8 страница17 ноября 2024, 00:20

Седьмая глава. Спасибо

Я не боюсь смерти. Значит, жизнь — моя.

В. М. Шукшин

Чья-то тёплая рука коснулась головы и ласково провела по спине. Ричард дёрнулся, перевернулся на другой бок и зевнул. Как же не хотелось вставать из мягкой и уютной постели. Он приоткрыл один глаз и недовольно поглядел на Альберта. Но тот лишь улыбнулся ему и снова погладил. Фаус постарался сдержаться и усидеть на месте.

— И всё же, Нишант, я не понимаю, почему ты так отказываешься от помощи местной инквизиции, — произнёс Хель. — Они решили бы эту проблему без тебя.

Ричард, казалось, пропустил момент, когда взрослые перешли на ты.

— Вот именно. Без меня, — градохранитель поднял голову и выпрямился. — Я хочу участвовать. Ты как старший брат можешь меня понять.

— Но мою сестру… — Альберт вдруг запнулся. Он как-то растерянно замолчал, но тут же повертел головой. — Забудь. Я зря начал.

Нишант пожал плечами и вернулся к своему делу. Однако разговор продолжил.

— Если южная инквизиция приступит к открытым действиям, то Милори скорее всего отменят. Наша инквизиция не может работать тихо, — Фаввара поднял глаза на Альберта. — Отмена второй части праздника может серьёзно затронуть отношения Варяжья и Атмании. Ваша Венна справедлива, не спорю. Однако… Из-за смерти нашей Зянире и юности Зиры Индрани Юг в слабом положении.

— Не думаю, что западный хан настолько глуп, чтобы лезть в северо-южный союз, — из дверного проёма показалась Морганна. Один её рукав рубашки был закатан выше, а на предплечье был обвязан бинт.

Она села рядом с братом и поставила на колени блюдо, которое держала в руках. На расписанной цветными мандалами тарелке лежала нарезка из свежих фруктов. Ричард тут же уселся и, подпихнув подушку, подвинулся ближе к женщине. Он подтянул сползшие рукава и уже намеревался полезть за долькой яблока, как Хель мягко подняла её и поднесла к его рту. Ричард тут же откусил ее и зажмурился, обхватив щёки ладошками.

— Как вкусно! — он сразу доел дольку и сам тоже схватил парочку.

— Подавишься ведь! — по-доброму засмеялся Альберт и погладил мальчика по волосам. ­­– Не спеши. Никто у тебя не отбирает.

Нишант тоже улыбнулся и посмотрел на счастливого ребёнка.

— Тогда закончим разговор на том, что я понял твои намерения, — Хель потянулся и посерьёзнел, повернувшись к ребёнку. — Ричард. Мы сейчас должны будем выходить для исполнения нашего плана. Повтори его, пожалуйста.

— Я иду в дом с часами и травами, за которыми меня посылали, — Ричард загнул пальчик. — Альберт стоит на улице, Морганна и Нишант заходят в дом после меня. Я должен найти Шанти и помочь ей сбежать через окно. А потом я должен найти Морганну и Нишанта, чтобы они меня спасли. А точно спасёте?

— Обещаю, — Аня протянула мизинец, и Ричард, как зачарованный, повторил за ней. Они пожали пальцы.

— Какой ты молодец, — Ал потрепал его за щёку, и Нишанту этот жест показался очень значимым — появилось ощущение, будто северянин признал в этом ребёнке маленького брата. — Но у каждого человека должно быть и его ласковое имя. Такое, чтобы ты мог почувствовать себя беззащитным, но защищённым.

— Это как? — мальчишка утёр рот запястьем и прижал к себе ножки. — Можно мне ещё яблока? Пожалуйста.

Морганна протянула ему ещё один фрукт.

— Вот меня зовут Альберт. Но меня могут назвать и Ал, и Берти. Хотя, честно сказать, последним меня звала только наша мати.

— Кто?

— Мати — это «мама» по-северянски, — пояснила Морганна, а Нишант добавил:

— Это равносильно нашему южному «маата».

Фаус нахмурился совсем по-взрослому и спросил:

— А как тогда будет «папа»?

— В южном языке «питаа».

— А у нас «тятя».

— Видели бы вы, как конна в детстве за отцом бегала, постоянно крича «тятя-тятя», — Ал рассмеялся, а потом сразу добавил. — Конна — значит «сестра». А «брат» будет велли.

Фаус многозначительно кивнул.

— Значит, Альберт это Ал. А Морганна?

— Аня. Хотя, моя подруга постоянно называет меня Марго.

— А Нишант — это Шанти? — додумал Ричард, а Фаввара рассмеялся.

— Нишант — Ниши.

— Как всё сложно, — надулся малыш, а после резко погрустнел. — А меня ласково никто не звал. Как будет «Ричард» ласково?

— Дай-ка подумать… — Ал на секунду замолчал, а потом резко улыбнулся. — Риччи. Пусть будет Риччи.

***

Ричард ещё раз оглянулся на взрослых и сжал в руках травы и часы. Ему совсем не хотелось снова возвращаться к своей «маме». Альберт кивнул ему и повернулся к сестре, которой выразительно махнул рукой. Морганна показала брату какой-то жест в ответ и вернулась к наблюдению за мальчиком.

— И что это было? — донёсся шёпот Нишанта, который сидел ближе к забору.

— Альберт попросил идти к дому сразу, как Ричард зайдёт, — она не глядя повторила движение брата: быстрый тычок вперёд указательным пальцем, а затем выкинула три последующих пальца. — А я ответила, что согласна, — она раскрыла ладонь и сжала её, отставив большой палец.

Нишант многозначительно кивнул и придвинулся к дыре ближе.

— Госпожа! — Ричард громко произнёс и постучал в дверь кулачком.

Не сразу, но ему открыли. Фаввара мелко вздрогнул, когда заметил человекоподобное существо на пороге. Он до побеления костяшек сжал тальвар — южную саблю. Она была полностью сделана из чистого серебра, а на рукояти поблёскивали небольшие янтарные капли. Морганна с лёгкой завистью глянула на янтарь — она обожала эти камни, но их было трудно инкрустировать в массивные северянские мечи. Хотя, возможно, симпатия и была связана с тем, что раньше её глаза были такого же цвета.

Ричард сжался, но быстро юркнул внутрь дома. Однако фантом за ним не последовал. Существо наклонило голову и уставилось в ту сторону, где сидели Морганна и Нишант. Последний гулко сглотнул, а его руки задрожали. Хель же прижалась спиной к забору и чуть пригнулась, вдруг раскрыв сумку. Фантом медленно спустился на своих белых конечностях по ступенькам, прошёл мимо яблони и подошёл к забору.

Фаввара почувствовал, как сердце катится в пятки, и прижался лбом к холодному камню.

Фантом перекинул одну лапу к ним, едва ли не задев ногу Хель, пока она копалась.

«Вот и всё», — пронеслось в голове Нишанта. Что-то просвистело прямо над головой, с хрустом воткнулось куда-то, после чего вдруг меж ними рухнула туша чудовища. Она похрипела несколько секунд, дёрнулась и замерла.

— О, Йавати… — только смог произнести Фаввара, на что Морганна сразу сунула ему в руки свою фляжку. Нишант принял её и глянул на фантома. Его голова была насквозь прострелена толстой стрелой с объёмным острым наконечником. — Почему вы?

— Я что? Не испугалась? — Хель хихикнула в кулак. — Так брат же рядом. Чего бояться? Пейте, и идём.

Она аккуратно поднялась на корточки и пригляделась к окнам, подняв ладонь. Резко указательный и средний пальцы согнулись слегка вбок. Этот жест Нишант уже объяснять не просил — понял сам. Они идут.

***

В родном доме всё казалось ещё более мрачным. Хотя стены были выкрашены в тёплый оливковый цвет, ткань обоев уже местами поотрывалась, а красно-золотые геометрические узоры на ней побледнели.

Прихожая выглядела так же, как и утром. Ничего нового. Камин справа с подсвечником всё так же был до ужаса холодным. Всё тот же тёмный деревянный пол, который Ричард несколько раз в неделю мыл, такие же три колонны. Одна стояла вместо столба и на себе имела объёмную горящую лампу, вторая по левому углу и поддерживала путь вверх, а третью от второй отделяла дверь в кухню и служебные комнаты. За третьей колонной было окно почти на всю оставшуюся часть стены.

Ричард дрожал, глядя в окошко за шагами фантома. Честно сказать, Аюша он побаивался, хотя тот сам по себе ему не вредил. Да, бывало, поколачивал, если попадался ему под ноги, но… Но и не любил. А вот брат и сестра из Варяжья и Ниши его любили. Вернее, полюбили. Он только в картинках старых книжек видел, как люди любят с первого взгляда. Но не особо этому верил. Пока не увидел такие глаза вживую.

Аюш сам поплатился за то, что полез к инквизиторам. И его расплатой стала стрела Альберта.

Мальчик прижал к себе травы и быстро глянул на лестницу, которая стояла на пару уровней выше, чем основная комната. К самому небольшому помещению шли тонкие порожки, а по обеим сторонам висели массивные синие шторы, покрытые дырками. Меж той, что вела на пролёт и закрытым косоуром стояла дверь подвала, на полу перед которой лежал коврик. Гриньетта всегда закрывала её на замок, однако сейчас та была приоткрыта.

Ричард сделал шаг вперёд. Холод прошёлся по всей ступне, однако это не остановило ребёнка. Он ещё раз шагнул и сделал глубокий вдох.

«Морганна и Нишант меня спасут. Я не должен бояться», — и Фаус смело подошёл к лестнице, шелохнув штору.

По лестнице он не шёл — бежал. И поэтому столкнулся с матерью сразу, как закрыл за собой дверь второго этажа. Её серые глаза прямо-таки сияли злобой и ненавистью. Чёрные волосы выпали из плетёной прически рядом с ушами, простое бордовое платье с передником уходило колоколом в пол.

— Ты где весь день шлялся?! — она больно толкнула его, из-за чего Ричард больно стукнулся головой о столбик лестницы. — И как ты смел явиться ко мне с пустыми руками?!

Мальчик завертел кружащейся головой. Дрожащие ручки протянули Гриньетте часы и несколько трав.

— Я нашёл их в траве рядом со старой лощиной, — Ричард задрожал.

«Спасут… Спасут, ведь?»

Вланд оглядела Ричарда с ног до головы и фыркнула. Она не ударила, даже отошла на шаг назад и облегчённо выдохнула.

— Наконец-то от тебя появился толк… — женщина сжала в руках часы. Однако её милость длилась недолго. — Эта рыжая девка сбежала. Аюш должен найти её в лесу и привезти сюда. Но я знаю, что она где-то тут… Её ореол — я его очень хорошо чувствую! Чем ближе, тем сильнее чувствуется слабость, — Гриньетта от нетерпения царапнула деревянную стенку.

— Ореол? — Ричард тихонько спросил и тут же пожалел — Вланд снова скривилась в гримасе отвращения.

— Ты настолько бесполезный и бездарный? — она тяжело вздохнула. — За что мне такое наказание?

Ричард поник, склонив голову под её взглядом. Гриньетта была права. Он бездарный. У него есть только хорошее сожительство с болезнью. Но… Ему очень хотелось спросить кое-что у неё.

— Госпожа, а вы меня любите?

Ведьма застыла, а следом громко расхохоталась, запрокинув голову. Ричард задрожал и поджал губы.

— Кто тебя полюбит? — Гриньетта смахнула с уголков глаз влагу. — Приказала б тебе найти такого, да только ж ты снова получишь.

«Меня любят. Любят!» — Фаус шмыгнул носиком и потёр глазки. — «И меня спасут. Мне пообещали. Морганна мне пообещала!»

Вдруг он на секунду заметил, как из шкафа рядом с окном показалась рыжая прядь. Это произошло за спиной Вланд, а потому незнакомка осталась незамеченной.

— Твоё место — на Алтаре Рессы. Какая гадость, что эту важную роль возложили на тебя! И на эту девку. Я должна подготовить всё к приходу Госпожи Фан. Найди беглянку.

Гриньетта развернулась и направилась в дальнюю комнату по коридору. Стоило двери за ней закрыться, как мальчишка тут же тихо зашлёпал к шкафу и приоткрыл дверцу. Два зелёных испуганных глаза уставились на него, и Ричард удивился, как девочка сдерживалась от плача.

Фаус протянул к ней ладонь и ласково взял за руку.

***

Только ребёнок мелькнул в окне, Морганна и Нишант тут же пересекли забор и медленно подбирались к входной двери. Они сели под передней стеной, чтобы перевести дух.

— Скажи, Морганна, — внезапно произнёс Фаввара, чуть тронув напарницу за плечо. Женщина обернулась к нему. — Мне вот стало интересно. Вы ведь почти всю жизнь в инквизиции. Сколько же тебе было, когда ты казнила своего первого преступника? Именно ты, а не вместе с братом.

— Ох… — Хель на секунду задумалась и тут же нахмурилась, вздрогнув. — Я очень хорошо помню тот день. Мне тогда было пять лет, — Аня вытащила кинжал и вгляделась в своё отражение в лезвии. — И Ал в тот день впервые пустил кровь. Ему было шесть. Наши родители погибли в тот день, — она очень тяжело вздохнула. Нишанта сильно уколола за это совесть, но прервать напарницу он не посмел. — И не только они. Напали на весь Серград. Не знаю, как мы бы выжили, если б не Альберт.

— А что он сделал? — аккуратно заглянул в глаза Хель Фаввара. Пускай линзы её очков и показывали радужку голубой, а всё же не могли передать, сколько боли и тоски скопилось в этих чистых алых зеркалах души.

— Он пронёс заражённую меня на своей спине до города, босиком по снегу. Велли почти рухнул в руки вождя, который ждал подкрепления. А я помню лишь его бормотание о том, что он сделает всё для того, чтобы найти помощь, и плач, когда он прижимал меня к себе. Знаешь, всегда, как вспоминаю, в носу появляется запах горелой хвои.

Хель замолкла.

— Что же, логику проклятых нашему разуму не понять, — вздохнул градохранитель, поднялся на одно колено, после чего туже перевязал свои лохматые волосы. — Впрочем, нам и их обряды тоже невдомёк.

— Что есть, то… — хотела произнести Морганна, как вдруг резко села прямо и воткнула перед собой кинжал. — Нет. Как раз их мы можем изучить, — внезапно Хель даже заулыбалась. Ричард говорил, что той госпоже Фан нужна была книга, которую нашла Гриньетта Вланд, так?

Нишант кивнул.

— Детей Тэя и Уир похитили, и к этому причастна Вланд, ведь сударыня Уир пыталась отбиться и даже забрала часы. Госпожа Фан уже забрала детей, значит, первое — та книга, которую держит при себе Вланд — гарантия того, что Фан вернётся к её услугам. А второе…

— А второе — там может быть описан ритуал, для которого нужны дети, — закончил её рассуждения градохранитель. Он и сам до конца не верил, что всё так удачно складывается. — Но ведь тогда вам придётся забрать дело в Арисну!

— Верно. Но я настою на том, чтобы дело оставили нам, а столичное отделение просто выдавало расширенные разрешения. Но это позже. Идём, Ёжик, — Морганна поднялась в полный рост, подхватив кинжал, и уже молча двинулась ко входу.

Нишант закатил глаза, но улыбнулся и после кивка пошёл за женщиной. Входная дверь была менее тяжёлой, чем он ожидал. Но а вот прихожая действительно не была похожа на заброшенную. Создавалось ощущение, будто за этим зданием просто периодически ухаживают. Фаввара сразу обратил внимание на камин — даже подошёл ближе и пригнулся, чтобы осмотреть каменное нечто. В Атмании он такое видел впервые.

— Вы решили попробовать прикинуться огнём? — пошутила Морганна, а Нишант от неожиданности немного стукнулся головой о каменный свод.

Пускай удар и не был сильным, а всё же из-за него с полки упал какой-то сосуд. Градохранитель сумел его схватить в последний момент, но жидкость всё равно растеклась по полу к шторам. Мужчина аккуратно положил бутылёк в камин и поднялся к напарнице.

— Нет, я, конечно, знал, что у меня волосы рыжие, да и сам я неплох лицом, но делать из меня розжиг уже слишком.

Морганна улыбнулась и покачала головой.

— Эта дверь закрыла. Открыт лишь подвал. Но я чувствую свежий запах Ричарда выше.

***

Шанти побоялась сразу вылезти, а потому с минутку подержалась за руку Ричарда и с его помощью выбралась. Личико её уже было заплакано, а сама она едва держала себя в руках, хотя и была выше своего освободителя на полторы головы.

— Ты кто? — тихо пролепетала девочка и с опаской огляделась по сторонам. Она вытерла щёки тыльной стороной ладони и теперь смотрела на Ричарда. — Почему ты не позвал ту авиру?

— Я Ричард, Риччи, — Фаус заулыбался ещё шире, показывая доброжелательность, и сжал сильнее ручку Шанти. — Я пришёл, чтобы спасти тебя, — прошептал мальчик и потянул девочку к окну.

Ричард опёрся на подоконник двумя руками, подождал, пока так же сделает Шанти, и мягко отворил деревянные ставни. Мальчишка помахал куда-то в лес, и, к удивлению Фаввара, из-за дерева выглянул мужчина, что ходил с Морганной во время праздника!

— Это Альберт, — шепнул новой подруге на ушко Ричард. — Он старший брат Морганны. Она и твой старший брат меня заберут.

Альберт огляделся по сторонам и, убедившись, что никого нет, подошёл ближе. В опускающемся сумраке заката его голубые глаза горели ярким огнём. Шанти боязливо подвинулась ближе к краю и повернулась к Ричарду. Тот кивнул ей. Хель прикинул расстояние и встал прямо под окно, вытянув руки.

Шанти аккуратно подвинулась ближе и глубоко вдохнула перед прыжком.

— Мерзавец! — визг Гриньетты раздался, казалось, по всему дому, а её башмаки зацокали по полу.

Ричард просто выпихнул Шанти из окна и потянулся выпасть сам, но его успела схватить длинная бледная рука. Последним, что он увидел, было то, как Ал прижал к себе пойманного ребёнка и быстро скрылся за забором.

— Да как ты посмел?! — женщина с силой швырнула его об пол. Ричард сдавленно вскрикнул, на что ведьма пнула его в живот и потащила за волосы в комнату. — Паршивец! — новый удар пришёлся по голове уже в помещении. Из носа ребёнка хлынула кровь. — Дрянь!

— Помогите! — заплакал Ричард, а после пинка по спине заскулил и сжался в клубочек.

***

Услышав крики, Морганна и Нишант почти влетели на второй этаж. Окно было распахнуто, а лучи заката проливали алый свет на деревянный коридор, стены которого были покрыты различными обветшалыми гобеленами. Прямо у подоконника стоял распахнутый шкаф, а на полу следы слюны. Хель быстро осмотрела проход, и её взгляд зацепился за приоткрытую дверь.

— Туда! — она выставила кинжал вперёд и в пару шагов дошла до комнаты.

Она нетерпеливо оттолкнула дверь, да так, что та просто слетела с петель вбок. В середине застыла ведьма, которая еще секунду назад пнула ребенка, что лежал у нее под ногами.

— Да как ты смеешь поднимать руку на ребёнка?! — Хель бросила кинжал и обнажила меч.

«Они пришли», — пронеслось в мыслях Ричарда.

— Хватай его и вон отсюда, — практически прорычала Морганна и, поудобнее ухватив рукоять, занесла клинок над головой.

Секундной паузы хватило Нишанту, чтобы убрать оружие, дёрнуть к себе мальчика за ногу и поднять на руки. Ричард прижался к нему из всех своих детских сил. Фаввара что-то шептал ему, но Фаус просто слушал его голос и плакал, отвечая лишь одной фразой: «Спасибо».

Нишант сбежал с лестницы и влетел прямо в штору, сорвав ту с креплений. Она улетела одним концом в камин, который мужчина снова задел при выходе. Фаввара старался сильнее прижать к себе ребёнка и, как нашёл глазами Альберта в укрытии, рванул к нему.

Хель как раз осматривал его сестру на предмет ран, благо таких было мало. Он облегчённо выдохнул и поднял глаза на Нишанта.

— Где Аня?

— Она приказала мне уходить с Ричардом.

Фаввара видел, как разрывался Альберт в желании пойти за сестрой, но со своей позиции в общем плане уходить не решался. Громкий хлопок определил дальнейший ход событий — первый этаж дома вспыхнул. Нишант сдёрнул с пояса ключи и кинул в руки Альберту.

— Идите вперёд. Мы вас догоним.

Альберт не успел даже возразить — спина Нишанта уже была далеко. Он ловко перемахнул через забор и поспешил внутрь.

***

Морганна еле держалась, чтобы не наброситься на ведьму. Гриньетта ещё секунду назад шарахнулась от её меча, и взгляд её метался от женщины к окну, от окна к часам в коридоре, от часов к женщине. Она молчала, но и Хель не стремилась первой начинать беседу. Взгляд блуждал по всей комнате, что оказалась в форме шестиугольника. По верху грязно-жёлтых стен висели сваги из длинных шёлковых лент оранжевого цвета, а по низу были раскиданы пыльные подушки из разных материалов, которых объединяла голубая цветовая гамма. В центре, на небольшом возвышающемся столике с углублением для жаровни, полным свечей, стояла трибуна, заляпанная воском. На ней стояла книга, отделанная кожей и выкрашенная в тёмно-зелёный цвет. Железные уголки вились вверх и в стороны, оплетая обложку в железные рамки с двух сторон, замыкаясь в причудливой застёжке на страницах.

Ведьма снова глянула на часы за спиной Морганны.

— Куда она забрала детей? — Хель посмотрела в серые глаза, что распахнулись от ужаса, перемешанного с удивлением. — Вы говорили про жертв. Это какой-то ритуал?

— Человеку дела не должно быть до этого, — почти выплюнула в ответ ведьма.

Она сделала осторожный шаг вбок, наклонилась и резко кинулась вперёд, толкнув трибуну в сторону. Морганна отпрянула влево, но из-за этого упустила момент, чтобы нанести удар. Ведьма помедлила в попытке подобрать книгу, но ей пришлось оставить это, чтобы спасать свою жизнь. Хель же подхватила гримуар одной рукой и сунула в сумку, отпихнув ту за спину, после чего в один рывок оказалась в коридоре и побежала за Вланд.

Женщина уже была на лестнице, где заперла дверь на щеколду, однако едва успела отойти, как Хель ногой снесла преграду с пути и перемахнула через пролёт. Гриньетта развернулась и оступилась, соскользнув со ступеньки. Чтобы как-то удержаться, она зацепилась за лампу на колонне, но попросту сорвала её с собой. Морганна остановилась и замерла. Ведьма пыталась встать, глубоко дыша от боли и отряхивая с себя маслянные осколки от лампы, что приземлилась за её спиной. И весьма неудачно — горящее масло мгновенно заставило сорванную кем-то штору вспыхнуть, а вместе с ней и неизвестную жидкость, разлитую рядом с камином. Вланд глянула в сторону двери, однако и сама поняла, что бежать ей туда не стоит.

Хель сильнее сжала меч и начала спускаться вниз. Однако Вланд не желала быть пойманной. Поэтому она подняла правую руку и резким движением провела в сторону. Морганну окатил поток воздуха, и она рефлекторно прикрыла лицо, зажмурив глаза. Это мгновенье дало Гриньетте возможность подняться и быстро отшатнуться в сторону подвала­ — железная ручка двери опалила жаром. Ведьма в один шаг исчезла в темноте.

Позади Морганны что-то треснуло. Она глянула назад и быстро перепрыгнула через перила — от жара затрещала лестница. Своим ветряным порывом ведьма надломила деревянную колонну, и та довольно сильно съехала вбок, грозясь упасть прямо на Хель. Поэтому она последовала примеру ведьмы и тоже юркнула в подвал, подперев собой дверь.

В следующую секунду за ней раздался грохот, а спину сотрясло ударом. Колонна рухнула. Путь обратно был отрезан.

Внутри Морганне стало дышать несколько легче. Холодный и сырой воздух остужал кожу и горло. Внизу недлинной лестницы затрепетал огонёк и раздался шорох. Хель тихо двинулась на звук, хотя глаза уже и начинали привыкать к темноте. Женщина остановилась на последней ступеньке и выглянула за стенку — ведьма пыталась двинуть с места массивный железный шкаф.

Морганна огляделась. Подвал был небольшим помещением, которое напомнило Хель винный погреб — по стене слева шли небольшие своды с бочками, прятавшимися под лестницу, а пол устилали уложенные в землю камни. На потолке висела паутина, однако люстр не было. Во всех углах стояли какие-то шкафы и тумбы с бумагами, практически каждая столешница была испачкана отёкшими свечами. Тот шкаф, который пыталась сдвинуть ведьма, закрывал собой странную каменную кладку, которая выбивалась даже цветом. Она шла наискось, словно сейчас можно было её разобрать и сбежать отсюда через тайный выход. Огоньком же стал зажжённый канделябр, стоящий на ближайшем комоде.

— Мне показалось, мы не договорили, — Морганна подошла ближе и выставила меч. Вланд резко обернулась и надавила на шкаф спиной. Хель сделала лишь шаг, как ведьма схватила канделябр и стала им размахивать.

— Не подходи ко мне! Человеческое отродье! Не смей! — она истерично протянула последний выкрик. Руки ведьмы дрожали. — Я! Я наследница великой цели! Как ты посмела мешать мне?! Ты рабыня нашей крови!

— Ты ударила ребёнка. И от этого стала великой? Много силы и ума для этого не надо, — Морганна сжала меч сильнее. — Там, откуда я родом, таких, как ты, общему позору подвергают.

Вланд не ответила. Она замахнулась и с силой стукнула по мечу подсвечником. Лезвие прошло в середину конструкции, и Морганна ловким движением выкинула предмет в сторону, оставив ведьму без оружия. На секунду Хель задумалась о словах ведьмы.

«Рабыня? С чего бы?»

Однако Гриньетту это не остановило. Она чуть присела, оскалилась и кинулась на Хель. Расстояние было для взмаха маленьким, и Морганне пришлось отступить. Этого мешкания хватило ведьме, чтобы зацепить женщину по руке и попытаться приблизиться к лицу. Но Морганна была проворнее и, резко скинув меч в сторону, подхватила запасной кинжал из сапога и воткнула снизу вверх меж рёбер. Это заставило Вланд шарахнуться назад и стукнуться спиной о шкаф. Однако битву она не продолжила. Словно зачарованная она изучала кровь человека на своих ногтях.

— Я знаю этот запах, — она осела и плюнула кровью. — Я очень хорошо его знаю… — её лицо скривилось в нервно вытянутой улыбке. — Знаю… — Гриньетта захохотала, прижимая к своей шее ногти. Но смех её был больше похож на задыхания. — Ты служить будешь… Рабыня!

— О чём ты? — Морганна подхватила меч и наставила его на шею Вланд. — Я свободная женщина Варяжья. Как и все остальные.

Вланд сплюнула ещё крови и вытянула шею, странно вдыхая.

С лестницы послышался шум. Видимо, дверь подвала уже не сдерживала натиска пламени. Хель лишь на секунду отвлеклась, как Гриньетта схватила кончик лезвия и прижала к своей шее.

— Мы поим кровью, и люди нам служат. И ты служить будешь. Моране будешь, — она сжала ладони настолько, что порезалась. На бордовую ткань упали алые капли. — Ты кровь её пила. Она за тобой придёт, — тараторила она, а после рассмеялась и запрокинула голову, потянув меч за собой. — Тебя тени прятали. За грехи прятали. Всех прятали. А тебе не сбежать.

— Хватит бреда. Где дети? Куда их забрали? — Морганна схватилась за рукоять второй рукой.

Вланд вдруг замолчала и опустила глаза на Морганну. Затишье длилось пару секунд, но после ведьма подняла левую руку и окровавленным пальцем указала на Хель.

— Кровь убийцы ста высших пролилась, а она распята над алтарём.

В следующее мгновенье ведьма резко потянула лезвие на себя и проткнула своё горло насквозь. Морганна ахнула от такого и тут же вынула меч и опустилась на колено, чтобы осмотреть Вланд. Та уже обмякла. Её руки безвольно упали по обе стороны от тела, а из рукава вывалились часы. Едва она их подняла, как дверь подвала вылетела и слетела по ступеням, впустив в помещение жар и дым.

— О, Духи! — выругалась Хель и подняла эльфийский предмет, тоже запихнув в сумку. Времени было мало.

Морганна натянула на нос ворот рубашки, быстро убрала оружие и посыпала раны ведьмы солью.

— Смерть тому, кто приносит смерть, — произнесла на родном языке Хель, выводя на лбу ведьмы руны остриём кинжала.

После она аккуратно подняла тело и отодвинула в сторону. Во время этого действия Хель заметила, почему шкаф не двигался — ножки почти вполовину вошли в трещины меж камнями. Поэтому Морганна сделала по-другому — она забралась на соседнюю тумбу и с силой вырвала кирпич из кладки. Он довольно легко поддался. Как и все остальные. Это действительно был запасной выход — очень похожий на окно наружу.

Дышать становилось тяжелее. В глазах заплясали звёзды, а руки снова затряслись. Хель собрала силы в кулак и стукнула по деревяшке. Если бы места было больше, она бы забралась на шкаф полностью, легла бы на спину и ногами вышибла бы деревяшки. Но руки не слушались.

— Нет… — сорвалось с губ Морганны. — Нет.

Она быстро застучала обеими руками по створкам. Какой-то странный страх объял всё тело и сдавил горло. Чем меньше становилось воздуха, тем тяжелее было контролировать состояние. В глазах на секунду потемнело, а голова загудела.

Приступ. Снова приступ.

Сил хватило лишь на то, чтобы просто прижаться лбом к своей руке, оглядывая мутным взглядом подвал. В голове так некстати вспомнился тот детский разговор с братом.

«Теперь велли полегчает?»

По запачканной в пыли и золе щеке скатилась слезинка. На этом всё и закончится? Не так она предпочитала умереть.

— Морганна! — голос Нишанта снаружи выдернул из размытого подвала. Вдруг даже гудение отошло.

— Я здесь! — прокричать не удалось, лишь хрип вырвался из горла. Женщина снова застучала по створкам.

— Я здесь! — сверху послышалось скрежетание и щёлканье. Через секунду створки распахнулись, а руку схватила прохладная ладонь. Лицу Нишанта Морганна обрадовалась, как брату. — Я тебя сейчас достану! — Фаввара с силой потянул её на себя, а второй рукой придержал, чтобы она не сорвалась.

Как только голова коснулась травы, Хель громко выдохнула и закашлялась. Вдох свежего воздуха заставил крепко зажмурить глаза, уже привыкшие к гари, защемило в легких.

— Как ты себя чувствуешь? Морганна?

— А я вспомнила, — Хель повернулась к нему и сжала его руку. — Ты сын художника из игрушечной лавки.

— Ты права, — он кивнул и погладил её по пальцам. — Только продолжим позже. Хорошо?

Он мягко взвалил её к себе на спину, поправил и направился к городу. Что-то мелькнуло сбоку. Нишант оглянулся. Деревья стояли всё так же, ветра не было, а горящее здание вдруг начало затухать.

— Ох, не к добру… — пробормотал себе под нос Фаввара и поспешил вперёд.

8 страница17 ноября 2024, 00:20

Комментарии