18 страница24 января 2021, 20:29

Глава 17. Старый хороший знакомый

 Стрелка часов приближалась к полуночи, яркий солнечный диск давным-давно скрылся за горизонтом, а небо, ранее окрасившееся приятной палитрой голубого, оранжевого, красного и розового, уступило место более тёмным и холодным оттенкам — предвестникам ночи. Рваные куски облаков постепенно слились с ночным полотном, рассыпавшиеся звёзды поблёскивали, выстраивая причудливые созвездия, а тонкая серповидная луна слабо касалась земли своим мягким серебристым светом. 

 Задумчивый взгляд глаз, цвета тёмно-красного вина, был устремлен на пейзаж, раскинувшийся с балкончика просторного дома, принадлежащего Калленам в Итаке. Сложив руки на груди, вампир обдумывал услышанное, погрязнув в своих размышлениях и мысленно чертыхался. Рассказ о девушке, живущей в маленьком городке Форкс, связанной с первым гибридом, вынудил Алистера встревожиться. Если Карлайл не лгал, то сложившаяся ситуация заставляла вернуться к воспоминаниям былых времён, которые он бы с радостью не ворошил ещё несколько веков. 

 Вампир колебался со своим ответом. Он чуть нахмурился, по-прежнему глядя куда-то вдаль, не обращая внимания на стоящего у перил балкончика доктора Каллена. Карлайл с надеждой вглядывался в лицо старого знакомого и всячески пытался понять, какие мысли пролетают в его голове, каковы раздумья Алистера, что он может ответить на весь рассказ, изложенный главой Олимпийского ковена; ведь алоглазый мужчина выслушал Каллена в полнейшем молчании, лишь изредка поднимал на него взгляд, в котором виднелось удивление, страх, тревога, даже заинтересованность и удовлетворение. Однако, несмотря на все попытки Карлайла понять, чего ему ожидать от Алистера, сделать какие-либо выводы так и не удалось. Ищейка мастерски, как и всегда, скрывал свои настоящие эмоции за маской безразличия, сарказма и, порой, даже наигранного страха.  Алистер прикрыл глаза и, втянув такой нужный ему сейчас воздух, перевёл взгляд на Карлайла, ворчливо отвечая: 

 — Лучше бы я ничего этого не знал. Сидел бы в Англии, в полном спокойствии, делал периодические вылазки за зазевавшимися и перебравшими посетителями паба, а не приезжал сюда. — мужчина неодобрительно фыркнул, возвращая свой взор к ночному небу. 

 — У меня надежда только на тебя. — голос Каллена звучал глухо и бессильно, от чего ищейка нахмурился ещё больше. — Об этом знают только единицы. Те, кому я доверяю. А таких, Алистер, уже почти не осталось. 

 — Почему я? У тебя столько друзей по всему миру, а ты решил, что идеальным и наилучшим вариантом буду я? — алоглазый вампир иронично усмехнулся и неодобрительно покачал головой, — Ты даже своей семье не удосужился рассказать всю правду. — взгляд мужчины был укоризненным, слегка удивлённый. Очевидно он считал, что Каллен делится со своей семьёй абсолютно всем, однако замерший на миг глава Олимпийского клана лишь подтвердил догадку ищейки. — А ещё, там полно волков, соглашение с которыми на меня не распространяется. Карлайл, ты совсем выжил из ума? Я не собираюсь сдохнуть от лап каких-то псин. — скептически окинув доктора взглядом, процедил вампир. 

 — У нас есть уговор и Квилеты его пока не нарушают. Наши территории — это наши территории. Волки туда не забредают. — ответил Каллен, — И единственным условием соглашения, помимо того, что нельзя заходить на земли племени Квилет, есть не охотится на людей. Алистер закатил глаза и нахмурился сильнее, спрятав руки в карманы кожаного пальто. Кажется, идея старого приятеля ему была совершенно не по душе. Ищейка фыркнул и отрицательно качнул головой, чуть поморщившись. — Я никому не могу доверять в сложившейся ситуации до такой степени. — в голосе Каллена слышались нотки мольбы, он явно пытался уговорить вампира. 

 — Мы видимся пару раз в столетие. — неодобрительно процедил Алистер. — Странные у тебя истолкования доверия. 

 — Ты как никто был со всем этим связан, — добавил светловолосый мужчина и сложил руки на груди, — С самого начала. И, я не хотел тебе напоминать, однако у меня не осталось иного выхода. — уголок губ Алистера исказился в кривой улыбке, он знал, что скажет Карлайл, — За тобой должок. Алоглазый вампир склонил голову и прикрыл глаза. На его бледном лице по-прежнему оставалась улыбка, значение которой Каллен так и не смог истолковать. Слишком многозначной она была, слишком многое хранила в себе. 

 — Да, — разочарованно выдохнул Алистер, провёл рукой по волосам, — Восемнадцатый век. Хорошие были времена, интересные, насыщенные. — ищейка медленно открыл глаза и взглянул на доктора, всё также стоящего у перил балкончика, — Не ожидал от тебя такого, Карлайл. Очень хорош... друзей втягивать в подобные, — вампир на миг запнулся, подбирая подходящее слово, — истории

 — Ты и без моего участия преуспел, Алистер. — ответил Карлайл, а с уст алоглазого вампира сорвался смешок, лицо озарила широкая улыбка. Дернув бровями, ищейка взглянул на Каллена, холодный до этого взгляд чуть потеплел. Вновь посмотрев на ночное небо, он чуть прищурился и снова усмехнулся. С молниеносной скоростью и лёгкостью пера Алистер запрыгнул на перила балкончика и, не глядя на доктора сказал: 

 — Знаешь, Карлайл, — голос звучал чуть тише и мягче, — Мне всегда нравилось тренировать юных соколов. — в ту же секунду вампир будто испарился. Он спрыгнул с балкона и исчез, скрываясь от взора золотисто-карих глаз главы Олимпийского клана, на лице которого возникла слабая улыбка, таящая в себе слабую надежду.

***

 Небо затянулось плотной пеленой серых и мрачных туч из которых в любой миг мог хлынуть ливень. Приближение сильной грозы предвещали раскаты грома, становившиеся всё громче и громче, подбираясь ближе. 

 «Карлайл и мелкая девчонка уехали ещё на прошлой неделе, наконец-то можно выдохнуть спокойно. Надеюсь вернутся они не скоро». — эхом зазвучали слова Сэма в голове Кэтрин, замершей у громадного трёхэтажного особняка с панорамными окнами. Сейчас Бенсон как никогда была благодарна возможности слышать разговоры волков-квилетов, ведь этой ночью девушка в очередной раз мучилась от кошмаров, пока Адли с парнями патрулировал территории. Они весьма бурно обсуждали недавний инцидент с проникновением главы Олимпийского клана в само сердце резервации и Кэт удалось услышать многое. Втянув в грудь воздух, отбрасывая мысли в сторону, девушка опустила глаза на белоснежного кота, который, к счастью, весьма спокойно вёл себя на руках хозяйки. Бродяга лениво окинул взглядом особняк, а после дёрнул ушками, прислушиваясь к звукам леса. 

 В памяти Кэтрин невольно возникали воспоминания, так тесно связанные со всем, что происходило в этом месте. Прикрыв глаза, она будто вновь погрузилась в те моменты, когда ей только удавалось попасть в дом семьи Каллен. В груди снова стало возникать то ужасное чувство, которое девушка постоянно пыталась подавить, однако оно возвращалось с новой силой. Медленно открыв глаза из-за раздавшегося «мяу», Кэт поправила рюкзак, висящий на плече и двинулась к стеклянной двери, сжимая ключи с брелком герба семьи Каллен в руке. 

 Переступив порог особняка и прикрыв входную дверь, подступающие мерзкие ощущения исчезли. Бенсон почувствовала уют, волна спокойствия окутала её целиком, вынуждая отбросить дурные мысли. Опустив кота на пол, девушка вздохнула, а уголки её губ слегка поползли вверх. Она снова здесь. В его доме. У неё есть ключи, есть возможность бывать здесь в любое время, если она того пожелает. 

 Прикрыв глаза, Кэтрин втянула воздух, ноздри затрепетали, когда она ощутила все запахи, витающие в особняке. Сладковатый аромат с нотками каких-то цветов, названия которых Бенсон не удалось определить, явно принадлежал миниатюрной вампирше, образ которой вмиг возник в памяти. Кэт будто чувствовала её присутствие, казалось она вот-вот услышит её звонкий голосок, полный задора, оптимизма и доброты. 

 Вновь открыв глаза, ощутив нотки до боли знакомого сладковатого аромата, смешанного с приятным одеколоном и запахом книг, сердце ускорило свой темп, в груди снова всё предательски сжалось, будто тисками. Преодолевая нахлынувшие чувства, от которых глаза наполнялись слезами, Бенсон медленно поднималась вверх по аккуратным ступенькам. Проходя мимо стенда с шапочками выпускников и бейсбольных бит на стене, раздался раскат грома, блеснула яркая молния, от чего в особняке на миг стало ещё темнее. 

  «Гроза, бейсбол, Каллены...», — с издевкой прошептал внутренний голос, заставляя Бенсон ощутить очередной приступ душевной боли. 

 Бродяга издал жалобное и писклявое мяуканье, так напомнившее Кэтрин его в более юном возрасте, от чего на лице девушки возникла грустная улыбка. Кот стремительно стал скакать по ступенькам, поднимаясь наверх и обгоняя свою хозяйку. Бродяга, поджимая хвост и прижимаясь к полу, ринулся к самому безопасному, по своему мнению, месту — кабинету на третьем этаже. 

 Кэтрин в нерешительности застыла у двери из тёмного дерева, хотя Бродяга, совсем по-хозяйски, стукнул дверь головой, от чего по коридору разлился глухой звук удара. Когда раздался щелчок, он поднял пушистый хвост трубой и юркнул в кабинет. Внутри Бенсон затеплилась надежда на маленькое чудо: она распахивает дверь, а там, за своим столом сидит светловолосый вампир и встречается с ней взглядом своих золотисто-карих глаз. Медленно войдя в кабинет, та капля надежды испарилась, с насмешкой оставив Кэт в полнейшем одиночестве. Прикрыв за собой дверь, девушка на пару секунд прислонилась к ней спиной и огляделась. Кабинет, как и ожидалось, абсолютно не изменился. Высокий потолок, огромные панорамные окна, которые выходят на густой Форкский лес, стены темно-бирюзового цвета со вставками из тёмного дерева. У стен растянулись огромные книжные шкафы, на полках которых аккуратно и ровно, будто под линейку, было выставлено множество книг. Лишь одна стена была украшена различными картинами, времени на изучение которых Бенсон, увы, так и не смогла найти. Чуть ближе к балкончику, за окнами которого раздался очередной раскат грома, стоял кожаный диван, тяжелый стол из красного дерева и кожаное кресло. 

 Кот запрыгнул на диван, зевнул и устроился поудобнее, всем своим видом показывая что он чувствует себя дома. Девушка нерешительно подошла к столу и, чуть колеблясь, провела кончиками пальцев по его прохладной и гладкой поверхности, пытаясь не вспоминать, чем закончился её последний визит в особняк. Достав из рюкзака злосчастную тёмно-бордовую книгу, Кэт осторожно положила её рядом с аккуратно разложенными бумагами, книгами, какими-то записями и канцелярией. Взглянув на стену с картинами, Бенсон не спеша переводила взгляд с одной на другую, задержавшись лишь на написанной маслом миниатюре в квадратной рамке. Она была выдержана в светлых терракотовых тонах и как-то терялась среди других. На ней можно было разглядеть городской пейзаж с остроконечными крышами и высокими шпилями; на переднем плане — река и мост, украшенный скульптурами. Уголки губ слегка приподнялись, ведь Кэт без особого труда узнала в картине Лондон середины семнадцатого века. Она видела подобные изображения в книгах по истории и живописи, да и весьма схожее произведение искусства ей удалось лицезреть в одном из музеев, в который её когда-то привёл отец. Однако, не только миниатюра привлекла внимание Бенсон, но и самое пестрое полотно, с богато украшенной рамой, которое было гораздо больше чем другие картины. Яркие фигуры мужчин в пышных балахонах стояли на мраморном балконе, весь их внешний вид так и указывал на статус, знания, силу и принадлежащую им власть. Нижнюю часть картины занимала толпа людей, однако им не удалось надолго заинтересовать Кэтрин, ведь она не отводила глаз от одной из фигур, изображенной чуть поодаль от основной троицы. Мужчина с аккуратно уложенными волосами цвета спелой пшеницы и идеальными чертами лица глядел на собравшуюся толпу своими золотистыми глазами, однако в его взгляде таились печаль и сочувствие. 

 По спине прошёлся слабый холодок и девушка перевела взгляд с картины на Бродягу, стараясь как можно скорее отвлечься. Она не обращала внимания на это полотно ранее, не знала изображенных на ней троих алоглазых мужчин, кроме лишь одного, с золотистой радужкой. И он сейчас терзал ей сердце. 

 Присев рядом с Бродягой, Кэт почесала питомца за ухом и достала блокнот в надежде, что это поможет ей отстраниться от собственных размышлений. За окном вновь мелькнула молния, небо стало ещё темнее, а из серых туч хлынул ливень. Капли мелодично барабанили по стеклу, вырисовывая различные узоры, сменяющиеся каждую долю секунды. Открыв чистый лист, девушка взяла карандаш и стала рисовать. 

Постепенно страница покрывалась различными линиями и штрихами, а вскоре, на Бенсон уже глядел громадный чёрный волк со светлой шерстью на груди и морде. Спустя какое-то время, Кэтрин отвлёк Бродяга, который сладко потянулся, выпрямившись, как струна. Кот лениво зевнул и мурлыкнув, перевернулся на спину, выставляя пушистый живот кверху. Девушка усмехнулась и перевела взгляд на несколько небольших портретов Энтони Хогарта, которые она успела нарисовать на соседней с волком странице, а после вернулась к Бродяге и, аккуратно погладив питомца, прошептала: 

 — Предупредишь меня, если он придет? — на лице девушки возникла слабая улыбка, полная иронии и грусти. Кот тихо заурчал и прикрыл глаза, а Бенсон перевела взгляд на кожаное кресло и стол, прислушиваясь к монотонному постукиванию капель по стеклу.

***

 Невиданная для леса тишина была настолько непривычной, что постепенно начинала нагонять гнетущую и пугающую атмосферу. Зелёные деревья мелькали и сливались в однотонное полотно, листья лишь слабо колыхались от дуновения ветерка, а тусклый солнечный свет с трудом пробивался сквозь купол, созданный ветвями и верхушками деревьев. Волчьи лапы глухо, почти бесшумно, касались влажной земли, набирая темп чтобы достичь своей цели. На светлой морде выступил оскал, волчица обнажила острые зубы и издала недовольный утробный рык, ловко перескочив через старое дерево, давным-давно поросшее густым мхом. Олень, тяжело дыша, галопом несся вперёд не разбирая дороги, копыта быстро стучали по земле, а сердце животного колотилось изо всех своих сил. Едва ли не запутавшись короной из громадных рогов в ветвях дерева, он свернул на запад, пытаясь скрыться в более густой части леса, однако волчица лишь ускорила темп, продолжая свою охоту.

***

«Черт возьми, да где же она?!» — Серый волк обозлённо фыркнул, огибая несколько деревьев. В глазах Пола отражалась злоба, он явно был в бешенстве от сложившейся ситуации. 

  «Потренировались, называется... — негодующе протянул Джаред, нагоняя Лахотэ. — Её будто след простыл!» — добавил Кэмерон. 

  «И где теперь эту девчонку носит? Говорил же вам, запереть её где-то нужно было! Одни проблемы от неё!» — рыкнул Пол. 

  «Прекратите. — раздался низкий, гортанный голос Адли, заглушивший обоих волков, — Джаред, ты прочёсываешь восточную и северную часть. Пол, ты на юг и к пляжу. За мной центр и запад». — скомандовал Сэм. 

  «Береги хвост, Пол, а то наш бледнолицый волчонок давно зубы точит, чтобы при любой подходящей возможности тебе навалять». — издал смешок Кэмерон, сворачивая на восток, на что Лахотэ громко клацнул зубами и зарычал.

***

 Олень взревел и встал на дыбы, затем резко опустился на землю, а его копыта тяжелым ударом продавили мягкую землю, оставляя углубления. Выставив рога вперёд, как средство защиты, зверь попытался отогнать громадного волка, однако всё было тщетно. Из пасти волчицы вырвался рык, на морде возник оскал. Олень вновь ринулся наутёк, в очередной раз стараясь уйти от погони, он попытался перепрыгнуть поваленное дерево, но не смог даже как следует оторваться от земли. Острые, как бритва, зубы впились в его шею налету, прокусывая мех, жир и сухожилия. Зверь стал сопротивляться всё слабее, глаза слегка помутнели, из них ускользала жизнь. Издав предсмертный хрип, он свалился на землю с глухим ударом, а зубы на его шее лишь сомкнулись сильнее. 

 Чёрный, как смоль, волк дёрнул ушами и резко замер на месте. Устремив взгляд в сторону откуда доносились тревожные звуки, оборотень чуть оскалился и поморщился, когда в нос ударил сладко-солёный запах, с легким металлическим ароматом. Адли без промедления ринулся вперёд, то и дело принюхиваясь. Выскочив к нескольким валунам, кустам и поваленному старому дереву, обросшему мхом, волк ощутил неприятный холодок по спине, от чего инстинктивно прижал уши к голове и застыл. Олень, которому до этого принадлежал хрип, услышанный Сэмом, лежал без малейших признаков жизни. Светлая волчица выпустила его из цепкой хватки и облизнула окровавленную морду, ни на миг не сводя глаз со своей добычи. Слегка вздрогнув, тело обдало волной жара и, спустя доли секунды, перед Адли стояла знакомая ему девушка. Бенсон опустилась к оленю и с жадностью впилась в его разодранную шею. Горячая кровь смочила раздраженно зудящее горло, от алой жидкости по всему телу девушки разлилось приятное тепло, она даже вздрогнула от наслаждения. 

  «Что за... Кэт?» — услышав знакомый голос, Кэтрин замерла, словно статуя, и распахнула глаза. В голове вновь отчётливо прозвучали мысли Адли и девушка медленно, не веря в происходящее, оглянулась. Встретившись с ошеломлённым взглядом чёрного волка, Бенсон опустила взгляд на тушу мёртвого животного и вздрогнула, резко убирая окровавленные руки от его шерсти. С ужасом и изумлением, она коснулась тыльной стороной ладони своего лица, вытирая губы от крови. 

  «Кэт, — вновь раздался успокаивающий голос Адли, а чёрный волк слегка неуверенно сделал шаг вперёд. — Всё в порядке». — как можно спокойнее добавил он, но Кэтрин не сводила глаз со своих рук, измазанных в крови оленя. 

 — Я... — пробормотала Бенсон, судорожно пытаясь стереть алую жидкость с рук, однако от этих действий они лишь больше измазались. Волк сделал ещё несколько шагов, подбираясь ближе, но снова остановился. Девушка в панике попыталась вытереть кровь об одежду, однако на руках по-прежнему оставались следы и майка успела изрядно испачкаться. — Это были не сны... Всё это время я правда... — несвязно бормотала Кэтрин, с ужасом осознавая происходящее. Она отползла от обескровленного оленя на пару метров, пока не ударилась спиной о шершавую кору дерева. Вжавшись в ствол ели, глаза стали мокрыми от подступивших слёз, так что пришлось до боли закусить губу и запрокинуть голову, чтобы не расплакаться. Неужели это всё это время охота происходила по-настоящему? Скольких зверей она успела лишить жизни? На эти вопросы мигом ответили возникшие отрывки из кошмаров, оказавшиеся реальностью. Кажется, около дюжины оленей, с десяток лисиц, несколько диких кабанов, кроликов и парочка лосей с горными львами стали жертвами девушки, дрожащей сейчас у дерева. Кэтрин судорожно пыталась вспомнить все свои сны, не было ли среди них людей и, с облегчением, если можно так сказать, она поняла что ни один человек не пострадал; учитывая Джона и жителей резервации. А что, если бы не зверь, а тело человека лежало сейчас так же бездыханно, как этот олень, с которого Кэт не отводила испуганных глаз. Смогла бы она простить себя, пострадай кто-то другой от её рук? 

 Адли, видя всю бурю эмоций от страха, ужаса и растерянности на лице Бенсон, подошёл ближе и, несмотря на подсказывающий ему инстинкт держаться подальше, осторожно ткнул носом в плечо. От коснувшегося прохладного и мокрого носа к коже, девушка вздрогнула и взглянула на чёрного волка, прямо ему в глаза, взглядом полным раскаяния и сожаления. Сэм на секунду замер, уловив взгляд золотистых, как мёд, глаз Кэтрин и попятился. Дёрнув ушами, Адли пришёл в себя понимая, что сейчас девушке нужна его помощь, а излишне странное к ней отношение может и вовсе выбить её из колеи. 

  «Кэт, всё в порядке, — успокаивающе зазвучал голос волка в голове, — Всё хорошо, ничего ужасного не произошло. Всё хорошо». — добавил он. 

  «Сэм! — раздался ещё один голос в голове, вынудивший Бенсон слегка вздрогнуть от неожиданности, — У нас проблемы!» — обеспокоенный голос принадлежал Джареду.

  «Чертовы кровососы...» — на этот раз заговорил Пол. 

  «Сэм, у тебя всё в порядке? Ты же нашёл Кэт, верно?» — обратился к вожаку Кэмерон. 

  «В порядке. — ответил чёрный волк и вопросительно взглянул на девушку, которая лишь кивнула в знаке согласия, подтверждая слова Адли, — И да, я её нашёл»

  «Отлично!» — отозвался Джаред. 

  «Кэт, ты как? Дойти к дому Билли сможешь? — обратился чёрный волк к девушке, однако она не ответила, лишь глядела на свои руки, по-прежнему испачканные в остатках крови, — Кэт, ты доберешься к дому Билли?» 

 — Да. — еле слышно сорвалось с уст девушки, от чего Адли облегчённо вздохнул. 

  «Сэм, скорее! А то упустим!» — раздался недовольный рык Лахотэ. 

  «Будь осторожна», — ответил квилет и мигом скрылся за деревьями, глухой стук его лап о землю отдалялся с каждой секундой, пока вовсе не затих. Бенсон всё ещё сидела у дерева, не сдвинувшись с места и смотрела на мёртвого оленя в попытках принять произошедшее. Горло Кэтрин по-прежнему слегка саднило и горело, но осознание того, что она правда пила чью-то кровь, вынудило её поморщиться, а жар отступить. Она действительно охотилась всё это время, с самого своего первого кошмара, связанного с фауной Форкского леса. По спине пробежалась волна морозных мурашек, когда Бенсон попыталась представить Калленов, выбирающихся на охоту. Неужели они точно так же убивают животных и выглядит ли это со стороны ещё более жутко, чем девушка пыталась представить своё убийство оленя? Хотя, она никогда не видела ни одного из вампиров-вегетарианцев измазанным в крови, даже когда они только-только возвращались с охоты. Сложившаяся ситуация казалась куда более устрашающей, чем когда Бенсон думала о ней, как о кошмаре или просто пыталась представить Калленов в погоне на животных. 

 Возникло ощущение, что прошло уже несколько часов, Кэт абсолютно потеряла счёт времени, однако привели её в чувства вновь раздавшиеся голоса волков в голове: 

  «С Кэт точно всё в норме?» — зазвучал обеспокоенный голос Джареда. 

  «Она сейчас идёт к Билли. Позже это обсудим, — ответил Сэм и продолжил, — Тело было ближе к горам?» 

  «Да, к горам. Одинокий турист, — голос Джареда заставил вздрогнуть, а по телу прошлись морозные мурашки, — Видимо свернул с тропы и угодил как-раз к пиявке». — добавил Кэмерон и неодобрительно фыркнул. 

  «Уверены, что он убит вампиром?» — низкий голос Сэма был громче остальных, так что его слова были слышны в несколько раз чётче. 

  «Горному льву или медведю плевать на кровь, ему лишь бы мясом насытиться, — озлобленно рыкнул Лахотэ, — Это точно вампир, больше некому». — Кэтрин прижала к себе колени и вновь судорожно копалась в воспоминаниях, пытаясь избавиться от навязчивого предположения своей причастности к смерти человека. 

  «Но Каллены же уехали». — ответил Джаред. «Они не охотятся на людей, у нас соглашение и Карлайл не намерен его нарушать». — сказал Сэм, но следом за этим раздался разъярённый рык Пола: 

  «Договор не помешал ему забраться в дом Билли и уйти безнаказанным. Что если и на людей они с такой же легкостью перешли? Тоже это ему простим?» 

  «Карлайл! — слегка растерянно и резко воскликнул Кэмерон, — Я чувствую запах Карлайла!» 

  «Это точно он?» — с нескрываемым сомнением уточнил Адли, издавая неодобрительный утробный рык. Кэтрин замерла, внимательно вслушиваясь в разговор волков и до последнего надеялась, что Джаред ошибся. 

  «Он, — слова Кэмерона будто полоснули Бенсон тысячью острых лезвий, сердце встревоженно затрепетало, золотистые глаза судорожно бегали по земле, стараясь принять решение. — Я уверен, столько раз слышал его запах. И всей семейки желтоглазых. Только мелкой девчонки не чувствую. Видимо он один». — добавил Джаред, а Кэтрин поднялась на ноги. 

  «Карлайл... нет, он же не охотится на людей. Они не могут тронуть его!» — повторял внутренний голос девушки, вынуждая её справится со своим состоянием после осознания убийства оленя как можно скорее. Стиснув ладони в кулаки до побелевших костяшек, Кэтрин на доли секунды прикрыла глаза, отстраняясь от постороннего шума в попытках отделить окружающие её запахи, чтобы учуять родной сладковатый аромат. Ноздри вмиг затрепетали, глаза распахнулись и, без колебаний, Бенсон бросилась вперёд. Дрожь и волна жгучего пламени обдала всё тело, земли коснулись четыре лапы и волчица, рыкнув, ринулась по следу. 

 Прислушиваясь к глухому стуку лап по земле и яростному клацанью зубов, сопровождённому рычанием, вампир ускорился. Оторвавшись от земли, он с легкостью, за доли секунды, перескочил бурную реку и, оказавшись на другом берегу, оглянулся. Трое волков резко остановились на обрыве и озлобленно зарычали. Мужчина вытер тыльной стороной ладони кровь с губ, усмехнулся и скрылся в лесной чаще, но услышав волков вновь, шикнул, продолжая бежать. Кажется, он не рассчитывал, что оборотни окажутся столь проворными. Однако это не поубавило его уверенности в том, что он вот-вот уйдёт от погони. 

 Через несколько секунд волки снова затихли, вокруг витал лишь аромат лесной чащи, где-то раздавался шорох, принадлежащий мелким животным. На лице отразилась самодовольная ухмылка, однако спустя мгновение, глаза заприметили промелькнувшего волка со светлой шерстью, бегущего наравне с вампиром. По спине скользнул морозный холодок, мужчина поёжился и чертыхнулся, огибая несколько деревьев. 

 Волчица дёрнула носом и озлобленно оскалилась, когда ощутила сладко-солёный металлический запах, более насыщенный чем у оленя, однако слегка отталкивающий, неприятный. Помимо крови, чуткое обоняние Бенсон помогло различить и родной для неё сладковатый аромат, явно принадлежащий главе Олимпийского клана, но это лишь больше разозлило Кэт. И дело было не в знакомом ей запахе, а нотке чего-то абсолютно чужого, настораживающего. 

  «Это не Карлайл! Что-то есть... возможно одежда, но это точно не он. Чужака, ещё и пьющего кровь людей, никто сюда не звал», — из пасти вырвался рык и, не долго думая, одним коротким прыжком светлая волчица свалила вампира на землю, поднимая облако пыли и мелкие кусочки земли в воздух. Тело обдала волна пламени и Кэтрин сжала пальцы на ледяной шее, вжимая чужака в неровную лесную поверхность. У девушки вырвался утробный рык и шипение, на миг испугавшее её саму. Она слышала своё рычание только в обличье волка, так что издав подобный звук в виде человека, она на доли секунды впала в некое замешательство. Пристальный взгляд золотистых глаз, полный враждебности и недоверия, всматривался в лицо лежащего на земле мужчины, который развёл руки в стороны в поверженном жесте. Вытянутое бледное лицо с ярко-выраженными скулами украшала короткая борода, русые волосы, почти по плечи были растрепаны, а самым ярким акцентом, контрастирующим на фоне бледной кожи были насыщенные алые глаза. Взгляд мужчины был полон различных эмоций: растерянности, страха, изумления, даже зачарованности и интереса. На безупречном лице возникла восхищенная улыбка, а брови чуть нахмурились. Глаза девушки стали светлеть, принимать фиолетовый оттенок, когда она увидела завязанный на шее до боли знакомый шарф. 

 — А Карлайл мастак. Так точно описал тебя, прямо в мельчайших подробностях... Как художник. — хрипло и с английским акцентом произнёс мужчина, чуть поморщившись, когда раздалось потрескивание его собственной шеи, — Я сражён наповал. — вампир лукаво усмехнулся. Девушка ослабила хватку и нахмурилась, непонимающе смотря на алоглазого вампира. 

 — Карлайл? — удивлённо спросила Бенсон, вскинув бровь. 

 — Ну да, — протянул вампир, — Мы тут недавно с ним вспоминали былые времена и болтали... О тебе в том числе. 

 Уже было собравшись ответить ему, чуткий слух уловил стук волчьих лап и тяжелое дыхание где-то вдали, от чего Бенсон чуть поморщилась, колеблясь в своём решении. Глаза приняли былой, золотистый оттенок и девушка, по-прежнему чуть сомневаясь, сказала: 

 — В паре миль начинается территория Калленов, там их особняк. Волки тебя не тронут. — её пристальный взгляд ни на секунду не отрывался от чужака, а вампир вновь замер, вслушиваясь в чарующий и приятный голос девушки, — Беги. — добавила она и отстранилась от мужчины, давая ему возможность подняться. Раздался волчий вой, кажется, принадлежащий Сэму и Бенсон оглянулась на источник звука. 

Спустя доли секунды она вернула свой взор к вампиру, однако его уже и след простыл. Спустя время волчий вой стал тише, оборотни отдалялись, возвращаясь обратно к горам, откуда и началась их погоня. Солнце медленно садилось за горизонт, окрашивая небо в насыщенные красные, оранжевые и розовые оттенки. Подобравшись к трёхэтажному особняку, девушка облегчённо вздохнула, вновь прислушиваясь к окружающим её звукам. Оборотней не было поблизости, они не нарушили границы, а значит, она спокойно сможет разузнать, что это за вампир и откуда он знает Карлайла. 

 Войдя в дом, Бенсон рассчитывала увидеть мужчину в гостиной на первом этаже, однако, он оказался настырнее и более раскрепощеннее, чем она думала. Поднявшись на третий этаж, тёмная дверь, ведущая в кабинет была приоткрыта и Кэтрин, нахмурившись, распахнула её. Вампир стоял у одного из книжных шкафов и бесцельно перебирал пальцами переплёты книг, периодически останавливаясь, чтобы прочесть названия привлёкших его произведений. 

 — Узнаю Карлайла, — по кабинету мягко разлился проникновенный, слегка хрипловатый и басовитый голос, — Всё как всегда, в духе самого дотошного перфекциониста. Он совсем не меняется. — добавил мужчина, по-прежнему не оборачиваясь к девушке. Вытащив одну из книг в старинном синем переплёте, слегка протершемуся под влиянием времени, вампир криво усмехнулся, разглядывая привлёкший его предмет, — Я не богат на комплименты, однако смею заметить, что вблизи ты ещё красивей. Не удивлён, что Карлайл так подробно и детально тебя описывал. — на лице возникла усмешка, мужчина оглянулся через плечо и встретившись с золотистыми глазами девушки, вернул книгу на полку, выставив её страницами к себе, тем самым нарушая весь перфекционизм. Бенсон опешила и непонимающе глядела на чужака, всё так же хмурясь. — Хотя, про леденящий холод по спине он забыл упомянуть. Да и я отвык, к сожалению. — вампир издал смешок и спрятал руки в карманы кожаного пальто, упершись спиной о книжный шкаф. 

 — Откуда у тебя шарф Карлайла? — сорвалось у девушки прежде, чем она тщательнее обдумала свой вопрос. Внутренний голос озлобленно выругался, даже будто звонко шлёпнул себя по лбу из-за необдуманного поступка. 

 — Решил обновить гардероб, — равнодушно ответил он и пожал плечами, — Доктор не против. Наверное. — в алых глазах блеснули озорные огоньки. 

 — Ты понимаешь, что остался жив только благодаря тому, что я тебя отпустила? — сложив руки на груди, озлобленно процедила Кэтрин, — Кто ты и откуда знаешь Калленов? 

 — Я думал, этот вопрос ты задашь первым, — вампир вытащил очередную книжку и развернув её, с наигранной заинтересованностью стал перелистывать страницы. — Впрочем, ответить всё равно придётся. — подняв глаза на девушку, добавил он, — Я его старый хороший знакомый — Алистер. — усмехнувшись от формулировки, мужчина вернул книгу на место, снова выставив её страницами наружу, — Были делишки, связывающие нас вместе. Бенсон украдкой оглядела Алистера с ног до головы и недовольно поморщилась, шумно вздохнув. Она не ожидала увидеть здесь друзей Карлайла. Конечно она знала, что у него много связей и знакомых по всему миру, в том числе и среди вампиров, однако в Форксе Кэт не надеялась встретить хоть одного из них. Учитывая, что он уже успел создать проблемы, которые вылились в конфликт с племенем Квилет. 

  «Замечательно, этого мне ещё не хватало! Теперь с Сэмом и старейшинами говорить, объяснять... будто мне до этого проблем не хватало». — шикнула она про себя. — Оборотни рыскают в дальней части леса, ближе к горам, где было найдено тело туриста. — в голосе Бенсон звучал холод и злоба, а взгляд пристально следил за вампиром, осматривающим кабинет. 

— Ты убил ни в чём неповинного человека! И почему я не должна после этого отдать тебя волкам? 

 — Ну, хотя бы потому, что я друг Карлайла, — невозмутимо ответил вампир. — А турист оказался в ненужный момент в ненужном месте. На его месте мог быть кто угодно. — безразлично дёрнув плечами, добавил мужчина, — Кстати, а твоя охота прошла так же удачно, как и моя? — вопрос ищейки на миг выбил девушки из колеи. Она и забыла, что вся её одежда измазана уже подсохшей кровью оленя. Мужчина усмехнулся, подходя к столу. — Чудный цвет глаз. Ты у нас, как и Каллены, предпочитаешь Бэмби? — сказал Алистер склонив голову на бок, разглядывая раскрытый блокнот с рисунками, от чего Кэтрин заметно напряглась, непонимающе глядя на него. И в этот же миг её осенило, к чему он стал клонить. Ей так же стала ясна и реакция Сэма, когда она встретилась с ним взглядом, от чего он попятился. Нахмурившись и преодолев желание поскорее найти зеркало, она ответила, решив проигнорировать вопрос насчёт охоты: 

 — У тебя есть не более получаса, чтобы покинуть Форкс. Если будет необходимость, я задержу оборотней. — Вампир чуть нахмурил брови и, взяв в руки блокнот, внимательно разглядывал нарисованного волка, а так же портреты Хогарта. — Хэй, не тронь! — шикнула девушка, чуть подавшись вперёд, однако мужчина взглянул на неё из-под бровей невинным взглядом. 

 — Знавал я этого волка. В основном в человечьем обличье, конечно. — он положил перед девушкой блокнот, повернув к ней и, осторожно, почти не касаясь бумаги, провёл пальцем над грудью волка, — Только... светлый участок шерсти на его груди напоминает тонкую серповидную луну, — Кэт подошла ближе и настороженно перевела взгляд с Алистера на рисунок, — Стоит добавить больше тёмных штрихов. А на портретах нужно исправить подбородок. Он был не таким острым. 

 — Постой, откуда ты его знаешь? — сорвалось у девушки, на что ищейка самодовольно улыбнулся, пряча руки в карманы. — Ты правда знаешь... его

 — Энтони Руфус Хогарт, — ответил он и приподнял бровь, не отводя взгляда от Бенсон, — В народе его называли Лекарем, хотя он всегда считал это... немного ироничным, особенно после обращения. — Алистер издал тихий смешок, — Первый в истории гибрид оборотня и вампира, к его сожалению. 

 Кэтрин стиснула зубы, анализируя услышанное и пыталась принять решение, как ей поступить. Ведь, если Алистер знает Карлайла, неужели Каллен вновь решил поставить слежку за Бенсон? Но и осведомлённость алоглазого вампира в вопросе, касающегося Хогарта, вынуждало девушку задуматься. Возможность узнать что-то новое так манила к себе, словно запретный плод, но сложившаяся ситуация со столь внезапным появлением очередной «няньки» абсолютно не радовала. 

 — Твоё время на исходе. Уходи, пока я не передумала. — коротко ответила Бенсон, вновь сложив руки на груди и мысленно проклиная себя за своё решение. Вампир молча поднял руки, показывая ладони, отошел от стола и не спеша прошёл мимо девушки. Остановившись в дверном проёме, он окинул её взглядом через плечо и с наигранным безразличием произнёс: 

 — А я много чего ещё могу рассказать. Не только об Энтони, но и о Карлайле. — вампир вздохнул и скрылся из виду, будто его здесь и не было. Кэтрин зажмурилась и звонко ударив по столу, оперлась на него и опустила голову, выслушивая свой возмущённый внутренний монолог. Девушка закусила губу и обреченно вздохнула, мотая головой из стороны в сторону в неодобрительном жесте. Барабаня пальцами по столу, Бенсон открыла глаза и не отводила взгляда от своего мобильника, оставленного ранее рядом с тёмно-бордовой книгой. Еле слышно прошептав пару ругательств и развернувшись к окнам спиной, упираясь в стол, она раскрыла телефон и набрала номер. Не прошло и пары секунд, как гудки оборвались и трубку сняли. В груди мгновенно всё сжалось, внутренний голос завопил в панике, будто ошпаренный, когда девушка услышала баритон доктора: 

 — Кэт, всё в порядке? — слова звучали обеспокоенно, даже встревоженно, однако всё равно были полны мягкости. 

 — Ты снова взялся за своё? — постаравшись не дать своему голосу вздрогнуть, ответила девушка, — Тебе было недостаточно Сэма и квилетов, которые следили за каждым моим шагом и докладывали обо всём, что как только они оборвали все связи, ты решил послать вампира? Да он же сегодня ни в чем неповинного туриста убил! И ты мне его нянькой приставил? Просто великолепно! — слышались нотки злобы и обиды, но вампир молчал, терпеливо давая Бенсон выговорится, — Ты понимаешь, что у меня появились новые проблемы? Он же взял твой шарф, он мог тебя подставить! Квилеты услышали твой запах, как и я! Они подумали на тебя, на всю твою семью! И ты ещё обещал мне, что защитишь и не оставишь? Карлайл, сколько это может продолжаться? Ты создаёшь всё больше проблем своими действиями! 

 — Подожди, Алистер убил человека? Нет, я же просил его, рассказал о договоре, о правилах! Кэт, мне жаль, я не знал! Мне нужно было покинуть Форкс и я посчитал, что в сложившейся ситуации он... — заговорил Каллен, однако девушка перебила его: 

 — Я не нуждаюсь в няньке! У меня их здесь теперь предостаточно! — рыкнула она и бросила трубку, обиженно нахмурившись. До этого вспыхнувшие фиолетовым глаза стали постепенно приобретать золотистый оттенок, а Бенсон раздраженно провела руками от корней волос, остановилась на шее, откинула голову назад и прикрыла глаза. 

 — Ауч, — раздался уже знакомый мужской голос, полный театрального удивления, — Жестко ты с ним. — резко обернувшись, Кэтрин удивлённо уставилась на сидящего в кресле мужчину, с лукавой улыбкой разглядывающего какую-то из книг, взятых со стола Карлайла. 

 — Я думала, что ты ушёл. — холодно отозвалась она и услышав звенящий телефон, раскрыла и нажала клавишу «отклонить», сбросив звонок, поступивший от доктора. 

 — Решил задержаться, насладиться природой и видами, так сказать. — безразлично дёрнув плечами, ответил алоглазый вампир, — Мне понравилось в вашем городишке. Смена обстановки никому не повредит и, к тому же, у меня здесь появился свой интерес. Сразу после слов Алистера последовал волчий вой, от чего ищейка слегка оглянулся на окна, вглядываясь в густой Форкский лес. Девушка так же взглянула вдаль, а после вздохнула и сказала: 

 — Волки недовольны тем, что упустили вампира, ведь поняли, что это был не Карлайл. Они не далеко, но сюда не суются, пока их соглашение с Калленами в силе. 

 — Соглашение с Калленами, а не со мной. — иронично усмехнувшись, подметил мужчина, откидываясь на спинку кожаного кресла, от чего Бенсон невольно поморщилась и вновь отклонив звонок, швырнула телефон на стол. 

 — Если ты и правда решил тут остаться, хоть и на время, то должен жить по правилам. — вновь холодно заговорила Кэтрин, на что Алистер что-то ворчливо пробурчал себе под нос и, положив книгу на стол, сложил руки на груди. Вампир, делая вид, что он внимательно слушает девушку, слегка оттолкнулся и не спеша закружился в кресле вокруг своей оси. — Охотиться можно только на животных и только на территории Калленов. Заходить на земли, принадлежащие племени Квилет нельзя, это считается нарушением договора. — добавила она и спустя доли секунды, раздался очередной настырный звонок. Закатив глаза, Бенсон уже было потянулась за телефоном, но он уже оказался в руках алоглазого мужчины. 

 — Не против, если я отвечу старому хорошему знакомому? — для формальности спросил Алистер и, не дожидаясь ответа, принял вызов. 

 — Кэт, выслушай... — раздался бархатистый баритон доктора, однако его тут же оборвал ищейка: 

 — Ну здравствуй снова, Карлайл. — на лице мужчины возникла кривая усмешка. 

 — Алистер. — после секундной паузы, произнёс Каллен, не ожидая услышать голос вампира. 

 — Спасибо, ты просто замечательный друг. Эти псы гнали меня по всему лесу! — раздраженно фыркнул он, — А после ещё и твоя девочка меня чуть не угробила. 

 — Что ты ей наговорил? — разделяя каждое слово, с нотками металла и тревоги, спросил доктор. 

 — Я? — изобразив искреннее удивление, переспросил Алистер, — Ты прекрасно знаешь, что я не особо разговорчив. 

 — Только если тебя что-то не заинтересует. — ответил Каллен. 

 — И вообще, я сама святая невинность, Карлайл! Даже Георгий Каппадокийский* мне в подмётки не годится. — с ироничной усмешкой съязвил вампир. 

 — Ты человека убил! 

 — Ну, — протянул ищейка, — все мы не без греха. 

 — Не думал, что ты всё-таки останешься в Форксе. — вздохнув, ответил Карлайл. 

 — Планы изменились и я решил взять незапланированный отпуск, если можно так выразиться. Мне здесь понравилось и, к тому же, твоя девчушка просто прелесть. Во всех смыслах этого слова. Убийственная красота, хочу подметить. За прошедшие десятилетия твой вкус только улучшился, она мне нравится, — взглянув на Кэтрин и широко заулыбавшись, сказал ищейка. Из трубки донёсся рык, непроизвольно сорвавшийся с уст доктора, от чего алоглазый вампир даже убрал телефон в сторону и театрально округлил губы, изображая удивление. Щеки Бенсон невольно покраснели, а сама девушка озлобленно, пытаясь подавить смущение, глядела на Алистера. Мужчина слегка нахмурился и легонько махнул рукой жестом давая понять, чтобы та успокоилась, — Тише, тише, Карлайл. Я же просто констатирую факт. Собственно говоря, я теперь заинтересован куда больше, чем во время нашего с тобой прошлого разговора. — вновь сказал он, прислонив мобильник к уху. — Считай, что твоя просьба уже в прошлом. Мне стало весьма занятно, даже сам себе поражаюсь. Впрочем, и твой дом просто чудо. 

 — Только не говори, что даже сейчас ты залез на чердак... — голос Каллена звучал спокойнее, чем прежде, однако Бенсон удалось услышать раздраженный вздох вампира. 

 — Чердак — прекрасная вещица, однако сейчас мне больше по душе твой кабинет, — Кэтрин прокашлялась, привлекая к себе внимание и сложила руки на груди, чуть вскинув бровь, а сам ищейка сел в кресле ровнее, — Спасибо за гостеприимство, я польщён. 

 — Алистер... — неодобрительно обратился к вампиру доктор. 

 — К тому же, мне весьма по душе новость, что оборотни сюда не сунутся. 

 — Правила, Алистер. Квилеты не побеспокоят тебя если не будешь нарушать соглашение. И ты больше не тронешь людей. 

 — Почему даже в этот век всё завязано на договорах, законах, соглашениях и условиях... — раздосадовано протянул вампир, — Твоя девочка уже напомнила мне это. 

 — Кэт! — в один голос произнесли Каллен и Бенсон, из-за чего Алистер даже замер, вскинув брови от неожиданности. Чуть запнувшись и тряхнув головой, придя в себя, он продолжил: 

 — Я на эту чертову «диету» садится не собираюсь, Карлайл. Ты это прекрасно знаешь. 

 — Попытаться стоило, — вздохнул доктор, — Что ж, ладно, на этот случай у меня есть... — Алистер заинтересованно прислушался и, взяв одну из ручек со стола, стал бесцельно вертеть её в руке, — кое-какие сбережения. — добавил Каллен, а Кэт раздраженно выхватила ручку из рук вампира и положила на место, однако тот, в отместку, взял карандаш. 

 — Я весь во внимании. — Для подобного случая у меня кое-что предусмотрено. — в баритоне Карлайла была слышна неуверенность, кажется он до последнего не хотел продолжать свои слова, — В доме есть подвал. У Кэт ключи от особняка, которыми ты сможешь открыть двери. 

 Девушка нахмурилась и опустила взгляд на ключи, лежащие на столе из красного дерева. Ищейка встретился со взглядом Бенсон и указал на ключи, будто уточняя, про них ли шла речь. Кэтрин кивнула и вампир, схватив их, резко вскочил с кресла, направившись на выход из кабинета. Девушка молча последовала за Алистером, не отставая от него ни на шаг. Вампир быстро спустился по лестницам, слушая указания Каллена, чтобы добраться до подвала который, как оказалось, был очень тщательно спрятан и закрыт. 

 — В подвале есть небольшая изолированная комната, — снова раздался бархатистый баритон, пока Алистер возился с различными замками и дверьми. Приблизившись к последней двери, за которой и находилось нужно небольшое помещение, ищейка поморщился от отвращения. Кэт и сама дёрнула носом, ощутив весьма отталкивающие ароматы. 

 — Что это за вонь? Еле пахнет, но чертовски отвратительно. — шикнул ищейка. 

 — Смеси трав и некоторых других вещиц. Я не мог держать подобное без перестраховки. — ответил Каллен, когда Алистер всё-таки открыл замки. Перед ним предстало крошечное помещение, у стен которого стояла большая медицинская, как подметила про себя девушка, холодильная камера без каких-либо маркировок. По спине прошёлся холодок и Бенсон нахмурилась, закусив губу. 

 — Это ещё что... — фыркнул ищейка. 

 — Холодильная камера, — ответил Каллен. 

  «Кажется я уже догадываюсь, что там... такие холодильные камеры стояли в клинике у отца», — прошептала сама себе Бенсон, а Алистер с нетерпением открыл замок и поднял крышку холодильной камеры. Его алые глаза стали постепенно темнеть, приближаясь к чёрному, однако тряхнув головой, они вернулись к прежнему цвету. 

 — С пакетами крови. — вновь раздался бархатистый баритон доктора, а вампир ухмыльнулся, взяв в руки один из пакетов. 

 — А ты неплохо подготовился, — с наслаждением протянул Алистер, пристально глядя на кровь, — Или ты всё-таки встал «на путь истинный»? Даже Вольтури переучить тебя не удалось, а ты преуспел сам, спустя столько времени? И мне не сказал? Я разочарован. — в голосе ищейки звучала некая издёвка, однако от этого он лишь заулыбался шире, в то время как Кэтрин удивлённо взглянула на него, вслушиваясь в слова, а затем окинула взглядом множество пакетов. 

 — Нет, это для экстренных случаев, — поспешил ответить Карлайл, — и непрошеных гостей. 

 — А почему здесь только первая группа? — раздосадовано протянул Алистер, взяв в руки другой пакет, — Ты же знаешь, что я отдаю предпочтение разнообразию. 

 — Для этого... — Каллен на миг запнулся, однако весьма быстро продолжил, — есть причина. Я уже говорил, что это для экстренных случаев, не для моей семьи. — во взгляде Бенсон вновь возникло непонимание. Что-то внутри подтолкнуло её начать судорожно копаться в памяти, вспоминая группу крови Беллы и свою. 

  «Первая положительная. Это же наша с Беллой группа...» — растерянно пробормотал внутренний голос. 

 — Что ж, хвалю, — раздался голос Алистера и он, криво улыбаясь, захлопнул холодильную камеру, оставив в руках два пакета, — Подготовился ты неплохо, Карлайл. Но ты же понимаешь, что так я могу засесть здесь надолго. — вампир окинул девушку взглядом, — Не было возможности вновь вести себя, как джентльмен, совершенно забыл про манеры, прошу прощения. Угощайся. — протянув Бенсон пакет с кровью, сказал он. В горле медленно стало разгораться саднящее пламя, но шумно сглотнув и чуть поморщившись, Кэтрин отрицательно махнула головой. 

 — Человеческая еда и местная фауна мне больше по душе. — коротко отрезала она. 

 — Ага, кролики да бурундуки? — съязвил Алистер, — Бедный бурундук Джо, я знал его, хороший малый. Придётся сообщить его семье о такой потере. Печально, что в животном мире ничто не вечно. — с улыбкой добавил он и залился звонким хохотом. Девушка закатила глаза и, сложив руки на груди, молча вышла из помещения.

_____ *«Георгий Каппадокийский» — так же известен как Святой Георгий, Георгий Лиддский и Георгий Победоносец — христианский святой, великомученик, наиболее почитаемый святой с таким именем и один из наиболее известных святых в христианском мире; Покровитель Англии. _____

***

 Небо постепенно всё больше и больше заливалось нежными красками, ярко-красный солнечный диск медленно поднимался из-за горизонта и становился всё более отчетливым и ярким, нанизывая рваные куски облаков на пронзительные солнечные лучи. Кажется, день предстоит весьма солнечным, что является такой редкостью для пасмурного городка. 

 Девушка не спеша, спрятав руки в карманы черных зауженных брюк, шла по лесу, направляясь к дому Блэков, по-прежнему чувствуя себя слегка некомфортно из-за того, что ей пришлось одолжить одежду Розали. Оставаться в своей, перепачканной кровью, совершенно не хотелось, поэтому Бенсон пришлось прибегнуть к крайним мерам. К сожалению, по размеру ей приходилась лишь одежда из гардероба блондинки или супруги доктора Каллена; как и ожидалось, предпочтение было отдано первому. Окинув себя взглядом, она слегка нахмурилась и, поправив серую майку с чёрным болеро и длинными, доходящими до самых пальцев, рукавами, продолжила идти дальше. 

 Медленно шагая по лесной чаще, погрязнув в своих размышления о произошедших событиях, девушка пыталась тщательно всё переварить и обдумать, набросать для себя хоть какой-то план дальнейших действий. Чуть поморщившись, Бенсон дёрнула носом и раздраженно закатила глаза, сложив руки на груди. 

 — Да тут я, тут. Всё со мной в порядке, я уже иду. — Пробурчала она, когда заметила мелькнувший силуэт серого волка. Выходя из-за деревьев, оборотень оскалился и преградил девушке дорогу, вынуждая остановиться. — Мне нужно было побыть одной, Джаред. — с невозмутимым выражением лица, добавила Бенсон, встретившись с разъярённым взглядом волка. Кэмерон звонко клацнул пастью, будто отчитывая за плохое поведение и отступил в сторону. 

  «Сэм, я её нашёл!» — раздался голос Джареда в голове и Кэтрин вздохнула, снова зашагав вперёд. Волк фыркнул и мордой подтолкнул её, заставляя идти быстрее. 

 — Я же сказала, что уже иду. — возмутившись, повторила Бенсон, на что оборотень лишь сильнее подтолкнул её вперёд и, поровнявшись, зашагал рядом. 

  «Кэтрин, чёрт возьми! О чём ты думала? — сдерживая рычание, ответил Кэмерон, недовольно дёрнув ушами, — Мы с ног сбились! Тебя дядя ищет, ребята по всему лесу носятся, вся резервация на ушах!» 

 — В смысле дядя? — девушка на миг опешила, изумлённо уставившись на Кэмерона, — Только не говори что вы... Чёрт, Джаред! Замечательно! — рявкнула Кэт. 

  «А что нам, по-твоему, оставалось делать? — остановившись, возмутился волк, оглянувшись на Бенсон, — Когда мы вернулись, а тебя всё ещё не было, Сэм и я с Полом решили искать тебя, сообщили и Билли. Мы не смогли найти самостоятельно и он позвонил Джону». 

 — Но Джону то зачем, он то тут причём? — обречённо протянула Кэтрин, сдерживая злость, — Вы совсем с ума сошли? Вот делать вам нечего было... чёрт, вы такие молодцы! — с сарказмом процедила она, быстро, почти что сорвавшись на бег, направившись к дому Блэков. 

  «И мы ещё виноваты? Откуда мы могли знать, что с тобой всё хорошо и ты вернёшься сама, а? — фыркнул Кэмерон и так же ринулся вперёд, — Жду тебя с остальными у дома, тут недалеко. И только попробуй не появиться через десять минут!» — прорычал оборотень, скрываясь в лесной чащи. 

 Наконец-то подобравшись к деревянному строению, окрашенному в красный цвет, которое больше напоминало амбар, чем дом, Бенсон чуть замедлила шаг, когда увидела столпотворение на крыльце. Кого здесь только не было: Билли успокаивающе похлопывал присевшего на ступеньки Джона, сонный Джейкоб прислонился спиной к широкой деревянной балке и устало прикрыл глаза, а озлобленные Сэм, Пол и Джаред говорили с Гарри Клируотером, который, кажется, всячески пытался унять их агрессию. Приоткрыв глаза, юный Блэк встрепенулся и резко тряхнул головой, всматриваясь в приближающуюся девушку. 

 — Кэт! — воскликнул он, от чего остальные вздрогнули и устремили свой взор на Бенсон. Джон резко вскочил на ноги и сразу же направился навстречу, по пути унимая злобу. 

 — Кэтрин! — рявкнул мужчина, — Кэтрин, ты где вообще была? Где тебя носило?! Мы все тебя искали! — эмоционально размахивая руками, говорил коп, не сводя глаз с племянницы, смотрящей себе под ноги. — Чёрт возьми, когда Билли позвонил и сказал... 

 — Я в порядке, Джон. — успокаивающе ответила она, а дядя резко прижал её к себе, — Я цела, ничего не случилось. — добавила Кэт. 

 — Господи, я так за тебя испугался! Ребята не смогли найти тебя ни в лесу, ни на пляже, обошли всю резервацию! 

 — Прости. — тихо ответила Бенсон, всё так же находясь в объятиях полицейского, — Я не хотела заставлять вас нервничать... 

 — Пообещай, что такого больше не повторится. — вздохнув, сказал он, — Совсем с ума сошла, честное слово! — возмутился Джон и поцеловал девушку в макушку, облегчённо прикрыв глаза, — Ох, Кэтти, Кэтти... Может уже вернёмся домой? 

 — Ну, — протянула она, украдкой выглянув из-за плеча дяди, чтобы взглянуть на индейцев, — Я думаю, что Билли не будет против, если я погощу здесь ещё какое-то время. — Джейкоб широко улыбнулся, довольно сложил руки на груди, глядя на Кэтрин. 

 — Ладно-ладно, — вздохнув, протянул коп, — Только пообещай мне, что больше сама в лес ни ногой. Нам передали, что в горах был найден турист, отбился от основной группы. Его загрыз зверь. — крепче обняв девушку, сказал мужчина, — Пожалуйста, Кэтти, я прошу тебя... 

 — Обещаю, Джон. — выдержав паузу, ответила Бенсон осознавая, что не сможет сдержать данное дяде обещание. Ей не хотело врать, однако это было единственным способом хоть немного успокоить Джона и дать ему возможность быть подальше от всей этой истории с волками и вампирами, дать ему возможность и дальше жить спокойной, безмятежной и монотонной жизнью человека. Стараясь не вслушиваться в сердцебиение дяди и двигающуюся по венам кровь, Кэтрин похлопала копа по плечу. 

 — Хорошо, — поцеловав племянницу в макушку, сказал он, — Я на работу, а ты — в дом. — подняв глаза на индейцев, по-прежнему находящихся на крыльце, мужчина виновато вздохнул, — Простите, что так получилось и спасибо, что искали Кэт. 

 — Всё в порядке, Джон. — кивнув, ответил Билли и слегка усмехнулся, — Езжай. — полицейский аккуратно похлопал Кэтрин по плечу и, натянув на усталое лицо улыбку, сел в патрульную машину. Когда же автомобиль скрылся из виду, девушка шумно сглотнула, встретившись взглядом с индейцами и выпалила: 

 — Извините, я не хотела заставлять вас волноваться. Мне жаль. Не думала, что всё получится вот так. — не успела она и договорить, как её вновь стиснули в объятиях. Это был Блэк-младший, поспешивший Бенсон на помощь когда понял, что ей вот-вот достанется и от Билли с Гарри, и от Сэма с ребятами. 

 — Ты всех напугала, дурочка. — неодобрительно шикнул парень, — Я рад, что с тобой всё хорошо. — девушка молча уткнулась ему к грудь, будто прячась от остальных и сжала в кулак ткань свитера Джейкоба. Юноша вздохнул, когда почувствовал как Кэтрин легонько, еле заметно потянула за ткань в сторону дома, давая ему знак, чтобы он помог пройти мимо квилетов. Тихо промычав что-то напомнившее «угу», Блэк, приобняв Бенсон за плечи, зашагал в сторону дома, театрально бурча возмущения: 

 — Могла бы хоть мне сказать или предупредить отца, что пойдёшь гулять по лесу. Попросила бы кого-то из ребят прогуляться с тобой, меня могла прихватить. Лес то я знаю получше тебя. — причитал он, открыв входную дверь, — Все так переживали! — бросил он чуть громче и повёл девушку к её комнате, а убедившись, что мужчины по-прежнему оставались на улице, став что-то бурно обсуждать, закатил глаза и неодобрительно вздохнул. — Ох, Кэт... ты точно в норме? Цела, ничего не сломала, не ушиблась, на диких зверей не наткнулась? — тихо спросил Джейк. 

 — Со мной всё хорошо, — ответила Бенсон, — Спасибо, ты меня просто спас сейчас. — снова обняв Блэка-младшего, пробормотала девушка. 

 — Да, Сэм готов дом на щепки разнести. Влипла ты, конечно... — легонько постучав по голове Кэтрин пальцем, говорил парень, — Вроде ходячая энциклопедия, умная и начитанная, а иногда такую ерунду творишь! — Бенсон шмыгнула носом, а Джейкоб успокаивающе провёл по её волосам, — Эй, ну тише, всё же хорошо, Кэт. — Блэк невольно зевнул и протёр слипающиеся глаза, — Давай по кроватям, а потом я найду чем тебя занять, чтобы ты больше не влипала в неприятности. 

 — «Рэббит» и посиделки на пляже? — тихо спросила она, слабо улыбнувшись. 

 — Можно и «Рэббит» чинить, да. И на пляж можно. — легонько похлопывая её по плечу, ответил парень, — Всё, иди спать. — Бенсон молча кивнула и зашла в комнату, почти что бесшумно прикрывая за собой дверь. Джейкоб снова протёр глаза и также ушёл к себе. Кэтрин вздохнула и прислонилась к двери, однако, ощутив на себе пристальный взгляд желтых глаз, нахмурилась. 

 — Вот хотя бы ты не начинай... — бессильно протянула девушка, глядя на сидящего на тумбе белого кота, недовольно, даже осуждающе, виляющего хвостом. — Понимаю, в этот раз ты солидарен с Квилетами, но, пожалуйста, сиди молча. Я тебе потом всё расскажу. — добавила она, на что Бродяга дёрнул усами и недоверчиво сощурил глаза, прилёг, поджав под себя лапки и демонстративно отвёл взгляд. Не прошло и нескольких секунд, как раздался стук в дверь и Кэтрин на миг прикрыла глаза понимая, что это явно кто-то из индейцев, иначе быть не может. Когда Бенсон открыла дверь, перед ней оказался Билли и она даже на миг опешила, рассчитывая увидеть Сэма, ведь со слов Джейкоба, он невероятно зол. 

 — Я могу с тобой поговорить? — хрипловатый голос Блэка-старшего звучал на удивление мягко. Молча отступив в сторону, давая индейцу проехать, девушка закрыла дверь и села на кровать, сложила ладони, прислонила их к лицу и прикрыла глаза, настроившись выслушивать упрёки в своём внезапном исчезновении. — Кэт, — начал мужчина, — я понимаю, что тебе сейчас тяжело, однако пойми и нас тоже. Мы волновались, Сэм рассчитывал, что ты направилась сюда, а когда всё обернулось иначе... — медленно говорил индеец, в его голосе даже были успокаивающие нотки, которые слегка вынудили Бенсон растеряться, — Мне пришлось даже позвонить Карлайлу. — девушка замерла, будто статуя, и подняла золотистые, словно мёд, глаза на Билли. Квилет слегка поёжился от взгляда Кэтрин, однако весьма быстро пришёл в себя, продолжая, — Он заверил нас, что с тобой всё в порядке и ты скоро появишься. Мы не знали, что нам делать и очень повезло, что Каллен оказался осведомлён. Джон себе места не находил, поднял на уши участок, когда Сэм с ребятами несколько раз прочесали лес и в очередной раз потерпели неудачу... 

 — Простите. — еле слышно сорвалось с уст девушки, — Я не хотела, не думала, что всё получится вот так. 

 — Ты вернулась цела и невредима. Это главное. — индеец слегка улыбнулся, — И ещё, Кэт... — Блэк чуть помедлил, подбирая слова, — Сэм рассказал мне о случившемся в лесу. С оленем. — Бенсон поморщилась, нервно потирая руки, — Тебя никто не осуждает. Мы понимаем, что в тебе борются две противоположные, всеми силами природы и естеством, сущности. Мы пытаемся быть на твоей стороне, всячески тебя поддерживать и обучать. Тебе не стоит уходить так далеко с наших территорий и скрываться, если возникла какая-то проблема. Пойми, мы хотим помочь тебе и защитить от опасности, вовсе не пытаемся...

 — Это был не Каллен, — дрогнувшим голосом сказала она, — Карлайл не убивал туриста, это был всего лишь его шарф. — на глаза стали наворачиваться слёзы, которые Кэт еле могла сдержать, — Всего лишь шарф с его запахом. Он тут не причём, совершенно не причём, Билли! Когда я услышала, что Сэм с ребятами подумали о его причастии к убийству, я не могла не попытаться найти его и защитить... я не могла не попытаться разобраться в ситуации, ведь это был не он! Он бы никогда... — сквозь подступившие слёзы говорила девушка. 

 — Кэт, — вздохнув, обратился к девушке Блэк, — Если тебе нужно выговорится, поговорить о чём угодно, ты всегда можешь прийти ко мне. — индеец положил свою тяжелую руку на её колено в попытке хоть немного успокоить и проявить поддержку, ведь видел, что Кэтрин вот-вот расплачется от накопившегося, — Что бы ни случилось, в чём бы ты не нуждалась. Всегда можешь прийти ко мне. 

 — Этого больше не повторится. Туристы больше не пострадают... — пробормотала Бенсон. — Карлайл не виноват. 

 — Мы знаем. Джаред осознал свою ошибку, когда вернулся к телу. Это был другой вампир с вещью... 

 — С шарфом. 

 — С шарфом Карлайла. Он подтвердил своё не причастие к убийству, его никто не тронет. — Кэтрин молча кивнула, вытирая слёзы, хлынувшие по её щекам. 

 — А олень... я не хотела его убивать, — запинаясь, сказала она, — И других животных тоже, не хотела. Я думала, что это всё были кошмары, просто сны. Даже привыкла к ним, ведь никак не могла ничего поделать, они снились почти каждую ночь. — Бенсон прикрыла лицо руками и опустила голову, будто прячась от индейца за шторой из каштановых кудрей, — Но всё происходило по-настоящему! 

 — Кэт, — раздался голос Блэка, полный теплоты и понимания, а рука коснулась плеча девушки, — Тебя никто не винит. Никто. Это твоя сущность, ты не выбирала её. Это были животные, не люди, а значит в тебе больше от воина-волка и даже человека, чем от Хладного демона. Ты преодолела и всё так же преодолеваешь соблазн человеческой крови, избрав иной путь. 

 — Но вы относитесь к Калленам не так... снисходительно, как ко мне. — немного успокоившись и взяв себя в руки, заставляя голос перестать дрожать, ответила Кэтрин, — А они питаются кровью животных уже много десятилетий и не нарушают договор с вашим племенем. 

 — В тебе есть дух волка. Воина-волка, оборотня, Кэт. Он выбрал тебя не просто так, я в этом уверен. — сказал Билли, а его голос стал увереннее, — И это он наставляет тебя на путь крови животных, а не людей. В этом нет ничего предосудительного, просто прими это, прими свою волчью сущность. — в памяти девушки невольно возникла ночь у костра, танцующие и извивающиеся в различных силуэтах и фигурах языки жгучего пламени, молодой олень и следующий по пятам чёрный волк с ярко-желтыми глазами. Его протяжный и громкий вой, раздавшийся где-то в воспоминаниях, вынудил Бенсон вздрогнуть и поморщиться, однако следом зазвучали слова Блэка. Кэтрин нахмурилась, вспоминая, как по окончании легенды волк превратился в тёмную дымку и исчез, а после проделывал ровно тоже и в последующих кошмарах. 

  «Неужели этот волк... то есть волчье обличье Хогарта и есть тот дух? И он вовсе не пытался пугать меня... он хотел, чтобы я смирилась и приняла его. Ну конечно... почему я сразу не догадалась!» — с уст сорвался облегчённый выдох, невольно возникла улыбка, а сама Кэтрин прикрыла глаза. Билли слабо усмехнулся и слегка отъехал от кровати. 

 — Кэт, помни, что мы все готовы тебе помочь, только дай знать. — девушка кивнула, сохраняя молчание и окинула Блэка-старшего благодарным взглядом. Мужчина кивнул в ответ и выехал из спальни, оставив Бенсон наедине со своими размышлениями. Впрочем, не прошло и пары минут, как по коридору раздались тяжелые шаги, голос Билли с просьбой не входить в комнату Кэтрин и резкий скрип распахнувшейся двери. Захлопнув её, Адли не сводил с девушки глаз и еле сдерживал накопившуюся злобу. 

 — Ты где была, чёрт возьми?! — свирепо рявкнул Сэм, — Я говорил тебе возвращаться домой, к Билли! Я себе места не находил, ведь оставил тебя в таком состоянии! А ты просто пошла прогуляться? — возмущенно отчитывал девушку Адли, так и кипя от злости, однако Бенсон лишь молча смотрела в пол, ничего не отвечая, — Мы с ребятами прочесали весь лес, все окрестности, Кэтрин! Обошли все наши территории! Следующим нашим шагом было идти на земли Калленов и искать тебя там. Однако, вот так сюрприз, Билли сказал, что пиявка оказался осведомлён куда больше чем мы! Какого чёрта он знал, что с тобой всё в порядке, откуда? Ты понимаешь, что... — рычал он, но вскочившая с кровати девушка вынудила его замолчать. 

 — Да в конце-то концов, что вы меня нянчите?! — процедила Кэтрин, — Что ты, что Карлайл! Вы мне вздохнуть спокойно не даёте, я ничего не могу сделать без вашего разрешения! Я всё время нахожусь под вашим присмотром! — воскликнула она, ступая всё ближе к Сэму, чем вынуждала его невольно отступать назад, — Я не могу остаться наедине со своими мыслями, не могу пойти туда, где могу отдохнуть от всего! Я не хочу, чтобы за мной вечно ходили, почти что дышали в затылок, следили и присматривали, это дико раздражает! — золотистые глаза сменились на фиолетовые с каймой вокруг зрачка, голос Бенсон стал ниже и холоднее, гораздо более озлобленным, — Дайте мне хоть что-то делать самостоятельно! — рявкнула девушка, из груди вырвался утробный рык, а Адли был вынужден резко вжаться спиной в стену. Парень шумно сглотнул, настороженно глядя на Кэт. От Бенсон и её тона исходило какое-то невидимое давление в воздухе, наседающая атмосфера заставляла Сэма молчать, послушно дожидаясь, когда девушка закончит говорить. 

 — Кэт, — наконец тихо обратился к ней Адли, ощущая пробежавшийся по спине холод, — Кэт, тише. Гнев. Ты вся дрожишь. 

 — Какой к чёрту... — прорычала Бенсон и вдруг опешила, непонимающе глядя на Сэма. Нахмурившись сильнее, она резко заморгала, приходя в себя и поняла, о чём шла речь. Её действительно всю трусило, по телу разливалось пламя, которое вот-вот могло подтолкнуть Кэтрин к обращению. Оглядев квилета, вжимающегося в стену, девушка отступила назад, ошеломлённо прикрывая рот рукой. Как только Бенсон отошла, парень издал облегчённый вздох и заметно расслабился, однако по-прежнему не сводил обеспокоенных глаз с Кэт. — Сэм, прости. — тихо сказала она, обнимая себя за плечи, а радужка медленно сменилась на золотистый. 

 — Кэт, просто из-за твоей выходки, — чуть спокойнее и мягче начал вожак волчьей стаи, — мы упустили кровососа. Он убил человека, ни в чём неповинного туриста. 

 — Это не моя вина. Вы упустили вампира, не я. — ответила Бенсон, подняв глаза на квилета, — Ни один из Калленов не причастен к убийству в горах. 

 — Я знаю, Кэт. Джаред ошибся, мы поняли и поэтому не совались на земли желтогла... — Адли на миг запнулся от пристального взгляда Кэтрин, — на земли Калленов. — исправился он. — Однако это не отменяет того, что человек погиб от рук вампира, а это значит, что мы должны были его выследить. 

 — Вампир, сделавший это — мой друг. — коротко отрезала девушка, от чего Сэм замер в изумлении, — Мы с ним уже обсудили этот инцидент, я рассказала ему о соглашении и правилах. Он не знал о договоре и сожалеет, что всё вылилось в... конфликт с Квилетами. Мне жаль, что турист убит. Я прослежу, чтобы это больше не повторилось. 

 — Кэтрин... 

 — Я беру его под свою ответственность, Сэм. — тон Бенсон вновь стал холоднее и серьёзнее, — Ещё раз извиняюсь за свою выходку, мне жаль, что заставила вас нервничать. Адли вздохнул и поднял руки в пораженном жесте, не решившись что-либо ответить. Окинув девушку неодобрительным взглядом, Сэм вышел из комнаты, наконец-то оставив Бенсон в полном одиночестве. Кэт провела руками по волосам и устало двинулась к постели, обдумывая разговоры с Билли и Адли. Втянув в грудь воздух, она устало рухнула на кровать и прикрыла глаза. Бродяга, лежащий на прикроватной тумбе, лениво взглянул на хозяйку и, прыгнув на постель, улёгся рядом, тихо заурчав.

***

«29 ноября. 

 Прошла уже неделя с того самого момента, как я, можно сказать, умудрилась поднять на уши всю резервацию и заставила Джона вновь нервничать. Приходится теперь звонить ему по несколько раз в день и заверять, что со мной всё в порядке. Сэм снова не отходит от меня ни на шаг, а когда ему нужно отлучиться куда-либо, рядом постоянно оказываются Пол или Джаред. Ещё и Джейкоб постоянно уговаривает помочь в гараже или с домашкой, сходить на прогулку или посидеть вместе на пляже. И, чёрт, я не могу ему отказать! Джейк единственный, с кем мне на столько легко общаться, с кем можно быть собой, настоящей и совершенно не волноваться. 

 Однако, возвращаясь к Адли и компании... Как бы я не намекала, что мне нужно личное пространство, они не выпускают меня из виду ни на минуту! Пришлось прибегать к крайним мерам — говорить с Билли и просить его хоть как-то повлиять на ребят, потому что это уже переходит абсолютно все границы. В целом, он правда смог помочь и за это я ему ещё долго буду весьма признательна. Кажется старейшины имеют куда больший авторитет, чем я думала, но это только мне на руку. 

 Что насчёт „старого хорошего знакомого" — он сидит в особняке и не высовывается. Не думала, что у него окажется столь хорошая выдержка и он послушается меня и Карлайла. В любое свободное время я пытаюсь попасть в особняк, под любым предлогом стараюсь выскользнуть из резервации и, благо, это удаётся. Порой Билли даже закрывает на это глаза и сохраняет мои „исчезновения" в тайне от Адли. Иногда, подобными поступками и разговорами он напоминает мне отца... 

 Если вернуться к моим побегам, то я осознала, что весьма благодарна столь отменному обонянию и слуху, ведь пару раз чуть не наткнулась на патрулирующих волков. Удалось обойти их без каких-либо препятствий. С Алистером, к сожалению, говорить довольно проблематично. Он такой сложный человек, что порой я даже не знаю, как лучше подобраться, как поставить вопрос, чтобы получить настоящий ответ, а не поток сарказма, рассказов о Лондоне или вовсе, молчания. Ну почему единственным мостиком к тайнам об Энтони Хогарте и Карлайле является именно он? 

 Холодильная камера в подвале пока-что пустеет медленно, но я с неким ужасом жду того момента, когда этот несносный вампир сорвётся и выйдет на охоту. Ведь, как он жаловался, кровь в пакетах довольно сильно отличается от его обычного рациона. Алистер проводит аналогию крови из холодильной камеры с восстановленным концентрированным соком, который разбавленный слишком большим количеством воды. Язвил, мол, что бы я выбрала: приятный и освежающий фрэш или восстановленный концентрированный сок. Странное сравнение, однако, всё же предельно информативное. Впрочем, я не удивлена, ведь донорская кровь ресуспендируется в специальном консервирующем растворе, разделяется на различные компоненты и от этого становится не такой, как в самом человеческом теле. Всё же, я очень надеюсь, что он будет вести себя благоразумно. Не хотелось бы новых конфликтов с волками...»

***

— Ух, какая же холодина! Надо было останавливаться ниже, но уже темнеет. — Застегнув молнию на пуховике до самого горла, раздраженно пробормотал мужчина, продолжая ставить свою палатку. Вампир предвкушающе усмехнулся, алые глаза внимательно разглядывали ничего не подозревающего скалолаза, который вот-вот должен был стать прекрасной закуской. 

 — Скоро станет ещё холоднее... — прошептал Алистер, выглядывая из-за громадного валуна, когда-то отколовшегося от горы, будто горный лев.

***

Девушка не спеша вошла в особняк, облегчённо выдохнув от очередной удавшейся вылазки из резервации. Кажется, она уже весьма мастерски ускальзывает от оборотней, главное внимательно прислушиваться к их разговорам и понять, когда следует вернуться. Переступив порог, Бенсон остановилась и слегка нахмурилась, прислушавшись к повисшей в громадном доме тишине. 

 — Слишком тихо... — Кэтрин медленно двинулась вперёд, к гостиной. На кофейном столике лежали три пустых пакета из под крови, ещё один валялся на полу, от чего девушка неодобрительно покачала головой, окидывая гостиную взглядом шоколадных глаз. — Алистер! — воскликнула она, однако, как и подсказывал внутренний голос, ответа не последовало. — Алистер! — ринувшись к лестнице, окликнула вампира Бенсон, но тишина вынудила её начать впадать в панику. — Чёрт, нет, только не говори, что ты вышел... — пробормотала Кэт, осмотрев весь второй этаж за какие-то доли секунды, — На охоту. — озлобленно прорычала она, когда и третий этаж с кабинетом Карлайла оказался пуст. 

За окном стремительно темнело, густой лес погружался в темноту, ускользая от последних солнечных лучей в объятия Госпожи Ночи. Выбежав на балкон, выходящий от кабинета доктора Каллена, из груди вырвался звериный рык, полный злобы. 

— Неужели тебе еды не хватает? Неужели правила не ясны? — толком не раздумывая и, кажется не особо осознавая свои действия, Бенсон оторвалась от деревянного пола и взмыла в воздух. Волчьи лапы коснулись прохладной земли и стремительно ринулись вперёд, огибая деревья, возникающие на пути.

***

Алые глаза ни на секунду не отрывались от мужчины, довольно хлопнувшего в ладоши, когда палатка наконец-то была расставлена и тщательно закреплена. Скалолаз, всё так же ничего не подозревая, принялся разводить костёр, а вампир вот-вот был уже готов наброситься и впиться в пульсирующую вену на шее. Светлая волчица, следуя точно по запаху вампира-ищейки, подбиралась ближе, однако на миг опешила, когда уловила биение сердца, звуки потрескивающего костра, а так же тяжелое дыхание. На морде выступил оскал и Бенсон ринулась вперёд. 

  «Ну я тебе сейчас... только попробуй тронуть человека, Алистер!» — рычала про себя она, выбравшись к небольшому участку с деревьями, верхушки которых покачивались от холодного порывистого ветра. 

Солнце и вовсе скрылось за горизонтом, небо окрасилось в тёмные оттенки, постепенно начинали загораться звёзды, выстраиваясь в различные созвездия. Заприметив вампира, который уже был готов сорваться с места и наброситься на человека, волчица прижалась к земле для прыжка. Внезапно, в нос ударил ещё один запах, чужой, от чего Кэтрин опешила, снова оскалившись. Сладковатый аромат был тяжелый, немного отталкивающий и вынудил волчицу обеспокоенно осматриваться, пристально изучая каждый дюйм чтобы понять, откуда он исходит. Зрение не подвело ни на секунду. На одной из веток дерева находилась какая-то фигура, в которой Бенсон разглядела неизвестного ей мужчину, облачённого в джинсы и чёрную кожаную куртку. Его алые глаза пристально глядели вниз, и Кэт вначале посчитала, что ещё один вампир покусился на жизнь бедного человека, но странный запах и взгляд незнакомца вынудил изменить своё мнение. Он глядел совсем не на человека у костра, а на вампира-ищейку. Взгляд фиолетовых глаз метался от Алистера к незнакомцу на дереве, а сама Бенсон пыталась принять решение, как ей поступить. Ищейка резко напрягся, ощутив уже знакомый ему холодок и, нахмурившись, оглянулся в сторону деревьев. Заприметив светлую волчицу, он застыл от неожиданности и осознания, что его словили на горячем. 

Раздался еле слышный шелест и незнакомец в одну секунду набросился на Алистера, снеся того с ног прямо в снег. Вампир зашипел и схватил ищейку за горло, став вдавливать того в снежную простыню, прямо к холодной и твёрдой земле. Алистер издал рык и, схватив противника за куртку, смог повалить на бок и быстро прижать. Однако тот оказался слишком проворным и сильным, с ловкостью вывернулся и, очутившись сзади, схватил Алистера за шею. Раздался треск, вампир явно собирался вот-вот оторвать голову ищейки и Бенсон, не теряя ни минуты, сорвалась с места. Алистер резко рухнул на землю и ошарашенно схватился за горло, слыша тихое потрескивание, означающее восстановление вампирской плоти. Глухой удар о землю сопровождало лютое рычание светлой волчицы, агрессивное шипение чужака и разлетевшийся во все стороны снег. Бенсон оскалилась и, несмотря на попытку незнакомца ухватить её за шею, впилась зубами в его предплечье. Раздался треск и звук, напомнивший тысячу разбившихся ваз, а следом и вопль, наполненный болью и яростью. Оторванная конечность вампира упала прямо перед Алистером, по-прежнему держащимся за горло и инстинктивно вжимающимся в скалу, за которой он скрывался незадолго до нападения. Не прошло и секунды, как на глазах ищейки волчица приняла человеческое обличье и, совершенно без колебаний, схватила своего противника за голову, увернувшись от его атаки и острых зубов. С уст незнакомца сорвалось яростное шипение, за которым последовали треск и гробовая тишина. По хрустящему снегу покатилась голова и медленно остановилась у оторванной ранее руки, от чего Алистер и вовсе замер. Вампир, всё ещё находясь в состоянии шока, поднял свои алые глаза и устремил взор на, чуть пошатнувшуюся, девушку, поднявшуюся на ноги. Брови Бенсон были нахмурены, она по-прежнему не отводила пристального взгляда от тела незнакомца, однако убедившись, что он мёртв, стряхнула с рубашки и волос прилипший снег, окинув Алистера взглядом. Ищейка даже не шелохнулся, он будто всё ещё переваривал произошедшее, глядя на разорванное тело. Кэтрин не спеша подошла к вампиру и протянула тому руку. Замешкавшись на какие-то несколько секунд, мужчина неуверенно взглянул на руку и, всё же решил принять помощь. 

Поднявшись, он кивнул в знак благодарности и, аккуратно обойдя оторванную руку и голову, направился к телу. Медленно присев, ноздри затрепетали, когда вампир наклонился к незнакомцу. Аромат был весьма схож с запахом вампира, но было в нем что-то совсем враждебное, холодное, настораживающее. Окинув взглядом одежду чужака и, не найдя ничего примечательного, Алистер уже был собирался подняться и использовать найденную в кармане старую зажигалку, однако одна деталь заставила его на миг вздрогнуть. На шее вампира был весьма заметный, тёмный и уродливый шрам от укуса, который так и не исчез, хотя яд вампира вынудил измениться весь организм, а малейшие раны или иные шрамы затянуться. Ищейка нахмурился, резко поднимаясь и доставая зажигалку. Бенсон, увидев два шрама в виде полумесяцев, невольно потянулась к своему, оставленному Викторией и шумно сглотнула, ощутив кончиками пальцев более холодные участки кожи. Однако её шрам был куда менее заметен, аккуратный и бледный, вовсе не такой, как у убитого вампира. Кэт и забыла, что след от укуса так и не сошёл, хотя другие, более мелкие напоминания о былой неуклюжести словно испарились, как и прочие кожные изъяны. 

Впрочем, резкая смена поведения Алистера заставила девушку отвлечься от своих мыслей и взглянуть на того с неким подозрением. Кажется, не затянувшийся шрам на шее незнакомца что-то напомнил ему, причём воспоминания ищейке явно пришлись не по душе. Алистер бросил горящую зажигалку и тело вампира вспыхнуло, будто спичка, его заволокло жгучее пламя, окутало целиком за доли секунды. Раздался мерзкий пронзительный треск, в нос ударил резкий сладковатый аромат, вынудивший Бенсон чуть поморщиться. Ищейка бросил в танцующие языки пламени руку, которая также быстро скрылась в огне, однако помедлил с головой. Окинув взглядом незнакомое ему лицо, он нахмурился ещё сильнее и швырнул оставшуюся часть вампира в костёр. Спрятав руки в карманы, он попытался выглядеть предельно спокойно, однако в его взгляде читался страх, который в этот раз ищейка не смог скрыть. 

 — Домой, — раздался ледяной голос темноволосой девушки, — Живо. — процедила она, не сводя взгляда своих шоколадных глаз с Алистера ни на миг.

***

Вернувшись в особняк после того, как провела некоторое время у горящего тела, чтобы убедиться в полном исчезновении вампира и благополучности заснувшего в палатке туриста-скалолаза, Бенсон двинулась прямиком на третий этаж, следуя по запаху ищейки. В голове творился настоящий бардак, мысли путались, а внутренний голос продолжал свой настырный нервный монолог, вынуждая Кэтрин волноваться ещё больше. Как на зло, вопросов становилось всё больше, а поиски ответов на прежние вопросы так и не увенчались успехом. 

Распахнув тёмную дверь, Кэт сразу же увидела Алистера, сидящего в кресле за столом, как ни в чем не бывало. На его лице было абсолютное спокойствие и меланхоличное безразличие. Разглядывая какую-то очередную вещицу, взятую со стола Карлайла, вампир крутил её в руках и даже не взглянул на вышедшую девушку. Бенсон нахмурилась и, медленно прикрыв дверь, за доли секунды оказалась у стола, упершись о него руками. Шоколадные глаза сменили свой оттенок на фиолетовый, во взгляде читалась ярость. 

 — А теперь, ты мне рассказываешь всё, что знаешь, Алистер. — её голос звучал как никогда холодно, пугающе и требовательно, Кэтрин явно не потерпела бы ни малейшего намёка на отказ, — И то, что скрывает Карлайл. 

 Вампир опешил, изумлённо уставившись на возникшую перед ним Бенсон и замер. По спине прошлась волна леденящего страха, от чего ищейка попытался найти точку опоры и защиты в кресле, усевшись поудобнее. Кэтрин ожидающе вскинула бровь и продолжала буравить Алистера взглядом до тех пор, пока он обречённо не вздохнул и не прокашлялся в преддверии начала своего рассказа.

18 страница24 января 2021, 20:29

Комментарии