Глава 6. Об импульсах и надежде
Сложно понять, как человек оказывается в такой ситуации, как у меня. Это больше похоже на желание восстановиться, чтобы всё работало от потока чувств в той или иной ситуации. Часто мы застреваем в своей гордости, напоминая индивидуалистических существ, эгоистичных людей. Мы можем сожалеть из-за того, что влюбились не в того человека. Но правда в том, что в подростковом возрасте мы такие же или более идентичны, как и сейчас. Мы ловим себя на мысли, что есть ещё очень много вещей, о которых нам хочется сказать. По факту мы все одинаковые — материя, из которой состоит тело и разлагается на атомы. Хотя, может, это и не так. Отличие не в том, во что мы верим, а скорее, что мы идеализируем. Мы с Гермионой не хотели узнавать друг друга ближе и всё время концентрировались на негативе, который нас окружал. Мы с самого начала мало верили в наши отношения, мы знали это, мы верили в это, мы воплощали это в жизнь. Потратили столько времени, чтобы открыть друг другу глаза, осознать, что любовь была бессознательной конструкцией наших ожиданий. Ошибочно полагали, что мы не сможем побороться за наши отношения. Это будет сложно, но мы готовы заявить, что ничего не потеряно, всего можно достичь. Запись первая, ДM. Ноябрь 2008 года. Лондон.
***
Возвращаясь домой, Малфои не решались начать диалог — в машине царила гробовая тишина. Молчание давно перестало их беспокоить. По крайней мере, так считали Драко и Гермиона, потому что в эту секунду их мысли можно было услышать из любой точки мира. Звук колёс, трущихся об асфальт, ветер и скорость — всё это было незаметным в сравнении со всеми образами, разговорами и ощущениями, которые заполняли мысли пары.
— Мы давно не смотрели фильмы...
— Те самые, романтические? — спросил Драко, подражая фразе, которую она сказала во время сеанса. Гермиона улыбнулась.
— Да, один из таких.
Молчание снова заполнило салон автомобиля. Тишина окутала их в свои объятия, и каждый вернулся к своему собственному внутреннему диалогу. Они были похожи на двух незнакомцев на первом свидании. Не общались, нервничали, но внутри их сердца, казалось, издавали дымовые сигналы, чтобы привлечь внимание.
— Ты помнишь, что я сделал...
— Да, — она перебила Драко, догадываясь, в каком направлении идёт разговор, и вспомнила то же самое. — Я помню, что тебе пришлось спросить Гарри, что я люблю делать, помимо чтения книг, — засмеялась Гермиона.
— Это было жалко.
— Ты не был жалким. Ты был...
— Именно. — Лицо Драко освещали только огни приборной панели, но даже в темноте можно было заметить лёгкий румянец на его щеках. Я был без ума от тебя, хотел дополнить он.
— Но почему? — Гермиона не смогла сдержаться, ей нужно было знать. Она никогда не спрашивала об этом. Драко вздохнул.
— Гермиона, я... — Хаотичная мелодия раздалась из сумочки Гермионы. Она минуту порылась в ней, пока не нашла свой сотовый. Гермиона посмотрела на входящий звонок и нажала зелёную кнопку.
— Привет, мама, — ответила она. — Хорошо, да. — Гермиона посмотрела на Драко. — Ну... Я не знаю... — Он перевёл на жену взгляд и кивнул. — Мы будем у вас через несколько минут. Да. Нужно ли нам ещё что-то купить? До встречи.
Драко повернул направо, меняя направление. Они больше не проронили и слова, пока не добрались до дома Грейнджеров. Машину припарковали у подъездной дорожки, которая вела к белому зданию с синими окнами. Драко и Гермиона выбрались из машины с замороженным пирогом, купленным по дороге, и бутылкой красного вина и пошли по дорожке из белой гальки к двери. Малфой положил руку на поясницу Гермионы, придерживая её.
— Вот они, мои любимые дочь и зять! — Миссис Грейнджер взволнованно встретила пару.
— Мама, перестань! — Гермиона закатила глаза. — Мы единственные, кто у тебя есть.
— Ой! Не придирайся к словам, — сказала женщина, не придумав лучшего оправдания. Она обняла дочь и взяла пакет, который та несла в руках. Затем обняла Драко, который улыбнулся ей, затем повернулась к Гермионе и сказала, как бы шепотом, но слышным для обоих супругов. — Что он делает, чтобы оставаться таким красивым? — после этого подмигнула Драко, и он громко рассмеялся. — Ну, проходите, проходите, не стойте в дверях, — сказала миссис Грейнджер, жестом приглашая гостей войти.
Малфои последовали за Джейн Грейнджер по узкому коридору без картин и украшений на кухню. Это было маленькое помещение в бежевых тонах, пол выложен плиткой в колониальном стиле; на кухне было полно электроприборов, которые волшебник всё ещё никак не мог освоить.
В памяти Драко всплыл кабинет профессора Снейпа, в котором было несколько полок со специями, которые легко можно было принять за ингредиенты для зелий. Небольшой столик в углу с двумя стульями и компактной пробковой доской, на которой висели записки и рецепты. Почему-то кухня Грейнджеров всегда напоминала ему тот кабинет.
От мыслей Малфоя отвлёк восхитительный запах, доносящийся из духовки. Гермиона положила пирог в морозилку и попросила Драко поставить бутылку в холодильник.
— Чем я могу вам помочь, миссис Грейнджер? — вежливо спросил Драко. Гермиона не могла не улыбнуться, вспомнив, чего ему стоило привыкнуть, что нужно помогать другим. Малфой привык, что всегда всё делали за него. Драко посмотрел на неё, приподняв бровь.
— Мой дорогой, я думала, что ясно объяснила, как ты должен меня называть.
— Верно, мне очень жаль, Джейн. — Миссис Грейнджер улыбнулась.
— Ничего страшного. Грег занимается ужином, я превратила его в «домработницу». — Гермиона и Драко рассмеялись над этим прозвищем.
— Я все слышал, дорогая, — обвиняющие произнес мистер Грейнджер, войдя с фартуком и стопкой посуды, которую поставил на стойку, и поцеловал жену в щеку. Затем мужчина подошёл к дочери и протянул ей руки, чтобы обняться. — Как ты, принцесса? — прошептав ей на ухо, спросил Грег. Гермиона немного отстранилась и улыбнулась. Она всё ещё краснела, когда отец называл её так публично, даже несмотря на то, что это было перед супругом.
— Всё хорошо, папа. — Мужчина кивнул и отстранился.
— Блондинчик! — Грег раскрыл объятия своему зятю. Малфой закатил глаза и засмеялся от уже привычного ему приветствия.
— Кудрявый! — подражая жесту свёкра и подшучивая над лысиной мистера Грейнджера, ответил Драко. Они засмеялись и обнялись.
— Как хорошо, что вы приехали! А теперь все вон из кухни, мне нужно принести посуду к столу, — сказал мужчина, прогоняя всех варежкой. Пришлось переместиться в столовую, которая была прямо напротив.
***
После вкусного обеда и хорошего десерта все сели в кресла в гостиной, чтобы насладиться кофе. Дрова потрескивали в камине, добавляя тепла образу четырёх людей, которые разговаривали и рассказывали друг другу жизненные истории, игнорируя в течении нескольких часов все проблемы, которые могли их беспокоить.
Через час миссис Грейнджер встала и направилась в спальню, утверждая, что ей следует лечь спать пораньше, потому что на следующий день у неё были важные дела. Мистер Грейнджер же решил ненадолго задержаться и закончить партию в карты, которую начал со своей дочерью полчаса назад.
Стереосистема играла на фоне, прокручивая любимых Грегом «Битлз». Внезапно Драко вспомнил, как впервые Гермиона показала ему свой дом и маггловскую жизнь.
***
— Что это? — нахмурившись, спросил Малфой, поднимая небольшую квадратную пластиковую коробку. Гермиона повернулась, чтобы узнать, о чём шла речь.
— Это компакт-диск, который вставляют вот сюда. — Она нажала кнопку на стереосистеме, которая находилась на деревянном комоде, и крышка выехала наружу. — Отсюда исходил звук, который ты слышал. — Гермиона указала пальцем на один из двух динамиков. — Хочешь выбрать какой-то диск и послушать? — Драко с энтузиазмом кивнул, после принялся обыскивать груду пластиковых коробочек. Через несколько секунд парень указал пальцем на один из дисков.
— Этот, — сказал он. Гермиона наклонилась, чтобы взять нужный. На нём была белая обложка с чёрно-белым изображением участников группы и соответствующими инструментами. Надпись красными буквами гласила: «Inside in / Inside out». Гермиона улыбнулась такому выбору.
— Это один из моих любимых дисков. — Песни были новой группы, малоизвестной в то время. Гермиона нашла диск в магазине, куда всегда ходила летом, прослушав песни в наушниках — они ей так понравились, что она без колебаний пошла на кассу. Это потом, через какое-то время о группе узнали все, когда всезнайки отправились в социальные сети искать что-то интересное. — Группа называется «The Kooks». — Она протянула руку к крышке, вставила диск в одно из круглых отверстий, и вскоре сладкая мелодия зазвучала на всю комнату. — Жанр этой музыки называется «инди-рок», ребята из группы — британцы. Группа сформировалась в Брайтоне, Восточный Суссекс, в начале этого года, — сказав это, Гермиона закрыла глаза и позволила своему телу двигаться по инерции, следуя мелодии.
Драко понятия не имел, что ему только что рассказывала девушка. Он потерял нить разговора: Малфой концентрировался на том, что ему нравилось, а нравилась ему Гермиона. Он медленно подошёл, обнял её за талию и нежно поцеловал в губы. Она открыла глаза и улыбнулась. Драко немного отошёл, взял одну из её рук и покрутил вокруг своей оси. Вот такой получился танец влюблённых под звучание музыки, которая окружала пару своей гармонией.
— Танцевать под эту музыку нужно вот так. — Гермиона отстранилась и начала немного трясти бёдрами и двигаться в такт песне. Драко приподнял бровь и рассмеялся. Она выглядела такой особенной, уникальной. Казалось, эта мелодия была создана для неё, чтобы она танцевала. Гермиона подняла руки и помахала ими в воздухе. Парень почувствовал себя заинтригованым: идеальная Гермиона Грейнджер умела веселиться, строила ему глазки и смеялась, приглашая танцевать и двигаться вместе с ней. Но несмотря на то, что мысленно Драко пытался представить, какой будет эта девушка в будущем, ничего не получалось. Семнадцать лет назад Гермиона полностью отличалась от той, которую он видел в эту секунду, но казалось, что она так соответствовала его сущности, что он не мог не присоединяться к ней. Ведомый безумным желанием, он отважился задать вопрос, который уже какое-то время не покидал его мысли.
— Ты выйдешь за меня? — спросил парень.
Глаза Гермионы, которые до этого были закрыты, внезапно распахнулись. На мгновение показалось, что не было ни времени, ни песни, ни кого-то другого, кроме них, смотрящих друг на друга. Драко не думал, что когда-либо так сильно потел в своей жизни, сердце собиралось выскочить из груди, а дыхание было похоже на старый потолочный вентилятор. По прошествии нескольких секунд, которые казались часами из-за такого подвешенного состояния, он с явным беспокойством провёл рукой по волосам.
— Забудь о том, что я сказал. — Малфой собирался добавить, что это абсурд, но Гермиона подошла к нему, провела пальчиками по шее и поцеловала. Через несколько секунд паре пришлось разорвать поцелуй. Конечно же для комфорта родителей Гермионы, а не из-за гормонов, которые бурлили в крови.
— Да, — прозвучал утвердительный ответ дрожащим голосом.
***
Драко попал в плен собственных мыслей из-за воспоминаний, которые навеяла хорошо знакомая мелодия. Яркие образы в голове оставили его без кислорода.
— Ничего страшного, если я включу что-нибудь другое, Грег? — спросил Малфой, пытаясь сдержать эмоциональную нестабильность своего тела. Отец Гермионы, заканчивавший партию, не оглядываясь, кивнул, сосредоточившись на картах в руке.
— Как ты сделала это снова? — спросил мистер Грейнджер свою дочь. Она засмеялась и пожала плечами.
— Ученик превзошёл учителя?
Драко продолжал рыться в дисках, он знал — то, что ему нужно, должно быть где-то в этой куче. Ему очень понравилась та группа, он запомнил композицию, и сейчас, в эту секунду у Малфоя возникла потребность действовать согласно своим порывам. Драко пробежался руками по каждой коробке в поисках названия группы. С тех пор как парень был здесь в последний раз, Грейнджеры добавили ещё компакт-дисков, в результате чего стопка из одной превратилась в ещё шесть. Тем не менее он не сдавался и продолжал искать.
— Ну, ребята, я ухожу, — произнёс свёкр Драко, потянувшись и поднявшись со стула, добавив: — Вы знаете, что можете остаться, уже поздно.
— Мы знаем, пап, — ответила ему Гермиона, тоже встав и обняв отца. Драко повернулся и также попрощался.
Пока жена продолжала желать своему отцу спокойной ночи, парень вернулся к поиску, он уже перебирал последнюю башню и почти на средине — таки нашёл имя, которое искал. Вынул диск и открыл коробку. Она была вся в пыли, из чего следовало, что диск давно не слушали. Драко подул на коробку и начал действовать так, как его и учила Гермиона. Как только песня заиграла, Гермиона почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она закрыла глаза и глубоко вздохнула, пытаясь избежать рыданий, которые угрожали вырваться из её горла. Драко воспользовался возможностью, чтобы подойти к ней и взять за руку. Притянул жену к себе, одной рукой обхватив её за талию, а другую вытянул. Гермиона положила голову на плечо мужа, и они медленно танцевали под песню, которая была более ритмичной, но пару это, казалось, нисколечко не волновало. Таковы были они и их отношения. Это противоречило ожиданиям другим, выходило за рамки, но и они были особенными и двигались по-своему.
***
Неделя прошла относительно спокойно — каждый из Малфоев был занят своими делами. Их отношения не изменились, за исключением того, что пара практически перестала оглядываться назад и слишком много думать о том, что с ними происходило. И это при том, что оба наслаждались совместным танцем, оба мечтали об этих объятиях, и теперь обоих беспокоили одни и те же эмоции. Они не хотели преждевременно надеяться, что терапия мистера Джосмана вызвала такие яркие воспоминания и ощущения, которые в этот момент они постоянно испытывали на своей коже. Ящик Пандоры, казалось, открыли, и они были главными героями такой вспышки.
Воскресенье наступило так же быстро, и они вернулись к своим обычным делам, держась друг от друга на расстоянии. Малфои заканчивали завтрак. Каждый читал газету, сидя лицом друг к другу за длинным столом в столовой особняка, когда к ним через кухонное окно влетела сова, положила письмо ровно на середину стола и принялась клевать фрукты в качестве угощения. Гермиона и Драко опустили газеты и одновременно подняли глаза, неизбежно встречаясь взглядами. Гляделки продолжались, пока не появился Райденс и не вывел их из кратковременного оцепенения.
— Мистер и миссис Малфой, можно забрать завтрак? — Гермиона первой оборвала нить, которая, казалось, соединяла глаза пары, и одарила эльфа полу-улыбкой. Драко отхлебнул остатки тыквенного сока и встал, чтобы взять и прочитать письмо.
— Это от миссис Уизли, — сказал мужчина вслух, нахмурившись. Он вскрыл печать, открыл конверт, сунул письмо между пальцами и начал просматривать каждую строчку, написанную тонким почерком. — Она приглашает нас сегодня на обед, чтобы официально объявить о беременности Джинни. — Драко поднял глаза и посмотрел на жену туманными глазами. Гермиона увидела на лице мужа ту гримасу, которая так её бесила, и нахмурилась.
— Не смотри на меня так, — отрезала миссис Малфой, не в силах сдержать гнев.
— Как же? — странно спросил Драко.
— Как будто тебе меня жалко.
— Да нет...
— Ой, давай без этого! — Она порывисто поднялась со стула. — Ты знаешь, о чём я говорю! И, что хуже всего, ты тоже ненавидишь видеть это в людях. — Что? Да, его жена определенно сошла с ума.
— И что это? Если тебе не сложно уточнить... — спросил Драко, уже теряя терпение, приближаясь к ней. Гермиона фыркнула и подошла ближе и более вызывающе. Малфои были в дюйме друг от друга, их прерывистое дыхание яростно касалось друг друга.
— Сострадание! — сердито огрызнулась на мужа женщина.
— Ой! А я думал чего поинтереснее... Неужели ты думаешь, что заботишь меня настолько, чтобы вызывать во мне сострадание?! — Как только Драко это сказал, сразу захотел, чтобы его ударила и переехала орда кентавров. Малфой причинил ей боль, он видел это в карамельных глазах жены. Мужчине хотелось закричать, всё выбросить и попросить прощения. Поцеловать и стереть то грустное выражение, которое столько лет рисовалось на лице Гермионы, прямо под глазами. Его всё время раздражала привычка жены быть сильной, но в том, что он сказал, не было необходимости, и он это знал.
— Знаешь... на секунду я подумала, что там ещё остался человек. — Миссис Малфой сказала это мягко, но Драко показалось, что в ту же секунду тысячи Круциатусов проникли туда, где тела касался указательный палец Гермионы, прямо в сердце. — Как же будет чистокровный Малфой с высоким эго просить прощения? Как бы не так. — С этими словами она убрала палец, развернулась и ушла наверх, оставив очень встревоженного Драко с чувством боли в груди и скомканным письмом в руке, похожим на комок, застрявший в его горле. Он пнул то, что было ближе всего, и разорвал бумагу на тысячу частей.
***
Малфои появились в двадцати метрах от Норы одновременно, хоть и прибыли по отдельности. Они не смотрели друг на друга, но вместе пошли к дому. Не разговаривали друг с другом, но у обоих были тёплые и плавные беседы с остальными людьми.
— Привет, шрамоголовый! — поприветствовал Драко Гарри, похлопав его по плечу. Поттер повернулся и закатил глаза.
— Я думал, что мне повезёт и сегодня я не встречу хорьков, — ответил он. Драко ухмыльнулся.
— Ой, извини, что разочаровал тебя! — произнёс Малфой иронично.
— Привет, мистер Малфой, — улыбнулась ему Пэнси.
— Здравствуйте, миссис Поттер. — Он скривился, когда пришлось связать эту фамилию с именем своей подруги. Пэнси засмеялась и нежно похлопала его по плечу. — Поттер, как ты убедил мою подругу взять эту ужасную фамилию? — спросил Драко, снова обращаясь к брюнету.
— Это то же самое, что я задаю себе, когда мне приходится произносить твою в отношении Гермионы. — Драко рассмеялся.
Правда в том, что его отношения с Поттером были вполне приемлемыми, шутки между ними были обычным делом и частью ритуала, который нужно терпеть. Но вот Уизли — это было совсем другое дело.
— Уизли. — Мерзкий веснушчатый упырь, перестань смотреть на мою жену, захотелось зарычать Драко, а пришлось протянуть руку для приветствия.
— Малфой. — Рон протянул свою в ответ, и они пожали друг другу руки с большей силой, чем необходимо.
— Привет, Драко, — кокетливо посмотрела на него Лаванда Браун, протягивая руку. Он нехотя поцеловал её ладонь. Лаванда покраснела, отчего Рону стало не по себе. Малфой гордо улыбнулся, просто чтобы рассердить его.
— Дети, — прошептала Пэнси себе под нос и закатила глаза.
Это была частная встреча с близкой семьёй и друзьями. Было наложено заклинание, распространившееся по большей части сада, не давая гостям почувствовать ноябрьский холод. Был также длинный прямоугольный стол с белой скатертью и стульями в тон. На нём была разложена старинная посуда, а в центре стояли ромашки. Мистер Уизли занимался рыбой на гриле и оживлённо болтал с Тео. Миссис Уизли двигалась из стороны в сторону, неся что-то в одной руке, а другой поливала цветы с помощью заклинания, которое создавала своей палочкой. Луна прогуливалась со своими детьми по саду — Лисандр шёл рядом, а Лоркан сидел у неё на руках. Джинни болтала с Гермионой, которая изо всех сил старалась сосредоточиться на всём, что говорила ей подруга. Джордж и Блейз увлеклись дебатами о «Волшебных вредилках» Уизли; Чарли, Билл, Флёр и Анджелина внимательно их слушали. Перси с беременной Одри вышли из дома, чтобы со всеми поздороваться.
— Папочка! Я хочу кушать! — неожиданно появилась полуторагодовалая девочка, дёргая отца за пальто. Рон закатил глаза. — Папочка!
— Но ты только что поела, дорогая, — сказала ей в ответ мать.
— Папочка! — малышка снова обратилась к отцу, не обращая внимания на слова матери, она всё время умоляла Уизли.
— Простите меня, — сказал он, беря своенравную девчушку с морковного цвета волосами на руки.
Драко, не в силах больше смотреть на соблазнительные взгляды Лаванды в свою сторону, подошёл к миссис Уизли, чтобы помочь ей.
— О! Привет, Драко, — сказала ему очень взволнованная мать семерых детей.
— Молли, позволь помочь тебе, — попросил её Малфой, забирая вещи из рук. Она хмуро посмотрела на него, не желая останавливать из-за очевидного упрямства на лице Малфоя.
— Почему мои дети не видят твоей доброты? — спросила, улыбаясь, Молли.
— Не думаю, что даю им для этого повод, — искренне ответил Драко. И, как ни в чём не бывало, миссис Уизли отложила то, что было у неё в руках, и обняла его. Драко застыл на месте, удивлённый внезапной вспышкой привязанности. Затем обнял миниатюрную женщину в ответ. Сначала ему было трудно к этому привыкнуть, но миссис Уизли всегда была с ним очень нежна. И хотя Драко видел сострадание, так его раздражавшее, о котором говорила жена, Молли была единственным человеком, которому он такой взгляд позволял. Малфой не знал, как и почему, но эта женщина смягчила его.
— Извини. Я знаю всё, что пережили вы с Гермионой... — сказала женщина, немного отойдя от Драко. Это было прямое попадание в сердце, без анестезии. Драко не ожидал такого разговора. — Я понимаю, какие усилия вы приложили, приехав сюда сегодня, я очень ценю это, — произнесла Молли, тепло улыбнувшись.
— Вам не стоит об этом волноваться, миссис Уизли. — Драко немного напрягся, не в силах сдержать этот защитный механизм. Женщина смогла освободить его чувства и переживания на поверхность. — Мы — семья.
— Так и есть, — согласилась Молли и тепло сжала его руку. Конечно, они были семьёй. Миссис Уизли больше всех походила на тёплую и понимающую мать. Все люди, которые собрались в Норе, несмотря на их различия с некоторыми из вышеупомянутых, были самыми близкими братьями и сестрами, если не по крови, то по духу. Драко пришлось признать, что эти вспышки любви со стороны миссис Уизли пошли на пользу и ему самому. — А сейчас пойдём вместе со мной за салатами, — подбодрила она. Молли развернулась, чтобы войти в дом, и Малфой последовал за ней.
***
После обеда и десерта многие разошлись, заявив, что им следует подготовиться к предстоящей неделе, оставив группу молодых людей пить чай и вместе любоваться закатом, как в старые времена, когда Хогвартс был их местом встреч.
— Помните, когда Гермиона рассказывала нам, что тайно делал Поттер, когда они прятались от Волдеморта! — внезапно напомнил Блейз. Тема разговора дошла до анекдотов. Гермиона закатила глаза и сглотнула. Гарри побледнел. — Это было так забавно, думал, я не смогу перестать смеяться последующие несколько дней после того, как это узнал, — продолжал с шумом Забини. Все остальные хранили молчание, и ситуация казалась напряжённой, но многие очень плохо сдерживали смех.
— Гермиона, — перевёл взгляд на подругу непонятно от чего покрасневший Гарри, — от гнева, а может и стыда. — Я не знал, что ты в курсе.
— А вот это неожиданно, — сказал воодушевлённый происходящим Блейз, — я думал, вы, гриффиндорцы, всё друг другу рассказываете, — заметил Забини, удивлённо подняв бровь на Гермиону.
— Гарри, я... — Гермиона нахмурилась, потом поморщилась. — Мне очень жаль. Я знаю, что ты делал это тайно от меня, что, кстати, я ценю, но однажды...
— Она услышала какие-то шорохи... — продолжал поддразнивать Блейз, двигая бровями вверх и вниз.
— Блейз! — Джинни ударила мужа в бок.
— Что?
— Когда... — Гермиона проигнорировала Блейза и попыталась вспомнить свою историю с другой стороны, но была так смущена, что у неё пересохло в горле. — В тот день, когда они заставили меня рассказать эту историю, я сразу предупредила, что это секрет, — добавила она, стиснув зубы и зло глядя на темнокожего. Блейз же пожал плечами и улыбнулся.
— Ой! Как нехорошо получилось! — Слизеринец пожал плечами. Гарри, казалось, был готов взорваться от ярости.
— Прости, Гарри, прости...
— Ничего страшного. Хуже было, когда Пэнси рассказала мне, что случилось с Блейзом на четвертом курсе... — прервал извинения Поттер, мстя Забини. Все рассмеялись, когда заметили, что Блейз-таки занервничал и густо покраснел. Пэнси молниеносно прикрыла рот мужа.
— Я весь во внимании, Поттер, — произнёс Малфой со смехом.
— Похоже, он лунатик, поэтому однажды встал со своим маленьким другом... — хотел продолжить историю Гарри, но Блейз прыгнул на него, прервав рассказ. Все смеялись, наблюдая за сценой двух бывших соперников, дерущихся, как дети, в саду Уизли.
Праздничный день закончился двумя побитыми и улыбающимися противниками, которые повеселили всех присутствующих. Все попрощались и договорились чаще видеться вот такой большой группой, а не только по праздникам.
И несмотря на то, что Малфои прибыли домой по-отдельности, сердитыми, не глядя друг на друга и не говоря ни слова, как в старшей школе, пара снова, сама того не осознавая, присоединилась к группе взбалмошных молодых людей, которые вернули некоторую надежду в их жизнь.
Музыкальная рекомендация: She moves in her own way – британской группы The Kooks
