Глава 18
Оставшись наедине я ещё раз перебрала все письма. Давно наверное нужно прекратить ждать письма от одного дорого мне человека, но всё равно каждый раз надежда неожиданно выскакивала, приводя за собой полное разочарование.
Примерно четыре года назад в нашем доме жила семья оборотней. Мужчина и женщина появились у нас вероятно ещё до моего рождения. Они были адвокатами у моего деда, в силу своих способностей они могли выполнять самые разные и сложные поручения деликатного и незаконного характера. Также у этой пары была дочь, которую разрешили оставить в нашем доме, так как родители её работали хорошо. Марамука была младше меня на два года, но по внешнему виду будто бы на целых пять. Она была ниже меня на голову, худая и щуплая, вероятно вобрав в себя генетику кошки и змеи родителей. В нашем доме Марамука выполняла разную не особо почётную работу: мыла полы, ходила вместе со старшими на рынки и таскала сумки, немного работала в саду, в целом была на побегушках у всех. Я как-то не особо обращала на неё внимания, пока однажды не увидела как на заднем дворе дети наших слуг и экономки над ней издеваются.
-Ты же змея? Так шипи!
-Нет! Смотри на уши! Она же кошка! Что не мяукаешь?
-А что общего между кошкой и змеёй?
-Что?
-Что же?
-Они ловят мышей!
Марамука стояла молча у стены с опущенной головой, снося все эти оскорбления от тех, кто был старше, больше и по статусу выше. Не думаю что это было впервые и что она говорила о таком родителям, потому что она не видела их, и, наверное, не хотела всем этим докучать.
Мне тогда было одиннадцать лет и от того, как одни забываются и смеют обращаться с другими, меня раздражало. Одно дело нанимать на непочётную работу, но совсем другое унижать и издеваться.
-Что стоишь то?
-Она застыла.
-Змеи же так делают.
-А кожу ты сбрасывать умеешь?
-Рты закрыли! - Прокричала я сзади толпы и все обернулись.
-Мисс Катро...
-Для вас госпожа Катро-Найрт.
-Вам чем-то помочь, госпожа? - Спросила четырнадцатилетняя дочь экономки.
-Себе помогите, тупицы. Если ещё раз увижу, что кто-то над ней издевается, то тот вылетит из этого дома. Ясно?
Толпа из десяти человек закивала.
-Не слышу.
-Да!
Внутри всё дрожало и на самом деле угрожать было страшно, но я была намного наглее их всех и видела, как общаются с подчинёнными мои родственники.
-Свободны. - Толпа обмякла и сделала пару шагов, чтобы уже разбежаться.
-Блефует.
Расслышала я шёпот в дальней части толпы. Что бы сделал дед?
-Стоять!
Подавляя в себе страх, я спокойно подошла к сыну нашей кухарки. Выше меня на полторы головы, старше на три года, он тем не менее смотрел на меня с опаской, но с дерзостью.
-Блефую значит? Отлично, станешь первым.
Наступила гробовая тишина, казалось весь город затих, слушая нас. Я надеялась, что этот парень сейчас начнёт меня умолять, просить извинений, но он молчал. Теперь придётся думать, что делать. Но панику ни в коем случае показывать нельзя. Я заставила губы показать усмешку.
- Посмотрим.
Девочку я схватила за руку и увела за собой. Когда мы заперлись у меня в комнате, она бросилась мне в ноги.
-Госпожа, благодарю, но вам не стоило!
-Успокойся и встань. Как тебя зовут?
-Марамука.
-Интересное имя. Так. Давай тебя умоем.
Марамука полностью подчинялась, словно живая кукла. Я усадила её на стул и стала вытереть мокрыми полотенцами пыльное лицо.
-Давай теперь думать, как сделать так, чтобы Берка и всю его семью сослали куда подальше.
-Что? Зачем?
-А ты что думала? Угрозы надо выполнять, а то больше в них никто не поверит.
-Но ведь...
-Тебе его жалко?
-Мне жаль его маму.
-Это она воспитала его таким. Считай она тебя тоже унизила. Тебя и твоих родителей.
Марамука тут же вся сжалась.
-Послушай, я не считаю, что раз ты оборотень, то ты там змея или кошка, мне на это всё равно. Но мне противно жить вместе с теми, кто обижает других потому что... просто потому что так хочет. Надо поэтому придумать, как от Берка избавиться. Навсегда. Вместе с его отцом и мамашей. Если мы этого не сделаем, то другие решат, что я всего лишь сотрясала воздух и не будут меня слушаться.
-Надо сказать господину Хальфдану...
-Не пройдёт. Он в это не ввязывается. Слишком для него мелочно. Бабушка тоже отправит меня куда подальше. Нам надо сделать, что-то такое, в чём обвинили бы только Берка и его семью.
-Надо подставить их?
-Можно и так сказать. Только у нас это будет честно. Мы не просто так это делаем, а ради справедливости.
-Хорошо.
-И сделать это надо как можно скорее. Чтобы никто и одуматься не успел. Это устрашит и остальных.
-Госпожа Катро-Найрт, но разве это...хорошо так поступать?
У меня сперва даже слов не было на такое заявление.
-Марамука, ты сказок что ли перечитала? А они хорошо себя вели? Они правильно поступали?
-Может это просто случайно так вышло и демон завладел их мыслями?
Теперь ясно. Она нашла утешение в религии и всё ей старается объяснить.
-Марамука, к сожалению, они просто такие люди и демоны тут не при чём.
-Вы в этом уверены?
-Я ведьма и вся моя семья тоже, и мама мне сказала, что демоны это страшилки для остальных. Только ты об этом никому не говори. Хорошо?
-Как скажете.
Мы весь оставшийся вечер думали, как бы всё так обставить, чтобы все подумали на Берка, чтобы их нельзя было простить и чтобы их выгнали как можно скорее. План должен был быть не слишком сложный, но и не банальный, с минимум задействованных лиц и риском того, что под удар попадёт кто-то ещё.
Когда настало время ужина, я пошла вниз, оставив Марамуку в комнате, на всякий случай, чтобы ей ничего никто не сделал. Пока мы сидели за трапезой, я внимательно наблюдала за тем, как нас обслуживали родители тех, кому утром я так яротно угрожала, но ничего особенного не заметила. Сославшись на усталость, я пораньше вышла из-за стола и попросила поварёнка в коридоре принести мне в комнату пирожки и булочки, которые должны были подать к десерту.
Когда я постучала в дверь три раза быстро и один долго, Марамука мне открыла, теперь это был наш пароль. Чуть позже принесли выпечку, даже вместе с тёплым молоком, Марамука округлила глаза, когда я пододвинула поднос к ней.
-А я вам что-то буду должна?
Мои брови поползи наверх.
-За что?
-За еду.
-Успокойся уже и ешь. И больше такие вопросы не задавай, у меня такое впечатление, что ты шутишь. Это мама Берка готовит ? -Спросила я, указывая на плюшки.
-Нет, это её помощник. Она готовит основные блюда на завтрак, обед и ужин.
-Значит у неё есть доступ к еде. Она может что-то незаметно положить туда.
-Яд?
-Именно.
-Но это же могут сделать и остальные.
-Да, поэтому нужны улики, которые привели бы к нужному нам человеку. Можно подбросить флакон от яда. Но для кухарки это было бы слишком просто. Она бы избавилась от него. Где находится её муж?
-Он работает в саду.
-На кухню заходит?
-Нет, никогда.
-Значит его тоже убираем. Остаётся Берк. Но если флакон с ядом будет найден у него, это тоже слишком очевидно, думаю он умнее. Надо тогда сделать так, чтобы это якобы он кому-то его подкинул. И чтобы можно было догадаться, что это подстава.
-Он со всеми общается хорошо.
-Кроме тебя. - Марамука сжалась.
-И меня. Это кстати отличная идея! Мы разыграем как будто это он подкинул его мне. Причина, по которой он это сделал есть - он меня ненавидит, это знают теперь все. А чтобы подумать о том, какой мог бы быть мотив у меня он недостаточно умён. Осталось решить, почему он подмешает яд в пищу. В принципе у моей семьи достаточно врагов, можно предположить, что ему просто кто-то за это заплатил...
Спала Марамука со мной. Что-то мне подсказывало, что ей в принципе сейчас не безопасно оставаться одной и мне было за неё тревожно, особенно если учесть, что это я всё затеяла. Марамука была маленькая, а кровать у меня большая, так что мы просто уснули на разных краях, после активного обсуждения плана, правда говорила по большей части только я, а Марамука кивала.
Когда я проснулась, Марамука уже сидела на стуле чистя мои украшения и полируя металл до блеска.
-Ты во сколько встала?
-С рассветом.
-А что мен не разбудила?
-Вы бы тогда не выспались и были весь день сонные.
-Хм, верно. Ладно. Помнишь наш план?
-Да.
-Действуем согласно ему. У тебя есть часы?
-Нет...
-Возьми мои, какие понравятся. А я пошла вниз.
И так, после завтрака я со своей гувернанткой и Марамукой пошла к модистке забрать платья и снять мерки для новых, потом мы отправились на маленькую прогулку по аллеи. Там я завела разговор с моей гувернанткой о скором везите в гости, она тут же конечно вспомнила о состоянии моих украшений и тогда я сказала, что Марамука поможет мне.
Вернувшись, мы снова заперлись в комнате.
-Вы не боитесь, что всё раскроется? - Спросила Марамука, вешая мои платья в шкаф.
-А что раскроется?
-Правда.
Я опустила книгу по истории.
-Знаешь, что нужно делать, чтобы обмануть кого угодно?
-Что?
-Для начала нужно обмануть себя. Мне так мама сказала. Нужно верить, что всё что ты говоришь - правда. И вообще можешь считать, что ты тут не при чём. Я тебя заставила.
-Но, госпожа...
-Так, и ещё кое-что.
-Да?
-Прекрати меня называть госпожой. Для тебя я просто Агот.
Марамука молча и удивлённо смотрела на меня.
-Я хочу, чтобы мы были подругами. А это нельзя, чтобы одна называла другую госпожой.
-Но...Я же тут служанка.
-И что? Давай будем дружить.
Марамука улыбнулась.
-Кстати, какая у тебя фамилия?
-Ходжо
-А как пишется? Через Х или Г?
-Я не знаю. Я не умею читать и писать.
-Но тебе же девять! Ну ничего. Я научу тебя.
-Что вы, госпожа!
-Так, как мы договорились?
-Да, точно...
-Давай! Скажи это!
-А-гот...-Осторожно протянула Марамука.
-Да! Смотри как моё имя пишется. А теперь давай напишем твоё. Оно длиннее и очень красивое. Что оно кстати означает?
-Тихое и глубокое озеро. На родине моих родителей так говорят.
-А от куда они?
-С востока. Из города Шитохо.
-А почему сюда переехали?
-Не знаю.
-Узнай какая первая буква в твоей фамилии, и мы обязательно её напишем.
Кто бы знал, как я была тогда счастлива, что могу с кем-то поговорить не притворяясь, не прячась за маски условностей и светского приличия, с кем не нужно разговаривать на умные темы и бояться осуждения.
Обедала я со своей гувернанткой, дед с отчимом поехали по каким-то делам в город, а мать ушла с визитами. Марамука не могла вечно сидеть в моей комнате, поэтому она всё-таки вышла, чтобы сделать домашние дела, но вечером я её всё-таки снова заманила к себе, и она учила играть меня в карты. То-то дед и отчим удивятся, когда я в следующий раз присоединюсь к ним.
-Что такое? - Спросила я Марамуку, когда та остановилась и её кошачьи уши навострились.
-Какой-то переполох.
Я ничего не слышала, но уловила напряжение и страх.
-Сюда идут.
Марамука быстро прыгнула под кровать, а я разложила на карты огромную книгу по ботанике.
-Агот, ты заперлась?
-Иду мам.
Но замок уже открылся. Мать быстро, но внимательно проскользила взглядом по комнате.
-Занимаешься? Молодец.
-Что-то случилось, мам?
-Да. Нас пытались отравить. Хальфдану первому принесли ужин в его кабинет, и он обнаружил яд. Не подходи к окнам и не открывай их, не выходи из комнаты.
Мама ушла, со своей кровати я посмотрела в окно и увидела как в саду и по стенам прыгают тени.
Мы уже легли спать, когда вдруг Марамука быстро сползла с кровати на пол. Дверь открылась и мать с бабушкой вошли, осветив комнату своим заклинанием. Свея что-то сказала своей кошке и та, полезла в мой шкаф. Я притворилась, что сплю, но затылком чувствовала, что происходит. Когда они ушли, Марамука вылезла из-под кровати.
-Они нашли её.
-Понятно. Ладно, теперь ложись.
Уснула я быстро, уверенная и спокойная, но среди ночи, кто-то настойчиво меня стал будить.
-Что случилось?
-Агот. Вставай. -Это был голос матери.
Я быстро взглянула на постель, она была пустая.
-Куда?
-Хальфдан зовёт.
От страха, я даже ничего не обула и не накинула. Пошла просто в своей белой сорочке. Мама видно тоже была глубоко в своих мыслях и на меня совершенно внимания не обращала.
В кабинете горело много свечей, дед стоял возле стола, на котором стопками лежали бумаги, стояло блюдо с разрезанным куском мяса внутри синего цвета и флакон из под яда.
-Андрейст, оставь нас.
Дверь за спиной захлопнулась и напомнила себе, что всё это сделал Берк.
-Что случилось, Хальфдан?
-Нас пытались отравить.
-Я знаю, но зачем позвали меня?
-Как думаешь, где был найден флакон, в котором был яд?
-Понятие не имею.
-В твоей комнате.
-Но это не моё.
-Конечно. Тот, кто такое делает, должен был от него избавиться, но он почему-то подкинул его тебе. Как думаешь почему?
-От куда мне знать?
-Кто мог заходить в твою комнату?
-Да кто угодно.
-Поэтому мы опросили прислугу и выяснили, что сегодня днём к тебе заходил Бёрг. Он сказал ты его сама позвала. Однако утром ты ушла со своей гувернанткой и служанкой.
-Я его не звала! Этот Берк всё выдумал. А если заходил, значит сам и подкинул.
-Ты в этом так уверена?
-А зачем он тогда врёт? Кто ему разрешал входить в мою комнату? Он парень и дело его дрова рубить и в саду отцу помогать.
-Мне ещё интересно, где он такой яд нашёл. Ведь его не купишь где попало. И кто попало его тоже не купит.
-Что вы имеете ввиду?
-Яд болрчар. Когда жертва умирает, кровь у неё становится тёмной. Производится он оборотнями. - Со спины меня захлестнула холодная волна отчаяния. - Ты хорошо всё продумала. Даже рискнула оставить склянку у себя, ты нашла мотив, а там, куда Берк бегает курить, закопала деньги, продумав даже то, что практически все они были фальшивыми, ведь такой парень как этот не заметил бы разницы. И конечно же ты подобрала такой яд, который сразу бы раскрылся. При нагревании он меняет цвет. Но только одного в данной истории я не могу понять. Твоего мотива.
-Что? Что вы такое вообще говорите? Как я могла всё это сделать и самое главное зачем?
-Вот и я хочу это выяснить.
-Но это не я.
-Агот. - Вздохнул Хальфдан. - Я специально назвал Берка неправильно по имени, ты же сразу назвала его верно, ты знаешь чей он сын и где работает. Ты намерено хотела подставить его.
-Нет, вы всё придумали.
-Это мать тебя этому научила?
-Чему?
-Идти до конца. Особенно когда делаешь, что-то неправильное. Агот, иногда надо уметь остановиться. И довериться. Мы всё-таки семья.
Сейчас я стояла перед выбором. Скажу я правду, значит сдамся, признаю виноватой себя и ещё неизвестно как Хальфдан отреагирует, доказательств у него нет, только логическая цепочка. Но если я продолжу настаивать на своём, Хальфдан может начать искать дальше и тогда, я ему буду совершенно не нужна как источник информации, он дойдёт до всего самостоятельно и повлиять на его решение мне вряд ли удастся.
-Хальфдан, если я скажу, вы обещаете не злиться?
-Постараюсь. Но мне нужно знать правду, чтобы понимать на сколько серьёзна наша ситуация. Агот, у нас много недоброжелателей.
-Да, я понимаю. - Я сделала вид, что собираюсь с силами рассказать непростую для меня правду, хотя на самом деле думала, что именно рассказывать. - Скажу, как есть. Я увидела, как Берк насмехается над одной девочкой служанкой, как настраивает всех против неё. Тогда я решила остановить их. Все послушались, но Берк посмел мне дерзить. А это нельзя было оставить просто так. Если позволить одному, то остальные тоже начнут. Сорняк нужно выкручивать сразу, пока он не захватил всю поляну.
Хальфдан молчал и смотрел на меня глазами, полными зелёного огня. Пауза затянулась. Его лицо было серьёзным, с вечной тенью могущества и суровости.
И он вдруг рассмеялся. Громко и весело.
-Агот, очень приятно конечно, что ты понимаешь, что обещания нужно выполнять, и это любопытно как ты всё устроила. Но в следующий раз всё-таки скажи мне, а то я боюсь представить, что может произойти в следующий раз.
-Хорошо. Расскажу.
-Очень надеюсь. Я отошлю их. Ты же этого добивалась. Но это с расчётом на то, что в будущем подобных инцидентов не будет. Ты поняла меня?
-Да. Поняла их. Отошли их на шахты.
-Шахты?
-Да.
Хальфдан вздохнул.
-В следующий раз Агот думай лучше, что делаешь. Ты должна научиться руководить людьми, а не порабощать их.
На утро в нашем доме больше не было Берка Скита, а кухарку уже звали не Мари Скит, а Джоан Гор, так же как и садовником теперь у нас стал стал Мордан Киппер.
После этого случая я заметила определённые изменения во взглядах и интонациях всей домашней прислуги. Не сомневаюсь, что их дети им всё рассказали, но оно и к лучшему, потому что теперь они все боялись меня, а к Марамуке обращались не иначе как по имени и перестали нагружать сверх меры. Более того, когда я бывала не в духе, её зачастую просили пойти успокоить меня. Вот так у меня появился друг.
