2 глава.
Отрывистый треск разгорающегося костра ненасытно терзал ночную тишину, в неожиданные моменты рассыпаясь яркими искрами и языками багрового пламени борзо вздымаясь в надзвёздную высь. Непроглядная мгла рассеивалась на фоне пылающего огня, отчётливо отображая поднимающийся шлейф сизого дыма. Где-то поблизости назойливо трещали цикады, над головой доносилось глухое уханье сипухи, в еловых колышущихся лапах тут и там перемещалось юркое зверьё грызунов и маленьких перекликающихся птиц. Ветер зябкой прохладой опалял спину, то и дело ероша копну светлых волос, словно колосья пшеницы, спадающих на лицо юноши. В его голубых, как луговые васильки, глазах отражались огненные всполохи огня, мятежно отбрасывающего на землю устрашающе причудливые тени. Чуть сгорбившись, Наруто теребил в руке легковесный кулон, изредка подкидывая в кострище сухие сосновые ветки для поддержания густой дымовой завесы: вокруг головы, точно поджидая удачного момента, вились тучи надоедливой мошкары и москитов. Рядом на куске коры сиротливо покоились комочки слепленного риса, которые, несмотря на пустой желудок, почему-то вызывали у парня одно отвращение. И такое чувство вызывал отнюдь не "привлекательный" вид подсохшего риса. В еде Узумаки был крайне неприхотлив, довольствовался малым и тем, что обычно принимали за отходы, не считая, правда, хороших фруктов, которые он изредка подворовывал у торговцев. Причиной был непонятный ужас, который охватывал всё его смятенное нутро, опаляя спину стылым дыханием. Вместо душистого аромата хвои ему беспрерывно мерещился сладкий душок мертвечины, тонкий и едва уловимый, но достаточно устойчивый, чтобы находиться где-то неподалёку от него. И Наруто, чтобы наверняка удостовериться в своих домыслах о мёртвом животном, обошёл местность около своего ночлега вдоль и поперёк, однако так и не нашёл хоть каких-то намёков на разлагающийся труп. Всё было чисто, и даже насекомые оставались беспристрастны к заманчивому для них запаху, что вконец вводило парня в заблуждение. Голову стали посещать щекочущие нервы мыслишки, которые, словно проворные червячки, всё глубже погружали в пучину неясного лихорадочного страха, на отрез отказавшись покидать своё новообретённое пристанище. И сейчас, задумчиво смотря на стремительно тлеющие ветки, он торопливо припоминает слова старика и, кажется, начинает сомневаться в их абсурдности...
Flashback.
Мужчина, резко осушив полную чашу саке, с характерным стуком обрушил её на стол, удовлетворённо причмокивая, смакуя на языке терпкий вкус добротного спиртного. Наруто нетерпеливо постукивал пальцами по деревянной поверхности, ожидая продолжения, а когда наконец заметил, как грудная клетка старика поднялась, готовясь разлиться новым потоком красноречий, блондин вмиг затих.
- Тот, кто, расхрабрившись, в лес зайдёт, и сможет пройти в глубь его дремучих массивов, отважно защищаемых необычайной силой великого стража, окажется там, куда другим вход запрещён навеки. Ты, малец, имеешь то, за что многие отдали бы жизни, а могущественные духи преклонились бы перед тобой, омывая с ног до головы кристальными слезами вселенской горечи. Ты - необычное дитя, безусловно, и я убедился в этом, лишь взглянув на тебя.
- Что за страж такой? И, что во мне такого, из-за чего сами духи могут зауважать меня? - парень постарался выразиться вежливо, не показывая своего презрения к таким изощрённым выдумкам, однако в последнем предложении "случайно" проскочила ироничная нотка, которая, как стало понятно по прищурившимся глазам седовласого, не осталась незамеченной.
Тот, весело хмыкнув, подлил себе новую порцию алкоголя и отставил опустевший сосуд в сторону.
- Это нельзя увидеть, просто задержав на человеке взор, это можно только почувствовать, ощутить и представить как что-то материальное, горячее, словно лава, но не несущее какой-либо физический вред. В тебе сокрыто истинное сокровище, которое простым смертным понять не дано и поныне. Я более чем уверен, что лес примет тебя, но боюсь, что не примет другой. Он, как бы сказать, отродясь не терпит чужаков.
Странственник как-то замогильно замолчал, серыми зрачками очерчивая рябь всколыхнувшейся жидкости. Повисшая между ними тишина давила, обосновавшись в ушах гулким звоном забвения. Наруто, будто чувствуя, что спрашивает запретное, тихо вопросил:
- А кто это «он»?
Подозрительное молчание затянулось, закрадываясь в сердце парня липким ощущением пугающей неизвестности. Факт того, что старик намеренно пропустил его первый вопрос, несомненно подтвердился.
- Хранитель. - кратко отчеканил, широкой ладонью проведя по вспотевшему лицу.
Поведение мужчины не на шутку заставила парня занервничать и от возникшего любопытства поддаться всем телом вперёд, возбуждённо заёрзав на месте. Заинтересованность мальчишки чуть охладила пыл странника и тот, будто чего-то опасаясь, громко прокашлился, в потугах вернуть голосу прежнюю твёрдость и загадочность:
- Лес этот не спроста зовётся проклятым: далеко не каждому под силу преодолеть его лукавые препятствия, коварные игры с разумом и психологические ловушки, при этом умудрившись остаться в сравнительно здравом рассудке и светлой памяти. Многие не выдерживают давления, которое оказывает на них незримый простому глазу барьер, и попросту сходят с ума, не сумев совладать с обуревавшими эмоциями. Даже будучи небывалым здоровяком с сокрущающей в руках силой, человек со слабой волей и неподвластным самому себе характером бесспорно погибнет, навечно оставшись запертым в глубинах проклятого леса. Тот, кто денно и нощно охраняет сердце девственного леса, никогда не щадит тех, кто самоуверенно предпринимает попытки посягнуть на сокровенное, бережно оберегаемое и запретное для нас - смертных. Его то и стоит опасаться.
- Для чего вы рассказываете мне это? Неужели думаете, что я...
- Не делай поспешных решений, парень, - поспешно оборвал мужчина, небрежно хлопнув блондина по плечу. - Я ни к чему тебя не принуждаю, не подумай. Мне захотелось лишь поделиться с кем-то своими познаниями, которые я с превеликим трудом приобрёл в том распроклятом месте. Сам понимаешь, с девушками об этом не поговоришь - испугаются и, что ещё хуже, посчитают безумцем, а вот с таким как ты - крепким парнем, находящимся в самом расцвете сил, пообщаться самое то!
- Но...
- А знаешь, - седоволосый неожиданно перешёл на заговорщический шёпот, - ты мне уж очень понравился! Поэтому, если не против, я хотел бы подарить тебе одну небольшую, но очень ценную для меня вещь, - старик, покопавшись в глубоких карманах хлопковых штанов, вынул нечто сверкающее и, не дожидаясь какого-либо ответа, взял руку удивлённого мальчишки и вложил в неё, как позже оказалось, кулон. Наруто хотел было раскрыть ладонь, разглядев дарованную безделушку получше, но странник, красноречиво кашлянул, и на недоумённый взгляд отрицательно покачал головой. Парень понял намёк без слов и послушно спрятал вещь в карман. На его до сих пор непонимающее выражение лица тот лишь по-доброму хмыкнул и, таки опрокинув последниюю чашу горючего, встал на ноги, показушно оттряхиваясь.
- Для меня о нынче бесполезен, а вот тебе пригодится... Обязательно пригодится... Ладно, бывай, хлопец!
И, махнув на прощанье рукой, скрылся за скрипнувшими дверями захудалого трактира и был таков.
....
В одном путник и впрямь оказался прав: достаточно затруднительно совладать с эмоциями, когда один находишься в огромном неизведанном месте напару со всеми теми нелепыми страшилками, которые во мраке глуши начинали принимать ужасающие очертания кошмарных чудищ. Но, впрочем, на этом достоверные сведения заканчивались. И Наруто был тому наглядное подтверждение. Он, если смотреть субъективно, прошёл от селения не менее пяти вёрст, и на данный момент, сидя у костра практически неподалёку от центра этого пресловутого леса, он оставался в относительности целым и невредим. Хотя, как предположил сам Узумаки, причина несостоявшегося покарания за "незаконное" посягательство была в его никчёмной душеньке, которая, судя по всему, оказалась настолько жалкой, что даже духи побрезговали вкладывать её в свою и без того многообразную коллекцию смертных. Нужно ли было радоваться этому или наоборот огорчаться - блондин так и не понял. Но в любом случае он уже чувствовал на языке вкус своеобразной победы перед бестолковыми сельчанами, ошарашенные лица которых ему уже не терпелось узреть. Глубоко внутри теплилась малая надежда на то, что те, осознав ложноть древних поверий, в конце концов облагоразумятся и со временем изменят своё отношение к «демоническому отродью». Ведь, если он развеет их вымыслы про проклятый лес, то и легенда про его происхождение тоже должна сойти на нет. Возможно не сразу, постепенно, но всё же исчезнет, и он в конце-концов сможет очистить своё имя от позорного клейма.
Наруто грустно ухмыльнулся своим слишком нереальным мыслям, уныло вороша раскалённые, местами поддёрнутые пеплом угли потихоньку затихающего костра. Огненные вкрапинки загорелись с новой силой, будто норовясь вновь вспыхнуть бурным пламенем.
Чувство опасения не отпускало. Своды деревьев словно неминуемо склонялись вокруг, длинными лапами желая ухватиться за него или вовсе поглотить в беспросветную пучину мглы. Лишь огонёк в тенистом пологе леса придавал юноше какой-никакой уверенности, словно обещая защитить от всех напастей и невзгод.
Через какое-то время, когда глаза уже безбожно слипались, а подавить зевоту становилось всё сложнее, Наруто неожиданно подорвался, услыхав приближающиеся к нему размеренные, угрожающе твёрдые шаги, которые на этот раз определённо не принадлежали животному. Ветер стремглавь пронёсса по округе, тревожно заколыхав развесистые ветви сосен и елей. Внутренности скрутило в тугой узел, кровь застыла в жилах, а и без того растрёпанные волосы по ощущениям встали на затылке дыбом. Хотелось закричать дурным голосом или хотя бы броситься в атаку до того, как нечто или точнее некто проявит себя, однако всё, что блондин мог, так это внутренне давиться от раздирающего девчачьего визга, который как никогда описывал его текущее, до странности невменяемое состояние. Казалось, что организм полностью перестал функционировать, пребывая в неком осознанном обмороке.
«Ну вот и всё» - обречённо подумалось перед тем, как заросли, движимые чьим-то телом, сильно заколебались.
Приплыли.
