тест днк?
Когда они вбежали в больницу, всё вокруг казалось размытым и нереальным. В коридоре стоял Ён, его глаза были полны тревоги и усталости. Увидев Нию, он бросился к ней:
— Ты вовремя! — выдохнул Ён, — Врачи ищут донора, я отдал свою кровь, но говорят что у меня тоже ее мало.
Ниа кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Си Ын крепко держал её за руку, поддерживая взглядом. Медсестра быстро повела Нию в процедурную, а Си Ын остался ждать с Ёном у двери.
Время тянулось мучительно долго. Ён ходил из угла в угол, а Си Ын пытался его успокоить:
— Всё будет хорошо, она сильная, и ваш дядя тоже.
— Я так боюсь, — признался Ён, — Он для нас как отец… Я не знаю, что делать, если…
Дверь открылась, и вышла медсестра:
— Всё прошло хорошо. Спасибо, что так быстро среагировали. Теперь всё зависит от него.
Ниа вышла бледная, но с облегчением в глазах.
Прошёл день. В палату Ким Дон Сока зашёл врач с папкой в руках, чуть нервно поправляя очки.
— Кхм, мистер Ким Дон Сок, Ким Ён и Ким Ниа — это ведь ваши дети?
Дон Сок устало улыбнулся и покачал головой:
— Нет, они дети моего брата. Я их дядя, просто всегда был рядом.
Врач замялся, глядя в бумаги:
— Да, я у них тоже спросил, они сказали то же самое… Но, знаете, мы сделали ДНК-тест — просто чтобы исключить ошибку, ведь ситуация была экстренная.
Он поднял глаза:
— Дон Сок, вы их биологический отец.
В палате повисла тишина. Дон Сок смотрел на врача в полном шоке, не веря услышанному. Сердце забилось быстрее, но теперь уже не от боли, а от волнения и растерянности.
— Как… такое возможно? — прошептал он, не зная, что чувствовать — радость, страх или вину.
У Дон Сока всё смешалось внутри: сначала шок и растерянность, потом — вина за то, что столько лет не знал правду, и неожиданная радость, что эти дети на самом деле его. Он почувствовал слёзы на глазах и понял, что теперь у него есть шанс быть для них не только дядей, но и настоящим отцом.
Врач выходит в коридор, где тихо сидят Ён и Ниа. Он садится напротив и какое-то время молчит, будто подбирает слова.
— Я знаю, что вы устали и переживаете, — мягко начинает он. — Иногда в жизни случаются странные вещи… Мы провели анализ, чтобы разобраться с некоторыми вопросами о вашем родстве.
Ён настороженно:
— Это из-за болезни дяди?
Врач кивает:
— В том числе. Мы получили необычные результаты. Пока не хочу торопить события, просто знайте: иногда семья оказывается больше, чем мы думаем.
Ниа тихо:
— Что вы имеете в виду?
Дети переглядываются, чувствуя тревогу и любопытство. Они не понимают, о чём речь, но чувствуют, что что-то важное происходит.
Врач тихо вздыхает, смотрит на детей и говорит:
— Хорошо, я расскажу. Мы провели ДНК-тест, чтобы разобраться с некоторыми вопросами. Оказалось, что Ким Дон Сок — не просто ваш дядя. По результатам теста, он ваш биологический отец.
Ён и Ниа смотрят друг на друга в полном шоке, не сразу находя слова.
Врач продолжает мягко:
— Он сам только что это узнал. Для всех это неожиданность, и я понимаю, что вам сейчас сложно это принять.
Дети молчат, пытаясь осознать услышанное.
Ён долго молчит, глядя в пол, потом тихо спрашивает:
— Значит… всё это время он был нашим папой, а мы даже не знали?
Врач мягко отвечает:
— Никто не знал, Ён. Даже он сам. Всё выяснилось только сейчас, после теста.
Ён растерянно:
— А всё останется как раньше?
Врач улыбается поддерживающе:
— Это зависит от вас и от него. У вас теперь есть шанс стать ближе, если захотите.
Ниа встаёт, тихо приоткрывает дверь и заходит в палату. Дядя Дон Сок сидит на кровати, глядя в окно, кажется, он всё ещё переваривает новости.
Ниа, почти шёпотом:
— Дядя… ты знал?
Дон Сок медленно поворачивается, его голос дрожит:
— Нет, Ниа. Я… только что узнал. Я всегда думал, что просто ваш дядя.
Ниа подходит ближе, опускает взгляд:
— А теперь… всё по-другому?
Дон Сок слабо улыбается:
— Я всё тот же. Просто теперь знаю, что вы для меня ещё важнее, чем я думал.
Ниа тихо садится рядом:
— хорошо, что ты — это ты.
Дон Сок аккуратно берет её за руку:
— Я всегда буду рядом, кем бы ни был для вас.
Ниа опускает голову и тихо говорит:
— Прости меня… Я тогда сказала тебе, что ты мне больше никто. Я не хотела, правда. Я просто злилась и не понимала…
Дон Сок мягко сжимает её руку:
— Всё в порядке, Ниа. Я понимаю. Иногда слова вырываются, когда нам больно.
Ниа слабо улыбается сквозь слёзы:
— Спасибо, что не обижаешься. Я… я всё равно хочу, чтобы ты был рядом.
Дон Сок кивает и обнимает её:
— Я всегда буду рядом, Ниа. Всегда.
В этот момент дверь тихонько открывается, и в палату заходит Ён. Он видит, как Ниа и Дон Сок держатся за руки, и немного неуверенно подходит ближе.
— Можно мне тоже… присесть?
Дон Сок улыбается и кивает:
— Конечно, Ён, садись.
Ён садится рядом, долго молчит, потом тихо говорит:
— Я тоже не знаю, что теперь делать. Всё как будто перевернулось.
Дон Сок спокойно:
— Мне тоже страшно, Ён. Но мы вместе, и это главное.
Ниа смотрит на брата и дядю — теперь уже на папу — и впервые за долгое время чувствует, что семья снова вместе.
Ён тяжело вздыхает и вдруг говорит:
— А этот… наш “отец”. Он ведь вернулся. После всего, что сделал… После того, как бросил нас и уехал.
Ниа сжимает кулаки, голос дрожит:
— Мы ведь знаем, что он… что он убил маму. Почему он вообще вернулся?
Дон Сок тяжело вздыхает, смотрит на Нию и Ёна:
— Я сам позвал его вернуться. Тогда мне казалось, что я умираю, и я не хотел, чтобы вы остались совсем одни. Но теперь, когда всё обошлось, я понимаю, что это было ошибкой.
Ниа качает головой, чуть дрожащим голосом спрашивает:
— А ты… ты с мамой тогда встречался? Ты знал, что он может сделать такое?
— да, я с ней встречался. Мы были парой 2 года, но когда я хотел позвать ее замуж, мне не разрешили, потому что я был младше брата. И так как у него не получалось завести жену, они насильно женили их. После этого я долго не приходил в себя. Мне было больно. Но я не как не мог противостоять дальше, потому что когда мы противились они сказали что убьют семью вашей матери, и она конечно же не хотела этого. И после этого она согласилась, а я остался один.
Я любил только ее, и в другой я не нуждался, поэтому я остался один навсегда.
Но я не знал, что она была беременна мной, она этого мне не сказала. — Дон Сок судорожно вздохнул, посмотрев обратно в окно сказал — но теперь я не тот мальчишка 20-ти лет, я отомщу за свою первую и последнюю любовь.
