ᴘᴀʀᴛ 4
Вампиры существуют?
Как только Софи оказалась в экипаже, она стала мысленно ругать себя за глупость.
Ехать домой к незнакомцу... О чем я думала?
Но с другой стороны, я ведь больше никого здесь не знаю... Не спать же мне в подворотне... Ни денег, ни нормальной одежды, ни медальона...
Ли Минхо не пугал ее. Злил, бесил, но не пугал. А сейчас ей этого было вполне достаточно.
Но вот то, что она услышала дальше, заставило ее усомниться в этом привлекательном мужчине.
Ты - украл танцовщицу из заведения О'Лири? - усмехнулся Феликс.
Минхо взглянул на брата. Ли Феликс был младшим из братьев. Двадцативосьмилетний темноволосый красавец никогда не имел проблем с женщинами. Они любили его за веселый нрав и щедрость. И за необычные серые глаза - отличительную черту Ли.
- Я никого не воровал, - произнес Минхо. - Я просто спас девчонку от Рыжего Бинни.
- Рыжего Бинни? - оживился Хисын и поерзал на сиденье.
Ли Хисын был старшим из трех братьев. Грозный великан был полной противоположностью Феликсу. Ответственность за младших братьев легла на его плечи тяжелым грузом сразу после смерти родителей.
И всему виной были они - вампиры.
И Хисын с особым наслаждением избавлял землю от ночных монстров.
Такой же темноволосый, привлекательный, но абсолютно равнодушный к женщинам. У него, конечно, были любовницы, но сердце его оставалось холодным.
Минхо же, словно совместил в себе два нрава братьев... Вот только взрывной характер достался ему от отца. Он заводился с пол-оборота, и потом долго не мог успокоиться... Но именно это и играло ему на руку, когда они выходили на охоту. Но больше всего его злило, когда кто-то нарушал его планы...
- Рыжий Бинни забрал у девицы золотой медальон. И его необходимо вернуть, - с тяжелым вздохом сообщил Минхо. - И по твоему кровожадному взгляду, Хисын, я вижу, что ты очень хочешь этим заняться...
- Я бы с радостью это сделал, - отозвался старший брат. - Ты же знаешь, как я «люблю» Бинни. Но в этот раз у меня немного другие планы, поэтому тебе придется заняться этим самому.
- Так, а куда ты везешь красотку? - отозвался Феликс. - У нее чертовски аппетитная фигура. Если ты не против, я бы познакомился с ней поближе.
- Против.
- С каких пор ты стал жадным, Минхо? - хохотнул младший брат. - Или у тебя все-таки есть на нее планы?
- Есть. Я хочу показать ее доктору Сону. У нее небольшие проблемы с рассудком.
- Что ты имеешь ввиду? - оживился Хисын, взглянув на девушку.
- Она утверждает, что живет в Сеуле, в 21 веке, и работает детективом. А попала сюда из-за своего медальона.
Феликс издал смешок и прищурился, изучая светловолосую незнакомку.
- Она подходит тебе, Минхо, - заключил младший брат. - Ты у нас тоже не в своем уме.
- Феликс... - угрожающе прошипел Хисын, смерив младших братьев грозным взглядом. И обратился к Минхо: - Но это же невозможно.
- Вот и я об этом говорю, - ответил Ли.
- А в вампиров вы почему-то сразу поверили... - рассмеялся Феликс. - А вот я пообщаюсь с этой мисс. Вдруг она не лжет?
- Ты готов поверить во все, лишь бы получить благосклонность леди, - недовольно произнес Минхо.
Но она будет в моей постели, а не в твоей.
Софи поняла, что пора бы «приходить в себя». Ей безумно хотелось расспросить у мужчин то, о чем она только что услышала.
Вампиры? В этом веке что, и вампиры живут? Самые настоящие?! Ой, мамочки... Вот это я понимаю, расследование меня ожидает! Может задержаться здесь на денек? Посмотреть на живых вампиров... А я-то думала, что это все сказки...
Если кто-нибудь сказал ей об этом еще несколько часов назад, Софи бы покрутила пальцем у виска... Но сейчас... После ее необычного путешествия, теперь она поверит во все, что угодно.
Значит в вампиров он верит, а в перемещение во времени - нет. Ну, разве не идиот?
- Что вы хотели мне сообщить? - поинтересовался Ли.
- Я и Феликс отправляемся в Пусан.
- Зачем?
- Шим Джеюн там. Этой ночью я поймал его верного слугу, и под страхом лишиться своего бессмертия, которого он, к слову, все равно лишился, наш клыкастый враг поведал мне кое-что весьма интересное, - ответил Хисын.
- И что же?
- Джейк что-то ищет. Или кого-то. Поэтому в Сеуле сейчас так много вампиров. Он отправил своих людей в другие города.
- И ты хочешь узнать, что он ищет...
- Именно. Феликс поедет со мной. Ты справишься и сам.
Минхо лишь кивнул, и посмотрел на лежащую на его руках девушку.
Ее ресницы едва дрогнули, но глаза она не открыла.
Вот притворщица...
Он понял, что она уже давно пришла в себя, но сейчас просто подслушивает их разговор.
Минхо незаметно запустил ладонь под ее футболку, и пальцы легонько пощекотали ее по плоскому животу.
Софи вскочила в миг, и не удержавшись, рухнула на пол.
- Извращенец! - прошипела она.
- Кто? - в серых глазах плясали смешинки.
Девушка поджала губы и села обратно на сиденье, отодвинувшись от него подальше.
- Добрый день, - она обратилась к двум, сидящим напротив нее, мужчинам.
Софи была поражена.
Какие красавчики... Тут все такие?
- Это мой младший брат Феликс, - усмехнулся Минхо, видя ее растерянность. - А это - Хисын. Мой старший брат.
- Приятно познакомиться, - мило улыбнулась девушка. - Я...
- А эту сумасшедшую зовут Софи, - договорил Минхо с насмешкой. - Не советую приближаться к ней. Она - дикая.
Девушка пригвоздила его к месту яростным взглядом.
Чего он добивается?
- А ваш брат всегда такой... идиот? - с ангельским выражением лица, обратилась она к мужчинам, которые едва сдерживали смех.
- Только с красивыми женщинами. А вы прекрасны, Софи, - Феликс поймал ее руку и поцеловал.
Она засмущалась от его комплимента. Давно она не слышала в свой адрес таких слов. В её веке на свидания и на отношения у нее абсолютно не оставалось времени... Да и к тому же, после болезненного разрыва с бывшим бойфрендом, ей долго не хотелось отношений. В любовь она не верила, так же, как и в женскую дружбу. Софи жила разумом, а не сердцем, и не хотела ничего менять в своей жизни.
Но сейчас комплимент мужчины действительно был ей приятен.
Какой приятный молодой человек.
- Спасибо большое.
- Братец, ты не справедлив к мисс, - улыбнулся Хисын. - Я не вижу у нее никаких проблем с головой.
- Ваш брат просто злится на меня... - Софи бросила на Минхо насмешливый взгляд.
- Мне сказать?
В серых глазах читалось предупреждение.
- Только попробуй.
- Но сейчас он уже не злится, ведь так? - улыбнулась девушка.
- Да, - процедил сквозь зубы мужчина.
Софи прекрасно понимала, что Ли Минхо - из сорта гордых мужчин. И он ни за что не позволит, чтобы кто-то узнал, что женщина смогла уложить его на землю.
Экипаж остановился возле большого двухэтажного особняка, но оттуда вышли только Минхо и девушка.
- Вы идете? - обратился он к братьям.
- Нет. Я же сказал, что мы уезжаем. Мы просто искали тебя, чтобы сообщить об этом лично, - ответил Хисын.
- Сейчас?!
- Да. К вечеру мы как раз будем там. И уже ночью можем приступить к делу. Тем более сейчас у тебя очень приятная компания.
Ли взглянул на свою спутницу.
Плохая шутка...
- Ну, тогда, счастливого пути. Дай мне знать, если появятся новости.
- Угу.
Феликс напоследок послал девушке воздушный поцелуй, и она усмехнулась.
Минхо же с грохотом захлопнул дверцу экипажа, и направился к дому.
Софи последовала за ним.
Неужели нельзя быть немного полюбезнее?
- Минхо...
- Что?
- А вампиры действительно существуют?
Ли закатил кверху глаза. Он не переживал о том, что она что-то услышала в экипаже, потому что у него была своя тайна.
Надо срочно сказать Суджин, чтобы она поработала над памятью этой любопытной мисс.
- Нет, Софи. Мы с братьями вас разыграли. Отдыхайте до вечера, а потом выметайтесь из моего дома
