пин карабкался, чтобы сдержать его. "Бе, это преступный мир, не так ли? Вы не можете обидеть преступный мир. Полиция приходит и уходит, но эти люди задерются. Если только одна рыба проскользнет через сеть, ваша семья не будет жить в мире! Маме почти семьдесят, а есть Сяолун... Сяолун все еще маленький! Ты не можешь..."
Инь Чао поспешно бросил его. "Не делайте проблем. Я это исправлю".
Увидя, что он выбросил его и собирается уходить, Инь Пин запаниковал. Он схватил рядом с собой пепельную пепельку и яростно сбил ее на затылок своего брата Инь Чао...
Он никогда не забудет эту сцену. Как будто его душа покинула его тело, а также как будто он практиковал это движение тысячи раз. Увидев, как Инь Чао падает без звука, Инь Пин в страхе также почувствовал невыразимое волнение.
Как будто он был одержим. Он на мгновение пусто уставился. Затем, не следуя его инструкциям, он несколько раз сильно ударил своего брата по голове, пока Инь Чао полностью не перестал дышать...
Затем, воспользовавшись темной ночью и сильным ветром, он вырыл яму у основания большого дерева на маленьком заднем дворе - дереву на заднем дворе было сотни лет, окруженное металлическими перилами. Это было охраняемое старое дерево. Существует местная политика, согласно которой даже если дома сносятся и ремонтируют дороги, никто случайно не прикоснется к дереву. Это был естественный зонтик для укрытия.
Инь Пин был пугающе спокоен. Он систематически очищал пятна крови и оружие, а затем бросал кошмар своей жизни в яму. Прежде чем он смог расслабиться и прикрыть его грязью, телефонный рингтон внезапно вышел из кармана Инь Чао.
Инь Пин так испугался, что его руки и ноги замерзли. Был момент, когда он подумал, что звонок телефона звонит душе Инь Чао.
В первый раз телефон перестал звонить, прежде чем он смог ответить на него. Он молчал полминуты, а затем быстро зазвонил во второй раз.
Движуясь таинственными силами, Инь Пин прыгнул в яму и взял старый мобильный телефон из руки мертвеца. "...привет?"
"Старая Зола!"
"...это я".
Мужчина по телефону сказал: "Лувр, семь-двадцать вечера послезавтра. У меня все готово. С тобой ничего не изменилось, верно?"
Инь Пин чувствовал, что что-то блокирует его ветряную трубу. С трудом он выжал слово "...правильно".
Он сидел всю ночь в арендованном доме Инь Чао, пусто глядя в космос. Его руки и ноги онемели. Казалось, он замерз в кошмаре, и все это действительно казалось плохим сном.
Когда он услышал, как вороны плачут за окном, в сердце Инь Пина поднялась слабая надежда, думая, что он вот-вот проснется. Но вдруг звук мотоциклетных двигателей прошел через тихий рассвет.
Инь Пин дал начало. Да, эти люди сказали, что у него была только одна ночь.
Он хотел деньги или хотел жизни своей семьи? Ответ не мог быть проще.
Рассвет еще не сломался, и, возможно, люди, которые пришли его найти, не были хорошо знакомы с Инь Чао. Они не могли видеть незначительных различий между идентичными близнецами. Когда Инь Пин сказал им время и место, которые он услышал по телефону, человек, с которым он разговаривал, улыбнулся, достал телефон и дал его ему.
В словах мужчины по телефону была улыбка. "На самом деле, я знал время и место, которое вы устроили. Я только что проверил своих подчиненных, говоришь ли ты правду. - Старший брат, ты добросовестно, и я тоже. Как насчет этого, ты должен знать, кто я сейчас? Мы вдвоем в одной лодке".
Инь Пин абсолютно ничего не понимал, что он говорил. Он мог согласиться только глупо. Другой человек, предположительно, не ожидал, что его подчиненные получат не того человека. В течение недава он вообще не подозревал свою личность. Он случайно сказал ему: "Не нервничай. Я расскажу вам, что делать шаг за шагом. Вы не можете ошибиться".
Как хорошо воспитательный оператор котла может иметь столько нервов?
Четырнадцать лет спустя сам Инь Пин этого не понял. Он носил человеческую кожу, но, казалось, в его сердце был монстр, рожденный из ничего. Он укусил его собственного брата до смерти. Ради своей жизни он мог только укрепить свой нерв и продолжать, неся ушедшее дух под большим деревом ученых.
На следующий день Инь Пин попросил отпуск с работы и отрыдал свою семью словами: "работа занята, я не могу пойти". Обманув обе стороны, унося в качестве причины, что свобода была бесплатной, они также могут отдать ее кому-то другому из человеческих чувств, и этот человек может помочь позаботиться о семье, он нашел кого-то, кто будет носить его удостоверение личности, придумать номер, дать ложный вид, что вся семья из четырех человек отправилась в круиз, в то время как он сам тайно пошел в дом Инь Чао, надел одежду Инь Чао и взял свой реквизит. Одевшись так, он стал "Старой Золо".
Огромный кризис вытеснил все его остроумие и мудрость. Во время пожара Инь Пин даже вспомнил, как читал в каком-то таблоиде идею о том, что идентичные близнецы имеют разные отпечатки пальцев и позволяли сжечь его руки.
После этого, как сказал человек по телефону, этот бизнес не был расследован в крупном масштабе. Его только несколько раз тайно вызывали на допрос. В последний раз, когда он ходил в полицейское бюро, он столкнулся с полицейским, и этот человек осмысленно улыбнулся ему, поздравляя его: "Ты здесь?"
Эти слова напугали Инь Пина в холодный пот, и он, наконец, понял, что имел в виду Инь Чао, когда сказал, что в полиции есть кто-то, раскрывающий секреты - этот полицейский был тем человеком, который позвонил ему!
Инь Пин всегда жадно отдавал деньги, но на этот раз ему удалось быть умным. Он не желал пяти миллионов, которые обещали эти люди. В ту ночь, не зная никого, он побрил голову и стал обычным и ничем не примечательным оператором котлов, унося вещи Инь Чао в пустыню и сжигая их, заставляя Старую Золу полностью исчезнуть из мира.
Он снова обжег руки на котле, каждый день накрывался сажой, опускал голову и плечи упали, тщательно скрываясь в личности слепо послушного оператора котла.
В течение четырнадцати лет он обманывал весь мир, поверхностно прожил свои дни, живя плоской и обедневшей жизнью.
Старик умер, дети выросли, большое дерево ученого выдержало стихию, утолщение другим кольцом. Никто не знал, что у корней этого дерева похоронено тело. Со временем даже сам Инь Пин забыл об этом, как будто этот ужасающий интервал был лишь заблуждением. У него никогда не было брата, которому он завидовал и ненавидел; он никогда не знал в ту ночь, когда казалось, что никогда не будет светло...
Но почему судьба не могла отпустить его в конце концов? Почему после стольких лет спокойствия ремонт и расследования пришли в Саут-Бенд, как демон? Почему полиция даже подошел к двери в поисках Инь Чао?
Почему, когда этот человек уже сгнил до грязи у основания большого дерева ученого, его душа все еще задержалась?!
Маленький электровелосипед Инь Пина, почти развалившись после падения, напевался, каждая точка пайки дрожит на невыносимой высокой скорости. Он проходил мимо толпы, кричащей от страха, пробежал прямо через маленькие киоски, проложенные для проветрения продавцами, глухой ухо к крикам и проклятиям, отчаянно направляясь в это место - там все еще было ряд устаревших домов, теперь повсюду написаны слова "сносить". Только старое дерево ученых, которое уже стояло там во времена династии Цин, было спокойным, с жалостью глядя на людей, когда они приходили и уходили.
Звуки приближающихся полицейских сирен прорвались за горизонт. Кто-то назвал его имя через громкоговоритель. Но все, что видел Инь Пин, это то дерево.
Был момент, когда он подумал, что увидел человеческую фигуру на железных перилах, затылок бить его, глаза мрачно и ненавистно прикрепились к нему -
Тао Ран видел спину Инь Пина. По какой-то причине он был в состоянии постоянной готовности. Он нажал на педаль газа, привнося в игру весь свой десятилетний опыт вождения, проходя по крутым маленьким улочкам. Гражданский полицейский, ехал рядом с ним мотоцикл, помахал ему рукой, указав, что он будет продолжать. Именно тогда все изменилось.
Внезапно появились два пикапа, по одному с каждой стороны Инь Пин!
У Дао Рана не было времени тщательно подумать. Он быстро повернул руль, заставив своего коллегу ездить на мотоцикле позади себя, садясь на себя.
Полицейская машина ехала между двумя пикапами. Боковое зеркало, поцарапаенное на руле велосипеда Инь Пина. Затем в маленьком переулке прозвучал резкий звук торможения. Полицейская машина вплыла, чуть не опрокинув, быстро бросив маленький электрический велосипед Инь Пина в воздух. В то же время три машины неизбежно сразились. Разбитое стекло разбилось, как шторм. Был огромный звук...
