Chapter 6
Calum: Прости за Эштона. Иногда он сначала делает, а потом думает
Alex: Иногда это даже хорошо. Это значит, ты делаешь что-то от души, искренне. Хотя это может привести к не очень хорошим последствиям
Calum: Опытная уже?
Я: Не поняла...
Calum: Я имел в виду, уже попадала в подобные ситуации?
Alex: Идиот, но да
Alex: Как-то я сказала правду своемупреподавателю по Праву, что он старый жирный извращенец. Он покрылся красными пятнами, а потом укатился. Если бы ты его видел, понял бы почему «укатился». хаха
Alex: За глаза его всеназывают «Худышка» J
Alex: А потом меня отстранилина две недели. Я думала, мамаменя живьем закопает
Calum: А ты бунтарка
Alex: Немного ;)
Kalum: Я как-то вместо шампунязалил в бутылочку крем для бритья
Alex: Как это банально
Calum: Мне было десять, что ещея мог сделать?
Alex: Забросать дом яйцами,напустить жуков в кровать
Calum: Мерзость какая
Alex: Мне так сестра однаждысделала ,но я уже не помню из-за чего. Это было больше десяти лет назад
Calum: Сколько тебе лет?
Alex: Некрасиво такоеспрашивать у девушек
Calum: Ты ходишь на бокс,бунтарка...Ты больше похожа на двух моих друзей, чем на тех девушек, которых язнаю
Alex: Это комплимент?
Calum: Они хорошие парни, насамом деле, так что, да
