Ренар/Бёркхарт и другие
***
Гриффин и Бёркхарт появились, когда было уже очень поздно. Они оба выглядели чумазыми и потрёпанными, будто долго возились в грязи. Ренар некоторое время следил за детективами, потом он опустил жалюзи, закрыл глаза и прислонился лбом к жёстким пластиковым шторам. Вместо того, чтобы выйти и обнять крепко того, кого так боялся потерять, он вынужден был стоять здесь и сдерживать себя изо всех сил. За его спиной открылась и закрылась дверь. Шон никак не отреагировал, только у Бёркхарта хватило бы наглости войти в кабинет начальника не постучавшись. Он думал, что Ник что-нибудь скажет, может, попытается отчитаться за сегодняшний день, но чего точно не ожидал, так это прижавшегося к спине тёплого тела и крепко сцепленных рук на своём животе.
— Я так устал, — выдохнул Ник ему в плечо. — Мечтал сделать это весь этот бесконечный день.
У Ренара в груди стало горячо и тесно, и, как обычно в случае с Бёркхартом, пропало всякое желание злиться. Шон расцепил его руки и развернулся, затем сам сгрёб детектива и прижал к себе, заглядывая в глаза.
— Так что же тогда это было сегодня? — спросил Ренар и увидел полное непонимание во взгляде Ника.
— Ты шарахнулся от меня утром, как от прокажённого и не осмеливался даже смотреть в мою сторону.
Детектив нахмурился и попытался выбраться из его объятий. У него, конечно, ничего не получилось.
— Да я просто старался не палиться, — возмутился он. — На нас был открыт тотализатор, как ты думаешь, если я начну бросать на тебя влюблённые взгляды, как быстро поползут слухи, и всё дойдёт до руководства?
Капитан возвёл очи горе и выдохнул, почувствовав облегчение.
— К чёрту сплетни! К чёрту руководство!
Он просто не мог поверить, что надумал столько всего из-за того, что Бёркхарт — чёртов перестраховщик.
— А я не хочу менять место работы, — не унимался тот, — меня устраивает этот участок и ты в качестве начальника. Не хочу ничего менять.
— Значит, будем бороться, — заявил Шон с воодушевлением. — Не хочу прятаться по углам. Мы с тобой два взрослых человека и не собираемся заводить служебный роман. У нас серьёзные отношения. Правда?
— Конечно, — к чести Ника, он ответил, не задумавшись ни на секунду. Ренар внутренне выдохнул.
— Да и кто посмеет тронуть двух геев/бисексуалов в полицейском департаменте? Там исков о дискриминации боятся как огня.
Ренар не вытерпел и начал целовать Ника, улыбаясь в поцелуй как сумасшедший. Ник обхватил его лицо и страстно отвечал. Их прервал стук в дверь. Они еле успели отскочить друг от друга, прежде чем в дверях нарисовался Ву.
— Капитан, можно мне поехать домой? — спросил он, с любопытством разглядывая красного, как помидор Бёркхарта и невозмутимого шефа с припухшими и влажными губами.
— А ты почему ещё не там? — задал встречный вопрос Ренар.
— Вы приказали дождаться, пока Гриффин и Бёркхарт вернутся.
— Да? — удивился капитан. — Что-то не припомню. Конечно, Ву, можешь идти.
— Есть, — козырнул Дрю и выскочил за дверь.
— Шпион хренов, — беззлобно выругался ему вслед детектив. — Опять они за своё: ставки принимают.
— Думаешь? — ухмыльнулся капитан. — А я и не понял.
— Чему это ты так радуешься? — Ник пихнул его кулаком в плечо. — Твои подчинённые совсем от рук отбились.
Ренар взял Ника за руку и подтянул его к себе.
— Пусть развлекаются, пока могут. Потом кто-то из них потеряет квартальную премию и остальные сто раз подумают, прежде чем вновь ввязываться в сомнительные предприятия.
— Какой же ты коварный, — восхитился Бёркхарт. — Подвезёшь меня?
***
После трудного дня Ник сумел, наконец, расслабиться. Ренар сидел за рулём и посвящал его в подробности сегодняшней операции ФБР и АНБ. Ву успел рассказать им с Хэнком основные события, но всего он не знал. Услышав о смерти Джульетты Сильвертон, Бёркхарт испытал странное чувство сожаления, смешанного с облегчением и капелькой злорадства.
— Значит, за то, что моя машина осталась в глухомани, где нет связи, других машин и эвакуаторов нужно сказать спасибо Майснеру?
Бёркхарт с удовольствием бы отпинал этого агента, попадись он ему на пути. Они с Хэнком так намучились из-за этого ублюдка: они застряли на пути к месту преступления, остались без связи, битый час безуспешно пытались вытолкать автомобиль самостоятельно, потом зря прождали местного шерифа, который, вроде как вызвал их и должен был прибыть следом. Неудивительно, что к ним никто не приехал, и если бы не местный охотник, который возвращался из леса на квадроцикле и имел при себе спутниковый телефон, то куковать бы им там всю ночь. И ещё аэнбэшник поставил под удар их семьи, а Ник даже ничего не подозревал, и он надеялся никогда в жизни не встретить Майснера, чтобы не попасть под статью о тяжких телесных.
— Ну, если бы не он, мы не расшифровали бы базу данных «Чёрного когтя», так что пусть живёт, — с полной серьёзностью сказал Ренар, пытаясь успокоить Ника.
— Пусть, — согласился тот, с необыкновенной нежностью вглядываясь в профиль капитана.
Бёркхарт видимо задремал, и резко вскинулся, когда машина затормозила. Сначала он подумал, что ему показалось спросонья и в темноте, но потом понял, что точно нет: они остановились не у его дома.
— Что-то случилось? — заволновался Ник.
Ренар развернулся к нему лицом.
— Нет, — сказал он тихо. — Прости, что испугал. Нужно поговорить до того, как мы приедем к тебе.
Шон протянул телефон, и Ник увидел сообщение от матери.
— Она это серьёзно? — спросил Ренар.
— Вполне, — детектив застонал разочарованно и яростно потёр лицо ладонями.
— Мне нужно волноваться?
Ник удивился вопросу и недоумённо уставился на Ренара, тот выглядел встревоженным. Суровый капитан переживал по поводу реакции его матери на их роман?!
— Хочу тебя прямо сейчас, — прошептал Бёркхарт и игриво поиграл бровями. — Ты можешь не обращать на это внимания? — уже серьёзно спросил он. — Моя мать проделала со мной подобное в старшей школе, и я поддался. Сейчас всё по-другому - я хочу быть с тобой, и больше ничего не имеет значения.
Ренар смотрел на него с очень странным выражением лица, потом потянулся и поцеловал.
— Ты не представляешь, как я счастлив это слышать, — сказал он. — Просто не хочется сеять раздор между вами.
— Не говори так, — остановил его Ник. — В любом случае, это не будет твоей виной. И знаешь что? Мама выставила нас из дома. Жильё я ещё не нашёл, но всё равно скоро съезжаю от неё.
Капитан ничего не сказал, только подобрался вдруг, застыл, будто вглядываясь внутрь себя. Так он просидел некоторое время, а потом расслабился и выдохнул. Ник ждал, но так и не дождался.
— И? — требовательно спросил он. — Что? Ты так и не предложишь мне съехаться? А я надеялся, как и Келли, получить кровать на халяву.
Ренар длинно выдохнул и улыбнулся.
— Я подумал, что это слишком поспешное решение.
— Шон Ренар, — строго проговорил детектив, — у нас с тобой особая ситуация: с детьми, с работой. Придётся форсировать события и подсократить наш конфетно-букетный период. Всё равно мы уже семья. Странная такая семейка, практически шведская, но всё же.
Бёркхарт понимал, что городит какую-то чушь, но в данный момент просто не мог правильно изложить свои мысли. Не то, чтобы он не боялся вот так с бухты-барахты съезжаться с шефом, просто глубоко внутри знал, что это правильный путь для них.
— Как ты думаешь, — надвигаясь на него, заговорщицки начал Ренар, — нас не арестуют за непристойное поведение, если я прямо здесь накинусь на тебя?
— Думаю — нет, — включился в игру Ник, притягивая Шона к себе за галстук — ты всё-таки капитан полиции. Но, если хочешь, на свой страх и риск проверим.
***
Несмотря на поздний час Ву и Гриффин зависали в полицейском баре. Дела шли, делались ставки, Дрю был счастлив как никогда.
— Ты играешь с огнём, — вновь предостерёг сержанта Хэнк. — Если шеф узнает, не сносить тебе головы.
Дрю отмахнулся от него, как от надоедливого комара.
— Эти двое будут так заняты друг другом и так отвратительно счастливы, что не будут видеть ничего дальше собственного носа.
— Верь в это, — фыркнул Гриффин и уткнулся в свой стакан с виски.
Ву принял звонок.
— Да, это сержант Ву.
— Ага.
— Но как ты узнал?
— Ты ведь не из нашего участка.
— Что?
— Серьёзно?!
— Ладно.
— Хорошо.
— 50 долларов на май?
— Принято.
Хэнк слушал Дрю с открытым ртом. По репликам было понятно, о чём идёт речь, но с лицом сержанта происходили пугающие перемены. Оно меняло своё выражение ежесекундно, из лениво-расслабленного оно превратилось в чертовски ошарашенное, и даже покраснело, полностью.
— Что? — нетерпеливо спросил Гриффин, когда Ву сбросил звонок.
— Пиздец, — высказался тот, чиркая что-то в своём блокноте. — Патруль 9 участка только что сделал устное внушение нашему капитану и Нику за непристойное поведение в общественном месте. Они были в машине, на обочине дороги, в квартале от дома Бёркхарта, полуголые. И теперь 9 участок присоединяется к тотализатору. Некто патрульный Бишоп уверен, что свадьба будет во второй половине мая. Пфф, будто они столько вытерпят.
Хэнк имел на этот счёт своё мнение, но промолчал, он-то был уверен, что капитан приберёт к рукам Бёркхарта ещё до Рождества. Но никому не стоило об этом знать!
