14 страница22 октября 2016, 13:36

Глава 13

Марвин со стонами плелся по коридору.

- А еще у меня эти ужасные диодные боли в левом боку...

- Да что вы? - мрачно твердил Артур, следуя за роботом. - Какой ужас.

- Да, - жаловался Марвин, - я просил их заменить, но никто меня не слушает...

- Могу себе представить.

Со стороны Форда доносилось загадочное посвистывание и бормотание. "Так-так-так", - говорил он время от времени сам себе, - "Зафод Библброкс..."

Неожиданно Марвин остановился и поднял руку.

- Вы, конечно, догадываетесь, что случилось?

- Нет, а что? - Артур не догадывался.

- Мы подошли еще к одной двери.

Действительно, перед ними снова была раздвижная дверь. Марвин с подозрением смотрел на нее.

- Ну? - нетерпеливо сказал Форд. - Проходить будем?

- Проходить будем? - передразнил Марвин. - Да. Будем. Это вход на капитанский мостик. Мне было приказано доставить вас на мостик. Не удивлюсь, если это будет самое интеллектуальное поручение за весь день, нисколько не удивлюсь.

С брезгливым отвращением он сделал шаг по направлению к двери, осторожно, как охотник, боящийся вспугнуть дичь. Внезапно створки двери разъехались в стороны.

- Спасибо, - спела дверь, - за удовольствие, которое вы мне доставляете.

Глубоко в грудной клетке Марвина что-то лязгнуло.

- Интересно, - похоронным голосом произнес он, - почему это, как подумаешь, что жизнь у тебя - хуже некуда, тут-то она и становится еще ужаснее?

С усилием он протащил свое тело сквозь дверной проем. Артур с Фордом остались позади, они поглядели друг на друга и недоуменно пожали плечами. Из-за двери послышался голос Марвина:

- Полагаю, сейчас вы пожелаете лицезреть пришельцев. А мне как, прикажете сесть в угол и ржаветь там, или можно прямо здесь развалиться на части?

- Будь добр, проводи их сюда, Марвин, пожалуйста, - донесся другой голос.

Артур взглянул на Форда и был совершенно огорошен тем, что тот смеется.

- Что?...

- Шшшш, - сказал Форд. - Пойдем.

Он вошел на капитанский мостик.

Артур боязливо вошел вслед за ним и был огорошен повторно, увидев человека, который, положив ноги на панель управления, качался на стуле и левой рукой ковырял в зубах правой головы. Казалось, правая голова полностью поглощена этим занятием и ничего вокруг не замечает, зато левая улыбалась широкой, спокойной, беззаботной улыбкой. Артур больше уже не мог справиться с тем неимоверным количеством вещей, в которые он был не в состоянии поверить. Челюсть его отвисла.

Странный человек лениво помахал рукой Форду и, с отвратительно беспечным выражением, бросил:

- Форд, привет, как поживаешь? Как мило, что ты заглянул.

Форд твердо решил, что в этой ситуации самым невозмутимым будет он.

- Зафод, - манерно заговорил он, - рад тебя видеть, хорошо выглядишь, и новая рука тебе идет. Классный кораблик спер.

Артур обратил к Форду округлившиеся глаза.

- Ты хочешь сказать, что знаешь этого парня? - сказал он, тыча пальцем в сторону Зафода.

- Знаю его! - воскликнул Форд. - Да он...

Тут он замолчал и, подумав, решил провести процедуру знакомства в другой последовательности.

- Кстати, Зафод, позволь тебе представить моего друга, Артура Дента, - сказал он, - я его спас, его планета взорвалась.

- Ясен пень, - кивнул Зафод, - привет, Артур, клево, что ты спасся.

Его правая голова отвлеклась на минутку, сказала "привет" и вернулась к своему увлекательному занятию.

- Артур, - продолжил Форд, - а это мой двоюродный полубрат, Зафод Библ...

- Мы знакомы, - сказал Артур резко.

Когда несешься по шоссе довольный собой, легко обгоняя другие несущиеся по шоссе машины, и вдруг переключаешься с четвертой на первую вместо третьей, и двигатель выскакивает и превращается в кашу, то это выбивает вас из колеи так же, как последнее замечание выбило из колеи Форда.

- Э-э-э... как? - просипел он.

- Я сказал, что мы знакомы.

Зафод смущенно дернулся и повредил десну.

- Э... разве? А! Э...

Форд повернулся к Артуру с сердитым блеском в глазах. Вообще-то, почувствовав себя дома, он уж было начал обижаться на судьбу, которая свела его с необразованным недоумком, знающем о Галактике не больше, чем илфордский комар о Пекине.

- Что значит, знакомы? - потребовал он объяснений. - Это Зафод Библброкс с Бетельгейзе 5, знаешь ли, не какой-нибудь там дядя Мартин из Кройдона.

- Плевать, - нимало не смутился Артур. - Мы знакомы, не правда ли, Зафод Библброкс, или... прикажете называть вас Фил?

- Что! - вскричал Форд.

- Не будете ли так добры напомнить мне, кто вы, - попросил Зафод, - у меня кошмарная память на виды.

- Мы встречались в гостях, - напомнил Артур.

- Сомневаюсь, - хмыкнул Зафод.

- Артур, прекрати! - потребовал Форд.

Но Артур не сдавался.

- На вечеринке полгода назад. На Земле... в Англии...

Зафод потряс головой, натянуто улыбаясь.

- Лондон, - продолжал Артур, - Айлингтон.

- Ой, - виновато потупился Зафод, - вэтих гостях.

Все это было несправедливо по отношению к Форду. Он вертел головой, бросая недоуменные взгляды то на Зафода, то на Артура.

- Как это? - воззвал он к Зафоду. - Не хочешь же ты сказать, что тоже был на этой несчастной планете? Нет?

- Нет, конечно, нет, - ответил Зафод беспечно, - ну, я, может, заскочил туда на минутку, по дороге куда-нибудь...

- Я проторчал там целых пятнадцать лет!

- Я же этого не знал!

- Но что ты там делал?

- Так, просто посмотрел, что за место, ты же меня знаешь.

- Он пришел без приглашения, - Артура трясло от гнева, - на костюмированный вечер...

- Больше его никуда бы и не пустили, - заметил Форд.

- На этом вечере, - продолжал Артур, - была одна девушка... А, ладно, сейчас уже неважно. Все равно все взорвалось...

- Хватит ныть-то, - оборвал Форд, - так кто была эта леди?

- Неважно, у меня все равно с ней ничего не получилось. Я весь вечер за ней ухаживал. Черт, как она была хороша. Красивая, обаятельная, убийственно умная. И вот когда мне наконец удалось улучить момент и немного поговорить с ней, откуда ни возьмись появляется этот твой друг и говорит: "Привет, куколка! Этот дурак тебе надоедает? Поговори-ка лучше со мной - я с другой планеты." И больше я ее не видел.

- Зафод?! - воскликнул Форд.

- Да, - подтвердил Артур, во все глаза глядя на Форда и стараясь не показаться идиотом. - У него было только две руки и одна голова, и его звали Фил, но все равно...

- Но ты не можешь не признать, что он действительно оказался с другой планеты, - заметила Триллиан, появляясь в поле зрения. Она послала Артуру приятную улыбку, которая ударила беднягу тяжелее тонны кирпичей, а затем снова переключила свое внимание на панель управления.

На несколько секунд повисло молчание, а потом из каши, в которую превратились его мозги, Артур извлек следующие слова:

- Трисия МакМиллан? - пролепетал он. - Что ты здесь делаешь?

- То же, что и ты, - ответила она. - Меня взяли подвезти. В конце концов, с ученой степенью по математике и астрофизике, что еще мне оставалось делать? Либо это, либо опять биржа труда в понедельник.

- Бесконечность минус один, - вмешался компьютер. - Значение невероятности вычислено.

Зафод обвел взглядом всех: Форда, Артура, Триллиан.

- Триллиан, - жалобно спросил он, - что, когда используешь невероятностный двигатель, всегда случаются такие штуки?

- Весьма вероятно, - ответила она, - весьма вероятно.

14 страница22 октября 2016, 13:36

Комментарии